ABS Seat Leon Sportstourer 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Leon Sportstourer, Model: Seat Leon Sportstourer 2017Pages: 352, tamaño PDF: 7.38 MB
Page 52 of 352

Lo esencial
Testigos amarillos Testigo central de aviso: informa-
ción adicional en la pantalla del
cuadro de instrumentos–
Pastillas de freno delanteras gas-
tadas.›››
pág.
198
se ilumina: anomalía en el ESC, o
bien desconexión provocada por
el sistema.
›››
pág.
199
parpadea: ESC o ASR actuando.
ASR desactivado manualmente.
›››
pág.
199ESC en modo Sport o desactiva-
do.
Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
Luz antiniebla trasera encendida.›››
pág.
149
se ilumina o parpadea: anomalía
en el sistema de control de emi-
siones.›››
pág.
217
se ilumina: precalentamiento del
motor diésel.
›››
pág.
218
parpadea: anomalía en la ges-
tión del motor diésel.
Anomalía en la gestión del motor
gasolina.›››
pág.
217
se ilumina o parpadea: anomalía
en la dirección.›››
pág.
212
Presión de los neumáticos dema-
siado baja, o bien anomalía en el
indicador de presión de los neu-
máticos.›››
pág.
306
Depósito de combustible casi va-
cío.›››
pág.
125
Anomalía en el sistema de air-
bags y de tensores de los cintu-
rones.›››
pág.
94
El asistente de aviso de salida de
carril (Lane Assist) está conecta-
do, pero no activo.›››
pág.
239 Otros testigos luminosos
Intermitente izquierdo o derecho.›››
pág.
150
Luces de emergencia encendidas.››› pág. 32
››› pág.
154
Intermitentes del remolque›››
pág.
263
se ilumina: ¡pise el pedal del fre-
no!
parpadea: la tecla de bloqueo en
la palanca selectora no se ha en-
castrado.›››
pág.
204
››› pág.
231
se ilumina: regulador de veloci-
dad actuando o limitador de la
velocidad conectado y activo.
››› pág.
224
parpadea: se ha rebasado la velo-
cidad ajustada en el limitador de
velocidad.
testigo en verde:
El asistente de
aviso de salida de carril (Lane As-
sist) está conectado y activo.››› pág.
239
Luz de carretera encendida o ráfa-
gas accionadas.›››
pág.
150
Funcionando con gas natural›››
pág.
126
››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 127
››› pág. 126 50
Page 74 of 352

Lo esencial
Remolque de emergencia del
v ehíc
u
lo
Remolcado Fig. 77
Parte derecha del parachoques delan-
t er
o: ar
golla de remolque enroscada. Fig. 78
Parte derecha del parachoques trase-
r o: ar
g
olla de remolque enroscada. Argollas de remolque
Fij
e l
a b
arra o el cable a las argollas. Las argollas de remolque se encuentran en el
malet
ero, bajo la cubierta de la superficie de
carga junto con las herramientas del vehículo
››› pág. 100.
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 77 o
››› fig. 78 y apriétela con la llave de rueda.
Cable o barra de remolcado
La barra de remolcado ofrece mayor seguri-
dad y menor riesgo de daños.
El cable de remolcado se aconseja en caso
de no tener barra. Debe ser elástico para no
producir daños en el vehículo.
Conductor del vehículo tractor
● Póngase en marcha lentamente hasta que
se hay
a tensado el cable.
● Utilice el embrague con extrema precau-
ción al poner en m
archa el vehículo (con
cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).
Modo de conducir
Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
lo, sobre todo con el cable de remolcado.
Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
deben abstenerse.
Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
didas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
brecar
gar las piezas de fijación.
Conecte el encendido para que puedan fun-
cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
parabrisas. Compruebe que el volante se
desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
palanca en punto muerto. Con cambio auto-
mático, la palanca en N.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
motor parado, el servofreno no funciona.
La dirección asistida solo funciona con el en-
cendido conectado y el vehículo rodando,
siempre que la batería esté suficientemente
cargada. De lo contrario, deberá hacer más
fuerza.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
sado en todo momento.
››› en Generalidades de la pág. 104
››› pág. 103 Arranque por remolcado
Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
mer
o medi
ant
e la batería de otro vehículo
››› pág. 73. Sólo se deberá arrancar el mo-
tor por remolcado si la carga de la batería no 72
Page 86 of 352

Seguridad
Si al iniciar la marcha se superan los 25
km/h (15 mph) apr o
x. s
in llevar abrochados
los cinturones de seguridad o si estos se de-
sabrochan durante la marcha, sonará una se-
ñal acústica durante algunos segundos. Adi-
cionalmente parpadeará el testigo de adver-
tencia .
El testigo se apagará cuando, con el en-
cendido conectado, el conductor y el acom-
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
dad.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras*
En función de la versión del modelo, al co-
nectar el encendido, el indicador del estado
de los cinturones ››› fig. 89 informa al con-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-
dad que les corresponde. El símbolo indica
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
do “su” cinturón de seguridad.
Si en las plazas traseras se abrocha o se de-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi-
cará el estado del cinturón durante aproxima-
damente 30 segundos. La indicación puede
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
c ua
dr
o de instrumentos.
Si durante la marcha se desabrocha un cintu-
rón de seguridad de las plazas traseras, el
símbolo correspondiente parpadeará durante 30 segundos como máximo. Si se circula a
una
velocidad superior a los 25 km/h (15
mph), suena adicionalmente una señal acús-
tica.
La función protectora de los cinturo-
nes de se
guridad Fig. 90
Los conductores que lleven el cinturón
de se gurid
a
d correctamente abrochado no
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus-
co. Los cinturones de seguridad bien puestos
m
antienen a lo
s
ocupantes en la posición co-
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa-
lir despedido fuera del vehículo en caso de
accidente.
Los ocupantes del vehículo que lleven los
cinturones de seguridad bien puestos se be- neficiarán en gran medida del hecho de que
la energía c
inética sea absorbida por los cin-
turones de seguridad. También la estructura
de la parte delantera y otros componentes de
la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
plo, el sistema de airbags, garantizan una
absorción de la energía cinética liberada. De
este modo disminuye la energía cinética que
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
go de resultar herido. Por este motivo hay
que ponerse los cinturones antes de poner el
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
ción han demostrado que llevar puesto el
cinturón de seguridad de forma correcta re-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
lesiones graves y aumentan las posibilidades
de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
rones de seguridad bien puestos aumentan
además el efecto protector de los airbags si
se disparan en caso de accidente. Por este
motivo, en la mayoría de los países es obli-
gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
Aunque su vehículo esté equipado con air- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
cinturones de seguridad. Los airbags delan-
teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
nos casos de colisión frontal. No se disparan
en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
84
Page 88 of 352

Seguridad
Accidentes frontales y las leyes físicas Fig. 91
El conductor que no lleve puesto el
c int
urón de se
guridad se verá lanzado hacia
delante. Fig. 92
El ocupante del asiento trasero que no
l l
ev
e puesto el cinturón de seguridad se verá
lanzado hacia delante sobre el conductor que
sí lleva el cinturón. Es fácil explicar de qué modo actúan las le-
y
e
s
físicas en caso de accidente frontal: en
cuanto un vehículo se pone en movimiento se origina, tanto en el vehículo como en los
ocupant
es del mismo, una energía denomi-
nada “energía cinética”.
La magnitud de la “energía cinética” depen-
de fundamentalmente de la velocidad, del
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto
mayor sean mayor será la energía que deberá
ser “absorbida” en caso de accidente.
No obstante, el factor más importante es la
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
nética correspondiente se cuadruplica.
Dado que los ocupantes del vehículo de
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
turón de seguridad, en caso de colisión toda
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
rá absorbida por dicho impacto.
Aun circulando a una velocidad comprendida
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
con la misma velocidad a la que circulaba el
vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es válido no sólo para colisiones frontales, sino
también p
ara todo tipo de accidentes.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
yarse en las manos. En caso de colisión fron-
tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
sas ››› fig. 91.
También es imprescindible que los ocupan-
tes de los asientos traseros se abrochen el
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
rían desplazados de un modo incontrolado
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
bién a los ocupantes de los asientos delante-
ros ››› fig. 92.
86
Page 92 of 352

Seguridad
ATENCIÓN
● Llev ar m
al puesto el cinturón de seguridad,
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso
mortales.
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
los niño
s, pueden sufrir lesiones graves o in-
cluso mortales si se dispara el airbag. Los
menores de 12 años deberían viajar siempre
en los asientos traseros. No permita nunca
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
tegidos o con una protección no adecuada pa-
ra su peso.
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad,
o se apoya dur
ante la marcha hacia un lado o
hacia delante o va sentado de forma incorrec-
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis-
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri-
do.
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al
disp
ararse el airbag, lleve siempre bien pues-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 83.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de
forma c
orrecta. Descripción del sistema de airbags
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 22.
El sistema de airbags no es ningún sustituto
de los cinturones de seguridad. El sistema de airbags ofrece, en combinación con los cintu-
rones
de seguridad, una protección adicional
para el conductor y su acompañante.
El sistema de airbags se compone (según
equipamiento del vehículo) de los siguientes
módulos:
● Unidad de control electrónica
● Airbags frontales para el conductor y el
acompañant
e
● Airbag de rodillas para el conductor
● Airbags laterales
● Airbags de cabeza
● Testigo de control del airbag en el
cua-
dro de instrumentos ››› pág. 94
● Conmutador de llave para el airbag frontal
del acomp
añante
● Testigo de control para la desconexión/co-
nexión del
airbag delantero.
El funcionamiento del sistema de airbags se
controla de forma electrónica. Cada vez que
se conecta el encendido, se ilumina el testi-
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis).
El sistema presenta alguna anomalía si el
testigo de control :
● no se ilumina al conectar el encendido
›››
pág. 94, ●
desp
ués de conectar el encendido, no se
apaga transcurridos 4 segundos,
● después de conectar el encendido se apa-
ga y
se vuelve a encender,
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
El si
stema de airbags no se dispara si:
● el encendido está desconectado,
● se trata de una colisión frontal leve,
● se trata de una colisión lateral leve,
● se trata de una colisión trasera,
● el vehículo vuelca. ATENCIÓN
● Lo s
cinturones de seguridad y el sistema de
airbags desarrollan su máxima capacidad
protectora sólo si los ocupantes están senta-
dos correctamente ››› pág. 78, Posición co-
rrecta de los ocupantes del vehículo .
● Si el sistema de airbags está averiado, de-
berá ser revi
sado en un taller especializado.
De lo contrario, hay peligro de que los air-
bags no se disparen correctamente en caso
de accidente o no se disparen en absoluto. Activación del airbag
Los airbags se inflan en milésimas de segun-
do a gr
an
v
elocidad para proporcionar una
protección adicional en caso de accidente.
Durante el inflado del airbag podría
90
Page 152 of 352

Manejo
Cuando el conmutador de las luces se en-
c uentr
a en l
a posición , un sensor de lu-
minosidad conecta y desconecta automática-
mente la luz de cruce (inclusive la ilumina-
ción de mandos e instrumentos) o la luz de
conducción diurna en función del nivel de ilu-
minación exterior. ATENCIÓN
● Nunc a se de
berá circular con las luces diur-
nas cuando la vía no esté bien iluminada a
causa de las condiciones climatológicas o de
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
suficiente como para iluminar bien la vía o
ser visto por otros usuarios de la misma.
● Con la luz diurna no se encienden las luces
traser
as. Un vehículo sin luces traseras en-
cendidas puede no ser visto por otros con-
ductores en la oscuridad, en caso de precipi-
taciones o condiciones de visibilidad desfa-
vorables. Palanca de intermitentes y de luz de
c
arr
et
era Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 32
Coloque la palanca en la posición base para
desconectar la función correspondiente. Intermitentes de confort
Para lo
s intermitentes de confort, con el en-
cendido conectado, desplace la palanca has-
ta el punto en que ofrece resistencia hacia
arriba o abajo y suelte la palanca. El intermi-
tente parpadeará tres veces.
Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema Easy Connect a través
de la tecla y del botón de función
AJUS-
TES > Luces > Intermitentes de
confort › ›
›
pág. 34.
En vehículos que no dispongan del menú co-
rrespondiente, la función puede desactivarse
en un taller especializado. ATENCIÓN
Utilizar los intermitentes inadecuadamente,
no utiliz arlo
s u olvidar desactivarlos puede
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría
ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias.
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril,
adelant
ar o en maniobras de giro activando el
intermitente con suficiente antelación.
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio
de carril, a
delantamiento o giro, desconecte
el intermitente. ATENCIÓN
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
de cau s
ar accidentes y lesiones graves, pues- to que la luz de carretera puede distraer y
des
lumbr
ar a otros conductores. Aviso
● Si lo s int
ermitentes de confort están en
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
parte activa deja de parpadear y solo parpa-
dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● El intermitente sólo funciona con el encen-
dido conecta
do. Los intermitentes de emer-
gencia funcionan también con el encendido
desconectado.
● Si falla un intermitente del remolque, deja
de parpa
dear el testigo de control (intermi-
tentes del remolque) en lugar de parpadear a
doble velocidad el intermitente en el vehícu-
lo.
● La luz de carretera sólo puede enc
enderse
estando la luz de cruce conectada.
● En condiciones meteorológicas frías o hú-
medas, lo
s faros, pilotos traseros e intermi-
tentes, podrían quedar temporalmente empa-
ñados por dentro. Este fenómeno es normal y
no influye en absoluto en la vida útil del sis-
tema de alumbrado del vehículo. 150
Page 153 of 352

Luces y visibilidad
Control automático de la luz de cruce
* El control automático de la luz de cruce sólo
es
u
na ayuda y no puede reconocer todas las
situaciones de conducción.
Cuando el mando de las luces se encuentra
en la posición , se encienden y se apa-
gan automáticamente las luces del vehículo y
la iluminación de los instrumentos y los man-
dos en las siguientes situaciones ››› en Luz
diurna de l a pág. 150
:
Encendido automáticoApagado automático
El fotosensor detecta la
oscuridad, por ejemplo al
circular por un túnel.Al detectar luminosidad
suficiente.
El sensor de lluvia detecta
la lluvia y activa el limpia-
parabrisas.Cuando el limpiaparabri-
sas no se ha activado du-
rante algunos minutos. ATENCIÓN
Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
rios de l
a misma no ven el vehículo o lo ven
con dificultad, pueden producirse accidentes.
● El control automático de la luz de cruce
( ) sólo enciende l
a luz de cruce cuando
varían las condiciones de luz, pero no cuando
hay niebla, por ejemplo. Asistente de la luz de carretera*
Asistente de la luz de carretera (Light Assist)
El a
s
istente de la luz de carretera actúa, den-
tro de los límites del sistema y en función de
las condiciones del entorno y del tráfico. Una
vez conectado, el sistema se activa a partir
de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph)
y se desactiva por debajo de unos 30 km/h
(18 mph) ››› .
Cuando el s
istema está activado y la cámara
detecta otros vehículos que pueden ser des-
lumbrados, se desconecta automáticamente
la luz de ruta. En caso contrario, se conecta
automáticamente la luz de ruta.
En condiciones normales, el asistente de la
luz de carretera detecta las zonas iluminadas
y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
plo, una localidad.
Conectar y desconectar el asistente de la luz
de carretera
FunciónUtilización
Activar:
– Conecte el encendido y gire el conmuta-
dor de las luces a la posición .
– Desde la posición base, pulse hacia de-
lante la palanca de los intermitentes y luz
de carretera ››› pág. 150. Cuando se mues-
tre el testigo
en la pantalla del cuadro
de instrumentos, el asistente de la luz de
carretera estará conectado.
FunciónUtilización
Desacti- var:
– Desconecte el encendido.
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a
otra posición distinta a
››› pág. 149.
– O BIEN: con la luz de carretera conectada,
tire hacia atrás de la palanca de los inter-
mitentes y luz de carretera.
– O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
los intermitentes y luz de carretera para co-
nectar manualmente la luz de carretera. El
asistente de la luz de carretera quedará en-
tonces desactivado. Anomalía en el funcionamiento
La
s
s
iguientes condiciones pueden impedir
que el regulador de la luz de carretera desco-
necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-
te en absoluto:
● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
mente refl
ectantes.
● Con usuarios de la vía insuficientemente
ilumina
dos (como peatones o ciclistas).
● En curvas cerradas, cuando los vehículos
que vienen de fr
ente quedan parcialmente
tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
ciadas (badenes).
● Cuando, con tráfico que venga de frente se-
para
do por un guardarraíl en el centro de la
calzada, aparece un conductor que pueda ver
claramente por encima del guardarraíl (como
un conductor de camión). »
151
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 172 of 352

Manejo
Otros portaobjetos Encontrará más portaobjetos, compartimen-
to
s
y soportes en diferentes lugares del ve-
hículo:
● En la parte superior de la guantera en ve-
hículo
s que no lleven lector de CD. La carga
no debe ser superior a 1,2 kg.
● En la consola central debajo del reposabra-
zos
central*.
● En el tablero de la zona conductor hay un
cajón desmont
able para acceso a fusibles y
relés. La carga del compartimento no debe
ser superior a 0,2 kg.
● Percheros en los marcos de las puertas
›› ›
.
● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
der ec
h
a de los asientos, se encuentran res-
pectivamente otros portaobjetos. ATENCIÓN
● Ten g
a en cuenta que no se debe obstaculi-
zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
los percheros.
● En los percheros se debe colgar sólo ropa
ligera. En lo
s bolsillos no deben encontrarse
objetos pesados ni afilados.
● Para no reducir la eficacia de los airbags
para el
área de la cabeza, se recomienda no
utilizar perchas para la ropa. Tomas de corriente
Fig. 161
Con
sola central: toma de corriente
de 12
voltios delantera. Parte posterior de
la consola central: tomas de corriente USB. Fig. 162
Detalle del revestimiento lateral del
mal et
ero: toma de corriente de 12 voltios (vá-
lido sólo para el modelo LEON ST). En la consola central
– Extraiga el conector situado en la consola
centr
al
de la toma de corriente ››› fig. 161
.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico
en la tom
a de corriente.
En el maletero (válido sólo para el modelo
Leon ST) – Eleve la tapa de la toma de corriente
›››
fig. 162.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico
en la tom
a de corriente.
A la toma de corriente de 12 voltios puede
conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten-
ga en cuenta que la absorción de potencia de
la toma de corriente no debe exceder los
120 vatios.
170
Page 202 of 352

Manejo
del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
de a el
t
estigo .
En el ESC se integran el sistema antibloqueo
(ABS), el asistente a la frenada, la regulación
antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del
diferencial (EDS), el autoblocante electróni-
co*, la gestión selectiva del par motriz* y el
estabilizador del conjunto tractor-remolque*.
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili-
zar el vehículo modificando el par de giro.
Sistema antibloqueo (ABS)
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
nar hasta poco antes de que el vehículo se
detenga. Esta intervención permite controlar
el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
Notará que el ABS está actuando por una vi-
bración en el pedal de freno.
Asistente de frenada
El asistente de frenada puede reducir la dis-
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta
la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal
de freno debe mantenerse pisado hasta que
la situación de peligro haya pasado. Regulación antipatinaje (ASR)
El ASR reduc
e la fuerza motriz del motor
cuando las ruedas patinan, adaptándola a
las condiciones de la calzada. Gracias a esta
intervención resulta más fácil poner el ve-
hículo en marcha, acelerar y subir pendien-
tes.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El EDS se encarga de frenar una rueda que
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra
rueda motriz. Esta función está disponible
hasta una velocidad de aproximadamente
100 km/h (62 mph).
Para que el freno de disco de la rueda que
frena no se caliente excesivamente, el EDS se
desconecta de manera automática si se so-
mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si-
gue estando en condiciones de funciona-
miento. El EDS se vuelve a conectar automá-
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado.
Estabilización del conjunto tractor-remol-
que*
Si conduce el vehículo con remolque, regirá
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re-
molque transfiere sus oscilaciones al vehícu-
lo y el ESC las detecta, actuará automática-
mente frenando el vehículo tractor dentro de
los límites del sistema y estabilizando el con-
junto. La estabilización del conjunto tractor- remolque no está disponible en todos los
países.
Ge
stión electrónica del par motriz (XDS)
En el momento de trazar una curva, el meca-
nismo diferencial del eje motriz permite que
la rueda exterior gire a mayor velocidad que
la interior. De esta forma, la rueda que está
girando a mayor velocidad (exterior) recibe
menor par motriz que la interior. Esto puede
provocar que en determinadas situaciones el
par entregado a la rueda interior sea excesi-
vo, provocando su patinaje. En cambio, la
rueda exterior está recibiendo menor par mo-
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
voca una pérdida global de adherencia late-
ral en el eje delantero, que se traduce en un
subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.
El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
sores y señales del ESC, de detectar y corre-
gir este efecto.
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
triz de la rueda motriz interior. Ello provocará
que la trayectoria solicitada por el conductor
se realice con más precisión.
El sistema XDS funciona en combinación con
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control de tracción ASR esté desconectado,
o el ESC en modo Sport o desconectado.
200
Page 203 of 352

Conducción
Freno multicolisión
El fr
eno mu
lticolisión puede ayudar al con-
ductor en caso de accidente interviniendo
con una frenada que evite el riesgo de derra-
par durante el accidente, y que puede oca-
sionar otras colisiones.
El freno multicolisión funciona en caso de ac-
cidente frontal, lateral y posterior, cuando el
controlador de la unidad de airbags constata
el nivel de activación, y el accidente se pro-
duce a una velocidad superior a 10 km/h
(6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
hículo, siempre y cuando en el accidente no
se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
dráulica de freno y la red de a bordo.
Durante el accidente, las siguientes acciones
controlan el frenado automático:
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
se produce l
a frenada automática.
● Cuando la presión de frenado causada al
pisar el
pedal de freno es superior a la pre-
sión de frenado del sistema el vehículo frena-
rá manualmente.
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
frena
do multicolisión no estará disponible. ATENCIÓN
● Lo s
sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo-
cante electrónico o bien gestión selectiva del
par motriz, tampoco están en condiciones de
superar los límites impuestos por las leyes fí- sicas. Esto debe tenerse especialmente en
cuent
a so
bre pista resbaladiza o mojada.
Cuando los sistemas entran en regulación,
habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
dad a las condiciones viales y del tráfico. El
incremento de sistemas de seguridad no de-
bería inducirle a correr riesgos. De lo contra-
rio, podría ocasionar un accidente.
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
ligro de acc
idente aumenta conduciendo de-
masiado rápido, especialmente en curvas y
sobre calzada helada o mojada, así como si
se acerca demasiado a los vehículos que le
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia
a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o
bien gestión selectiva del par motriz, no pue-
den impedir que se produzcan accidentes:
¡riesgo de ocasionar accidentes!
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
dizos
(p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
temas de regulación, las ruedas motrices
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente! Aviso
● El ABS
y el ASR intervendrán sin anomalías
únicamente si los neumáticos de las cuatro
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-
sentaran perímetros de rodadura diferentes,
podría reducirse la potencia del motor.
● Es posible que durante los procesos de re-
gulac
ión de los sistemas descritos se produz-
can ruidos debidos a su funcionamiento. ●
Si se ilumin a el
testigo o bien , podría
tratarse de una anomalía ››› pág. 126. Conectar/desconectar el ESC y ASR
Fig. 197
Consola central: Tecla para conec-
t ar/de
s
conectar el ESC y el ASR El ESC se conecta automáticamente al arran-
c
ar el
mot
or y sólo funciona con el motor en
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y
ASR.
La función ASR y el ESC únicamente deberán
desconectarse en situaciones en las que no
se logre suficiente tracción, entre otras:
● Al circular por nieve profunda o terreno po-
co firme.
● Par
a “desatascar” el vehículo si queda
atrapa
do. »
201
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad