airbag TOYOTA 86 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2022Pages: 598, tamaño PDF: 86.42 MB
Page 4 of 598

2ÍNDICE
Para su información................................6
Lectura de este manual ........................ 10
Cómo buscar ........................................ 11
Índice de imágenes .............................. 12
1-1. Para un uso seguro
Antes de conducir ....................... 28
Para conducir de forma segura... 29
Cinturones de seguridad ............. 31
Airbags SRS ............................... 35
Precauciones del gas de escape
.................................................. 58
1-2. Seguridad infantil
Circular con niños ....................... 60
Sistemas de sujeción para niños
.................................................. 60
1-3. Asistencia de emergencia
eCall ............................................ 74
1-4. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del motor
.................................................. 83
Sistema de bloqueo doble .......... 84
Alarma......................................... 85
2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores...... 88
Medidores y contadores.............. 92
Visualizador de información múltiple
.................................................. 97
3-1. Información sobre llaves
Llaves ....................................... 106
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas y el maletero
Puertas ..................................... 109
Maletero ................................... 112
Sistema de llave inteligente ..... 115
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros.................. 123
Asientos traseros ..................... 125
Apoyacabezas.......................... 127
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante ..................................... 129
Espejo retrovisor interior .......... 130
Espejos retrovisores exteriores
............................................... 131
3-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Lunas eléctricas ....................... 133
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .......... 139
Carga y equipaje ...................... 147
Arrastre de un remolque .......... 148
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del motor
............................................... 149
Transmisión automática ........... 153
Transmisión manual ................. 158
Palanca del intermitente........... 160
1Por seguridad y protección
2Información del estado del
vehículo e indicadores
3Antes de conducir
4Conducción
Page 8 of 598

6
Tenga en cuenta que este manual
abarca todos los modelos y explica
todos los equipamientos, incluyendo el
equipamiento opcional. Por lo tanto, es
posible que algunas explicaciones
hagan referencia a equipamiento que
no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones que apare-
cen en este manual tienen vigencia en
el momento de su impresión. Sin
embargo, de acuerdo con la política de
constante mejora en los productos de
Toyota, nos reservamos el derecho a
introducir modificaciones en cualquier
momento y sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
es posible que el vehículo que aparece
en las ilustraciones sea distinto al suyo
en lo que respecta al color y al equipa-
miento.
En el mercado se encuentra disponible
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales de Toyota y
otros no originales para los vehículos
Toyota. En caso de que sea necesario
sustituir cualquiera de las piezas o
accesorios de serie originales de
Toyota, Toyota recomienda hacerlo por
piezas o accesorios que sean origina-
les de Toyota. Otras piezas o acceso-
rios de calidad similar también pueden
ser utilizados.
Por consiguiente, Toyota no puede
aceptar responsabilidad alguna ni
garantizar las piezas de repuesto y
accesorios que no sean productos ori-
ginales de Toyota, ni su instalación o
sustitución como repuestos. Además,
esta garantía no cubrirá el deterioro o
los problemas de rendimiento ocasio-
nados por la utilización de accesorios y
piezas de repuesto no originales de
To y o t a .
La instalación de un sistema transmisor
de RF en su vehículo podría afectar
sistemas electrónicos tales como:
Sistema de inyección de combusti-
ble multipuerto/sistema de inyec-
ción de combustible secuencial
multipuerto
Sistema EyeSight
Sistema de control de crucero
Sistema antibloqueo de frenos
Control integrado de la dinámica del
vehículo
Sistema de airbag SRS
Sistema del pretensor del cinturón
de seguridad
Consulte con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza si es necesario adoptar
medidas de precaución o instrucciones
especiales para la instalación de un sis-
tema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional
acerca de las bandas de frecuencia,
niveles de alimentación, posiciones de
la antena y disposiciones de instalación
de transmisores de RF, solicite dicha
información a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Las piezas y los cables de alta tensión
Para su información
Manual del propietario principal
Accesorios, piezas de repuesto
y modificación de su Toyota
Instalación del sistema transmi-
sor de RF
Page 9 of 598

7
de los vehículos híbridos, a pesar de la
protección electromagnética, emiten
aproximadamente la misma cantidad
de ondas electromagnéticas que un
vehículo convencional impulsado por
motor de gasolina o que un electrodo-
méstico.
Podría producirse ruido no deseado en
la recepción del transmisor de radiofre-
cuencia (transmisor de RF).
El vehículo está equipado con ordena-
dores sofisticados que registrarán
determinados datos, como por ejemplo:
• Velocidad del motor / Velocidad del
motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza par a conocer la ubicación
de las cámaras de grabación.
Los datos registrados varían de
acuerdo a las especificaciones del
vehículo, a los destinos y a las opcio-
nes con las que viene equipado.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos, únicamente imá-
genes fuera del vehículo en
determinadas situaciones.
Uso de los datos
Toyota y los terceros contratados por Toyota
podrían utilizar los datos registrados en este ordenador para diagnosticar funcionamien-
tos incorrectos, llevar a cabo investigacio-
nes y desarrollo, y mejorar la calidad.
Toyota y los terceros contratados por Toyota no divulgarán los datos registrados a terce-
ros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del arrendatario si el vehículo es arrendado
• En respuesta a una solicitud oficial por
parte de la policía, corte o agencia guber-
namental
• Para uso por parte de Toyota en caso de una demanda
• Por motivos de investigación en donde los datos no están relacionados con un vehí-
culo o propietario del vehículo en particu-
lar
Este vehículo está equipado con un
registrador de datos de eventos (EDR).
La finalidad principal de un EDR es
registrar, en situaciones de colisión o
cercanas a una colisión, como por
ejemplo al desplegarse un airbag o al
chocar con un obstáculo en la carre-
tera, datos que ayudarán a comprender
el rendimiento de los sistemas del vehí-
culo. El EDR ha sido diseñado para
registrar datos relacionados con los sis-
temas dinámicos y de seguridad del
vehículo por un período de tiempo
corto, comúnmente 30 segundos o
menos. Sin embargo, es posible que
los datos no se registren según la gra-
vedad y tipo de colisión.
El EDR integrado en este vehículo ha
sido diseñado para registrar datos tales
como:
• La forma en la cual estaban funcio-
nando varios sistemas de su vehí-
culo;
• Hasta qué nivel (si lo hubiera) el
conductor pisó el pedal del acelera-
dor y/o el pedal del freno; y,
Registro de datos del vehículo
Registrador de datos de even-
tos
Page 10 of 598

8
• A qué velocidad se desplazaba el
vehículo.
Estos datos ayudarán a proporcionar
un mejor entendimiento de las circuns-
tancias en las cuales ocurrieron las
colisiones y las lesiones.
NOTA: El vehículo re gistra los datos del
EDR sólo si ocurre una situación en la
cual se produce una colisión no trivial;
en situaciones de conducción normales
el EDR no registrará ningún tipo de
información ni datos personales (p. ej.,
nombre, género, edad y ubicación de la
colisión). Sin embargo, terceros, como
por ejemplo las autoridades encarga-
das del cumplimiento de la ley, podrían
combinar los datos del EDR con el tipo
de datos de identificación personales
obtenidos rutinariamente durante la
investigación de una colisión.
Para leer los datos registrados por un
EDR, es necesario un equipamiento
especial, así como también acceso al
vehículo o al EDR. Además del fabri-
cante del vehículo, otras partes, tales
como las autoridades encargadas del
cumplimiento de la ley, que cuenten
con el equipamiento especial, pueden
leer la información si tienen acceso al
vehículo o al EDR.
Divulgación de los datos del EDR
Toyota no divulgará los datos registrados en un EDR a terceras partes excepto cuando:
• Se obtenga un acuerdo con el propietario
del vehículo (o el arrendatario en el caso
de vehículos arrendados)
• En respuesta a una solicitud oficial por parte de la policía, corte o agencia guber-
namental
• Para uso por parte de Toyota en caso de
una demanda
Sin embargo, si es necesario, Toyota podría:
• Usar los datos para realizar investigacio- nes en cuanto al rendimiento de seguri-
dad del vehículo
• Divulgación de datos a terceros para pro- pósitos de investigació n sin divulgar infor-
mación relacionada con un vehículo en
específico o con el propietario del vehí- culo
El airbag SRS y los dispositivos del
pretensor del cinturón de seguridad de
su vehículo Toyota contienen productos
químicos explosivos. Si el vehículo se
desecha con los airbags y los pretenso-
res del cinturón de seguridad tal como
están, existe el riesgo de provocar un
accidente, por ejemplo un incendio.
Asegúrese de que los sistemas de
airbag SRS y del pretensor del cinturón
de seguridad queden bien desinstala-
dos y deshágase de ellos a través de
un taller cualificado, un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza, antes de desechar
su vehículo.
La palabra “QR Code” es una marca
comercial registrada de DENSO WAVE
INCORPORATED en Japón y otros paí-
ses.
Desecho de su Toyota
“QR Code”
Page 20 of 598

18Índice de imágenes
■Interior (vehículos con dirección a la izquierda)
Airbags SRS....................................................................................................P.35
Esterillas .........................................................................................................P.28
Asientos delanteros .....................................................................................P.123
Apoyacabezas ..............................................................................................P.127
Cinturones de seguridad ...............................................................................P.31
Caja de la consola/portabebidas ................................................................P.286
Botones internos de bloqueo...................................................................... P.111
Portabebidas*...............................................................................................P.287
Asientos traseros .........................................................................................P.125
*: Si está instalado
A
C
D
Page 21 of 598

19Índice de imágenes
■Techo (vehículos con dirección a la izquierda)
Espejo retrovisor interior ............................................................................P.130
Viseras parasol*1..........................................................................................P.290
Espejos de cortesía......................................................................................P.290
Luces del espejo de cortesía*2....................................................................P.290
Luces interiores............................................................................................P.283
Botón “SOS” ...................................................................................................P.74
*1: NUNCA use un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento prote-
gido por un AIRBAG ACTIVO en frente del mismo; el NIÑO puede sufrir LESIONES GRA-
VES o MORTALES. ( P.62)
*2: Si está instalado
A
C
D
Page 26 of 598

24Índice de imágenes
■Interior (vehículos con dirección a la derecha)
Airbags SRS....................................................................................................P.35
Esterillas .........................................................................................................P.28
Asientos delanteros .....................................................................................P.123
Apoyacabezas ..............................................................................................P.127
Cinturones de seguridad ...............................................................................P.31
Caja de la consola/portabebidas ................................................................P.286
Botones internos de bloqueo...................................................................... P.111
Portabebidas*...............................................................................................P.287
Asientos traseros .........................................................................................P.125
*: Si está instalado
A
C
D
Page 27 of 598

25Índice de imágenes
■Techo (vehículos con dirección a la derecha)
Espejo retrovisor interior ............................................................................P.130
Viseras parasol*1..........................................................................................P.290
Espejos de cortesía......................................................................................P.290
Luces del espejo de cortesía*2....................................................................P.290
Luces interiores............................................................................................P.283
Botón “SOS” ...................................................................................................P.74
*1: NUNCA use un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento prote-
gido por un AIRBAG ACTIVO en frente del mismo; el NIÑO puede sufrir LESIONES GRA-
VES o MORTALES. ( P.62)
*2: Si está instalado
A
C
D
Page 29 of 598

1
27
Por seguridad y protección
1
Por seguridad y protección
.1-1. Para un uso seguro
Antes de conducir ..................... 28
Para conducir de forma segura
............................................... 29
Cinturones de seguridad .......... 31
Airbags SRS ............................. 35
Precauciones del gas de escape
............................................... 58
1-2. Seguridad infantil
Circular con niños ..................... 60
Sistemas de sujeción para niños
............................................... 60
1-3. Asistencia de emergencia
eCall ......................................... 74
1-4. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del motor
............................................... 83
Sistema de bloqueo doble ........ 84
Alarma ...................................... 85
Page 37 of 598

35
1
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
■Ubicación de los airbags SRS
Los airbags SRS se guardan en los siguientes lugares.
Airbags SRS
El nombre de Sistema complementario de sujeción (SRS) se usa porque el
sistema de airbag complementa a los cinturones de seguridad del vehículo.
Este vehículo está equipado con un sistema complementario de sujeción
que consta de siete airbags.
Las configuraciones son las siguientes.
Airbags frontales del conductor y del pasajero delantero
Airbags laterales del conductor y del pasajero delantero
Airbags de protección de cortinilla (para el conductor, pasajero delantero y
pasajeros traseros)
Airbag para las rodillas del conductor
Estos airbags SRS están diseñados solamente como equipo suplementario
a la protección principal proporcionada por el cinturón de seguridad.
El sistema también controla los pretensores del cinturón de seguridad. Para
las instrucciones de operación y precauciones relacionadas con el preten-
sor del cinturón de seguridad, consulte P.33.
Componentes