infotainment Seat Tarraco 2020 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2020, Model line: Tarraco, Model: Seat Tarraco 2020Pages: 436, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 8 of 436
Índice
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Arranque y conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Selección del modo de funcionamiento . . . . 243
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Cambio automático/cambio automático
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Asistente de descenso de pendientes
(HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Perfiles de conducción SEAT (SEAT Drive
Pr ofil
e)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 258
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . 262
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Sensores y cámaras de asistencia a la con-
ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . 266
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Sistema de asistencia a la frenada de
emergencia (Fr
ont Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Control adaptativo de velocidad (ACC -
Adaptive Cruise Contr
ol)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Regulación anticipativa de la velocidad . . . . 280
Sistema de aviso de salida del carril (Lane
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . 285
Asistente para emergencias (Emergency
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Asistente de cambio de carril (Side Assist)
con asistent
e de desaparcamiento
(RCTA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Sistemas de estabilización y asistencia a la
frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Est
acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Ayudas para aparcar y maniobrar . . . . . . . 304
Sistema de aparcamiento asistido (Park
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Sistemas de ayuda al aparcar y maniobrar
(Park Pil
ot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Ayuda de aparcamiento Plus* . . . . . . . . . . . . . 313
Ayuda de aparcamiento posterior* . . . . . . . . . 317
Asistente para maniobras con remolque
(Tr
ailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Sistema de visión periférica (Top View Ca-
mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Asist
ente de marcha atrás (Rear View Ca-
mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Dispositiv
o de enganche para remolque
y remol
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Gancho de remolque de desbloqueo eléc-
trico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Montaje posterior de un dispositivo de re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Conse
jos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Batería de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Conservación de la batería de alto volta-
je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Ajustes de carga en el infotainment . . . . . . . . 345
Cargar la batería de alto voltaje . . . . . . . . . . . 346
Cable de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Verificación y reposición de niveles . . . . . . 356
Repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Tipos de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
360
Gestión del motor y sistema de depuración
de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Batería de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Sistema de control de presión de los neu-
máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Programa de mantenimiento SEAT . . . . . . . 393
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Ofertas de servicio adicionales . . . . . . . . . . . . . 395
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 397
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Accesorios y modificaciones técnicas . . . 403
Accesorios, piezas de repuesto y trabajos
de repar
ación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
6
Page 12 of 436
Vistas generales del vehículo
Cuadro general (volante a la izquierda) Elevalunas eléctricos
››
› pág. 119
Cierre centralizado ››› pág. 102
Ajuste de los retrovisores exteriores
››› pág. 136
Palanca para abrir el capó ››› pág. 366
Conmutador de luces ››› pág. 125
Palanca de intermitentes y luz de carre-
tera ››› pág. 127
Regulador de velocidad ››› pág. 266
Testigos luminosos ››› pág. 91
1 2
3
4
5
6
7 Limpiaparabrisas y limpialuneta
› ›
› pág. 134
Sistema de información para el conduc-
tor ››› pág. 90
Sistema de infotainment ››› pág. 94
Indicador de desconexión del airbag del
acompañante ››› pág. 31
Fusibles ››› pág. 64
Ajuste del volante ››› pág. 17
Pulsador de arranque ››› pág. 234
8 9
10
11
12
13
14 Climatización
››
› pág. 171
Intermitentes de emergencia ››› pág. 131 15
16
10
Page 13 of 436
Vistas generales del vehículo
Cuadro general (volante a la derecha) Palanca para abrir el capó
››
› pág. 366
Sistema de infotainment ››› pág. 94
Indicador de desconexión del airbag del
acompañante ››› pág. 31
Palanca de intermitentes y luz de carre-
tera ››› pág. 127
Regulador de velocidad ››› pág. 266
Testigos luminosos ››› pág. 91
Limpiaparabrisas y limpialuneta
››› pág. 134
1 2
3
4
5
6 Sistema de información para el conduc-
t
or
›
›› pág. 90
Conmutador de luces ››› pág. 125
Cierre centralizado ››› pág. 102
Ajuste de los retrovisores exteriores
››› pág. 136
Elevalunas eléctricos ››› pág. 119
Fusibles ››› pág. 64
Intermitentes de emergencia ››› pág. 131
Climatización ››› pág. 171
7 8
9
10
11
12
13
14 Pulsador de arranque
››
› pág. 234
Ajuste del volante ››› pág. 17 15
16
11
Page 83 of 436
Instrumentos y testigos de control
muestra aproximadamente durante 5 segun-
dos y dado el caso se r epit
e de nuevo. El sis-
tema memoriza el último mensaje mostrado.
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla del volante multifunción ››› pág. 90
.
Mediante el indicador multifunción
››› pág. 78 se puede volver a recuperar el
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
mentos.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento de conducción sólo se
calculará en velocidades superiores a unos
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h
(125 mph).
Activar y desactivar
La detección de cansancio se puede activar
o desactivar en el sistema de infotainment
mediante el botón de función > Asistencia
al conductor > Detector de cansancio
››› pág. 98. Una marca indica que el ajuste
está activado.
Restricciones del funcionamiento
La detección de cansancio cuenta con cier-
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si-
guientes condiciones pueden hacer que la
detección de cansancio esté limitada o no
funcione:
Page 91 of 436
Instrumentos y testigos de control
Intervalos de servicio La indicación de los intervalos de servicio
apar
ece en l
a pantalla del cuadro de
instrumentos y en el sistema de infotainment.
Existen diversas versiones de cuadros de ins-
trumentos y de sistemas de infotainment, de
ahí que puedan variar las versiones y las indi-
caciones de las pantallas.
En SEAT se distingue entre servicios con
cambio del aceite del motor (p. ej., el Servicio
de cambio de aceite) y servicios sin cambio
del aceite del motor (p. ej., la Inspección).
En vehículos con Servicio en función del
tiempo o del kilometraje, los intervalos de
servicio ya están prefijados.
En vehículos con Servicio de larga dura-
ción, los intervalos se determinan individual-
mente. Gracias al avance de la técnica, los
trabajos de mantenimiento se han reducido
mucho. Con la tecnología usada por SEAT,
con dicho servicio, solo hay que cambiar el
aceite cuando el vehículo lo requiera. Para
calcular este cambio (máx. 2 años), se tienen
en cuenta las condiciones de uso del vehícu-
lo y el estilo de conducción. El preaviso apa-
rece por primera vez 20 días antes de la fe-
cha calculada para el servicio correspon-
diente. Los km restantes indicados se redon-
dean siempre a 100 km y el tiempo, a días
completos. El mensaje de servicio actual no
se puede consultar hasta 500 km después del último servicio. Hasta entonces, en el indi-
cador
, apar
ecerán solo rayitas.
Recordatorio de inspección
Si hubiera que realizar próximamente un ser-
vicio o una inspección, aparecerá un recor-
datorio de Servicio al conectar el encendi-
do.
La cifra indicada son los kilómetros que aún
se pueden recorrer o el tiempo que falta has-
ta el próximo servicio.
Fecha de la inspección
Cuando llegue el momento de realizar un
servicio o una inspección, sonará una señal
acústica al conectar el encendido y durante
algunos segundos puede aparecer en la
pantalla del cuadro de instrumentos el sím-
bolo de la llave fija > , así como uno de los
siguientes mensajes:
Page 96 of 436
Manejo
Sistema de infotainment Intr oducci
Page 174 of 436
Manejo
amarillo indican que la función está activada
› ›
› pág. 176.
Guantera con refrigeración
Cuando el difusor de aire está abierto, el aire
frío fluye hacia el interior de la guantera. Si el
interior del vehículo se enfría mediante el cli-
matizador, el aire frío puede orientarse hacia
el interior de la guantera.
Filtro de polvo y polen
El filtro de polvo y de polen con cartucho de
carbono activo reduce las impurezas del aire
introducido en el habitáculo.
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse
regularmente para que la potencia del cli-
matizador no se vea afectada.
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
turamente por utilizar el vehículo en un entor-
no en el cual el aire contenga muchas impu-
rezas, deberá cambiarse el filtro sin esperar
al momento previsto.
Uso económico del aire acondicionado
Con el aire acondicionado conectado, el
compresor consume potencia del motor e in-
fluye en el consumo de combustible.
El rendimiento óptimo del climatizador se
consigue con las ventanillas y el techo pano-
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
habitáculo se ha calentado excesivamente por haber estado expuesto al sol, se refrige-
rar
á con más rapidez manteniendo las venta-
nillas y el techo panorámico corredizo abier-
tos durante unos instantes.
Climatización según la ocupación de los
asientos
Para hacer un uso lo más eficiente posible
del consumo de energía del climatizador, la
climatización se regula en función de la ocu-
pación de los asientos. Cuando el reconoci-
miento de la ocupación de los asientos está
activado, esto se indica mediante la palabra ` l en el sistema de infotainment y en la pan-
talla del panel de mandos del climatizador.
V
Page 176 of 436
Manejo
mantenerse pulsado brevemente en el cen-
tr o
. Para ajustar la potencia máxima de refri-
geración o calefacción, mantenga breve-
mente pulsado el regulador táctil por los ex-
tremos (zona roja o azul).
La temperatura ajustada para el aire se man-
tiene constante. El caudal y la distribución
del aire se regulan automáticamente. El mo-
do automático se desactiva cuando la po-
tencia del ventilador se cambia manualmen-
te.
La potencia del ventilador en el modo auto-
mático se puede seleccionar mediante el
perfil de climatización en los ajustes de cli-
matización del sistema de infotainment
››› pág. 176.
Modo de refrigeración
Pulse la tecla para conectar o desconectar
el sistema de refrigeración.
El modo de refrigeración enfría y deshumidifi-
ca el aire.
Ventilador
Page 190 of 436
Sistema de infotainment
Page 192 of 436
Sistema de infotainment
circunstancias locales prevalecen sobre
l
as r
ecomendaciones para la conducción y
las indicaciones del sistema de navega-
ción.