traction control Seat Mii electric 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2017Pages: 248, tamaño PDF: 5.02 MB
Page 27 of 248
Lo esencial
● Conect
ar el
GRA: desplace el conmutador
››› fig. 34 1 hasta . El
sistema está encen-
dido . El
sistema no regula al no haber pro-
gramado ninguna velocidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ›››
fig. 34 2 en la zona
. La v
eloc idad actual se me-
moriza y regula.
● Desconectar el GRA temporalmente: des-
plac
e el conmutador ››› fig. 34 1 hasta
o pi se el
freno. La regulación se desconecta
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
›››
fig. 34 2 en
. La velocidad memori-
z
ada se guarda y regula otra vez.
● Aumentar velocidad programada durante
regu
lación de GRA: pulse botón 2 en
.
El
vehículo acelera hasta la nueva velocidad
guardada.
● Reducir velocidad programada durante re-
gulac
ión de GRA: pulse botón 2 en p
a-
r a r
educir 1 km/h (1 mph). La velocidad se
reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-
morizada.
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ›››
fig. 34 1 a .
Se desconecta el siste-
m a
y la velocidad memorizada se borra.
››› en Manejo del regulador de veloci-
dad de la pág. 167
››› pág. 166 Testigos luminosos
En el c
ua
dro de instrumentos Los testigos de control y de advertencia son
indica
dor
es de avisos ››› , anomalías
››› o
fu nc
iones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica.
Freno de mano puesto.
›››
pág.
145 ¡No prosiga la marcha!
Nivel del líquido de frenos dema-
siado bajo o anomalía en el siste-
ma de frenos.
se ilumina: ¡No prosiga la mar-
cha!
Nivel del líquido refrigerante del
motor demasiado bajo,
temperatura excesiva del líquido
refrigerante del motor o
anomalía en el sistema del líquido
refrigerante.
››› pág.
205
parpadea: sistema del líquido re-
frigerante del motor averiado.››› pág.
205
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor es
demasiado baja.››› pág.
202
se ilumina o parpadea: ¡No pro-
siga la marcha!
Anomalía en la dirección.››› pág.
157
En el cuadro de instrumentos: el
conductor o el acompañante no se
ha colocado el cinturón de seguri-
dad.›››
pág.
56
Generador averiado.›››
pág.
209
Vehículos con sistema Start-Stop:
es necesario poner el motor en
marcha manualmente.››› pág.
172
se ilumina: ESC* averiado o desco-
nectado por el sistema.
O BIEN:
parpadea: ESC* o ASR regulando.
››› pág.
145 se ilumina: Traction Control* ave-
riado o desconectado por el siste-
ma. O BIEN:
parpadea: regulador de Traction
Control* actuando.
Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
Luz antiniebla trasera encendida.›››
pág.
111
se ilumina o parpadea: anomalía
en el sistema de control de emisio-
nes.
›››
pág.
162
Anomalía en la gestión del motor.
se ilumina o parpadea: anomalía
en la dirección.›››
pág.
157» 25
Page 147 of 248
Conducción
La llave del vehículo lleva un chip integrado.
C on s
u a
yuda, el inmovilizador electrónico se
desactiva automáticamente al introducir la
llave en la cerradura.
El inmovilizador electrónico se activa auto-
máticamente en cuanto se extrae la llave del
contacto.
Por esta razón, el vehículo sólo se puede po-
ner en marcha con una llave original SEAT co-
dificada correctamente. Puede adquirir llaves
codificadas en los concesionarios SEAT
››› pág. 99.
Si se utiliza una llave no autorizada, en la
pantalla del cuadro de instrumentos aparece
la indicación . En este caso, no es posible
ponerlo en marcha. Aviso
Sólo se garantiza el buen funcionamiento del
vehíc u
lo con llaves originales SEAT. Frenar y estacionar
Intr oduc c
ión al temaLos
sistemas de asistencia a la frenada
son
l a di
stribución electrónica de la fuerza de fre-
nado (EBV), el sistema antibloqueo (ABS), el
asistente a la frenada (BAS), el bloqueo elec-
trónico del diferencial (EDS), el Traction Con-
trol (TC)*, la regulación antipatinaje (ASR) y el control electrónico de estabilización
(ESC*).
ATENCIÓN
Conducir con pastillas de freno desgastadas o
con anom a
lías en el sistema de frenos puede
ocasionar un accidente de graves consecuen-
cias.
● Si se sospecha que las pastillas de freno
están g
astadas o el sistema de frenos está
averiado, acuda inmediatamente a un taller
especializado y encargue la comprobación de
las pastillas de freno y la sustitución de las
que estén gastadas. ATENCIÓN
Aparcar inadecuadamente puede producir le-
sione s
graves.
● Nunca extraiga la llave del contacto con el
vehícu
lo en marcha. El bloqueo de la direc-
ción puede encastrar y ya no se podría girar
el volante o controlar el vehículo.
● Estacione el vehículo de modo que ningún
componente del
sistema de escape pueda en-
trar en contacto con materiales fácilmente in-
flamables (p. ej., sobre madera, hojas, hierba
seca, combustible derramado, etc.).
● Conecte el freno de mano fijamente siempre
que deteng
a o aparque el vehículo.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
dentro del vehículo. Podría soltar el fre-
no de mano, accionar la palanca selectora o
la palanca de cambios y poner el vehículo en movimiento. Ello podría ocasionar un acci-
dente, c
on gr
aves consecuencias.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre c
onsigo todas las llaves. El motor
puede ponerse en marcha y se podría mane-
jar el equipamiento eléctrico como los eleva-
lunas, lo que podría ocasionar graves lesio-
nes.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
en el vehículo. En caso de emergencia
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Por ejemplo, según la época del año,
en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden pro-
vocar graves lesiones y enfermedades o cau-
sar la muerte, especialmente a los niños pe-
queños. CUIDADO
● Siempre de berá ap
arcarse con especial cui-
dado en plazas con un bordillo elevado o con
barreras fijas. Estos objetos que sobresalen
del suelo pueden dañar el parachoques y
otras piezas del vehículo durante la manio-
bra. Para evitar daños, deténgase antes de
que las ruedas hagan contacto con la barrera
o el bordillo.
● Deberá ponerse especial atención en las
entrad
as a terrenos, rampas, bordillos y otros
objetos. Las partes bajas del vehículo como
parachoques, faldones y elementos del tren
de rodaje, así como el motor o el sistema de
escape, pueden resultar dañadas al pasar por
encima. 145
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 148 of 248
Manejo
Testigos de advertencia y control Se ilumina
›››
Freno de mano
puesto.››› pág. 149.
Se ilumina
›››
Anomalía en el sis-
tema de frenos. ¡No siga conduciendo!
Solicite de inmediato ayuda de
personal especializado
››› pág. 151.
Nivel del líquido de
frenos insuficiente. ¡No siga conduciendo!
Verifique el nivel del líquido de
frenos ››› pág. 208.
Junto con el testigo
de control de ABS
: ABS y EBV no
funcionan.
¡No siga conduciendo!
Solicite de inmediato ayuda de
personal especializado
››› pág. 151.
Se ilumina
›››
ESC* desconectado
por el sistema.Encender y apagar el encendido.
Si es preciso, recorra un trayecto
corto.
Anomalía en el
ESC*.Acuda a un taller especializado.
Junto con el testigo
de control de ABS
: anomalía en el
ABS.Acuda a un taller especializado.
El vehículo puede frenar sin ABS.
Se ha vuelto a co-
nectar la batería.››› pág. 209.
Se ilumina
›››
Traction Control*
averiado o desco-
nectado por el siste-
ma.
Acuda a un taller especializado.
Se ilumina
›››
Junto con el testigo
de control de ESC*
: anomalía en el
ABS.Acuda a un taller especializado.
El vehículo puede frenar sin ABS.
Junto con el testigo
de advertencia :
ABS y EBV no fun-
cionan. ¡No siga conduciendo!
Solicite de inmediato ayuda de
personal especializado
››› pág. 151.
Parpadea
ESC* o ASR regulan-
do.Retire el pie del acelerador. Ade-
cue la conducción a las condicio-
nes de la carretera.
Parpadea
Regulador de Trac-
tion Control* ac-
tuando.Retire el pie del acelerador. Ade-
cue la conducción a las condicio-
nes de la carretera. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia, el vehículo podría quedarse deteni-
do en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. ATENCIÓN
Si circula con los frenos en mal estado puede
produc ir
se un accidente de graves conse-
cuencias.
● Si el testigo del sistema de frenos no se
apaga, o b
ien se ilumina durante la marcha,
significa que el nivel del depósito es insufi-
ciente o que hay alguna anomalía en el siste-
ma de frenos. Deténgase inmediatamente y
solicite la ayuda de personal especializado
››› pág. 207, Verificación del nivel de líquido
de frenos.
● Si se ilumina el testigo de los frenos jun-
to c
on el testigo del ABS , puede que se ha-
ya averiado la función de regulación del ABS.
En este caso, las ruedas traseras pueden blo-
quearse con relativa rapidez. ¡Si se bloquean
las ruedas traseras se puede perder el control
sobre el vehículo! Si es posible, reduzca la
velocidad y conduzca con moderación hasta
el taller especializado más cercano para que
verifiquen el sistema de frenos. Durante el
trayecto, evite las frenadas bruscas y las ma-
niobras repentinas. 146
Page 150 of 248
Manejo
● Al
so
ltar el pedal de freno, o al reducir la
fuerza sobre el mismo, el ABS se desconecta.
El proceso de regulación del ABS se nota por
la vibración del pedal de freno y los ruidos.
No se puede esperar que el ABS reduzca la
distancia de frenado en cualquier circunstan-
cia. Esta distancia podría incluso prolongarse
si se conduce sobre grava, nieve reciente o
sobre un terreno helado o resbaladizo.
Asistente a la frenada (BAS)
El asistente a la frenada puede reducir la dis-
tancia de frenado. El asistente de frenada au-
menta la fuerza que el conductor ejerce so-
bre el pedal de freno cuando lo pisa rápida-
mente en situaciones de emergencia. Como
consecuencia de esto, la presión total de fre-
nado aumenta rápidamente, la fuerza de fre-
nado se multiplica y la distancia de frenado
se reduce. De este modo, el ABS se activa
con mayor rapidez y eficacia.
¡No reduzca la presión sobre el pedal del fre-
no! Al soltar el pedal de freno, o al reducir la
fuerza sobre el mismo, el asistente a la frena-
da desconecta automáticamente el servofre-
no.
Regulación antipatinaje (ASR) o Traction
Control (TC)*
El ASR o el TC reducen la fuerza motriz del
motor cuando las ruedas patinan, adaptán-
dola a las condiciones de la calzada. El ASR o el TC facilitan situaciones como arrancar, ace-
lerar o s
ubir pendientes, incluso en situacio-
nes en que las condiciones de la calzada son
poco favorables.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El EDS está disponible cuando se avanza en
línea recta en condiciones normales. El EDS
se encarga de frenar una rueda que patina y
transmitir la fuerza motriz a la otra. Para que
el freno de disco de la rueda que frena no se
caliente excesivamente, el EDS se desconec-
ta de manera automática si se somete a un
esfuerzo extremo. El EDS se vuelve a conec-
tar automáticamente en cuanto el freno se ha
enfriado. ATENCIÓN
Conduciendo rápidamente sobre terreno he-
la do
, resbaladizo o mojado se puede perder
el control sobre el vehículo, pudiendo causar
al conductor y a sus acompañantes lesiones
graves.
● Adecue la velocidad y el estilo de conduc-
ción a la
s condiciones de visibilidad, de la
calzada, al tráfico y a la climatología. Aunque
la oferta de seguridad se incremente con los
sistemas de asistencia a la frenada ABS, BAS,
EDS, ASR, TC y ESC*, no asuma riesgos inne-
cesarios durante la conducción.
● Los sistemas de asistencia a la frenada no
pueden tra
spasar los límites de las leyes físi-
cas. Incluso con el ESC* y los otros sistemas, las carreteras resbaladizas y mojadas siguen
siendo peligr
o
sas.
● Conducir demasiado rápido sobre un firme
mojado p
uede hacer que las ruedas pierdan
el contacto con la calzada, produciéndose el
“aquaplaning”. Una vez se ha perdido la ad-
herencia, no se podrá frenar, dirigir ni contro-
lar el vehículo.
● Los sistemas de asistencia a la frenada no
son capac
es de evitar un accidente si, por
ejemplo, no se guarda la distancia de seguri-
dad, o se conduce demasiado rápido para las
condiciones reinantes.
● A pesar de que los sistemas de asistencia a
la fren
ada son muy efectivos y ayudan a con-
trolar el vehículo en situaciones difíciles,
piense siempre que la estabilidad del mismo
depende de la adherencia de los neumáticos.
● Pise el acelerador con precaución al acele-
rar sobr
e firme resbaladizo (p. ej., sobre hielo
o nieve). Las ruedas pueden patinar aun con
los sistemas de asistencia a la frenada, lo que
puede originar una pérdida del control sobre
el vehículo. ATENCIÓN
La efectividad del ESC* puede reducirse nota-
bl ement
e si no se realiza el mantenimiento
adecuado de otros componentes y sistemas
que afecten a la dinámica de conducción, o si
los mismos no funcionan correctamente. Esto
hace referencia, aunque no exclusivamente, a
frenos, neumáticos y otros sistemas ya men-
cionados. 148
Page 243 of 248
Índice alfabético
Rueda de emergencia ca
den
as para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rueda de emergencia o repuesto consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 222
Rueda de repuesto extraer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 227 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42
cambio de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
guardar la rueda sustituida . . . . . . . . . . . . . . . 222
rueda de emergencia o repuesto . . . . . . . . . . . 221
tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ruidos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
sistemas de asistencia a la frenada . . . . . . . . 149
S SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 145
Safety Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Seguridad asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
desconexión del airbag del acompañante . . . . 15
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sensor de lluvia y de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 118
Sensor láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sentido de giro neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Señal acústica cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 57
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 151
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 78
Sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Símbolos
véase te stigos de control y de advertencia . . . 25
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 63 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 66
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
bloquear el vehículo tras el disparo . . . . . . . . 102
conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 190
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
limpieza del tablero de instrumentos . . . . . . . 190
reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
uso de asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de aparcamiento véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 165
sistema de calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . 138
Sistema de depuración de gases de escape testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 162
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de información SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de purificación de gases de escape . . . 162
Sistema de refrigeración comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 205
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . . . 105
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema óptico de aparcamiento (OPS) . . . . . . . 166
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistemas de asistencia asistente a la frenada (BAS) . . . . . . . . . . . . . . 148
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
bloqueo electrónico del diferencial (EDS) . . . 148
control de distancia de aparcamiento . . . . . . 165
regulación antipatinaje (ASR) . . . . . . . . . . . . . 148 regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
safety
Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
sistema óptico de aparcamiento (OPS) . . . . . . 166
traction Control (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistemas de asistencia a la frenada . . . . . . . . . . 147
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Soporte para bolso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Soporte para smartphone desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sustituir lámparas véase "Cambiar una lámpara" . . . . . . . . . . . . . . 85
T
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tapa del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tapizado: limpiar acolchados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
revestimientos textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Tapón del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TC véase Sistemas de asistencia a la frenada . . . 148
Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 109 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 110
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 utilización sin antena exterior . . . . . . . . . . . . . 179
241
Page 244 of 248
Índice alfabético
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T e
s
tigo de control
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Testigos de control y de advertencia asistentes de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 158
cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
en la puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
función de asistencia de frenada en ciudad . . 168
generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
indicación de desgaste de las pastillas de fre-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
sensor del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . 202
sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
sistema de depuración de gases de escape . . 162
sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Toma de corriente 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 227 aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
par de apriete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Traction Control (TC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Transportar carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
conducir con el portón trasero abierto . . . . . . 123
vehículo cargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Transporte de objetos argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 136, 138
Treadwear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . 75, 114
Túnel de lavado automático véase Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tyre Mobility System véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
U Unidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 reprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
V Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 agua salada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 200 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 204
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 209
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 34, 209
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 207
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 205
Vehículo cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
número de ba
stidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Venta del vehículo en otros países/continentes . . . . . . . . . . . . . . 192
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ventanillas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Viajes al extranjero faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Vibraciones dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Vista general testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 25
Vista interior izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Volante Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
242