lock TOYOTA 86 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2022Pages: 594, PDF Dimensioni: 86.37 MB
Page 70 of 594

681-2. Sicurezza dei bambini
bambini e inserire la piastrina nella
fibbia. Assicurarsi che la cintura non
sia attorcigliata. Fissare saldamente
la cintura di sicurezza al sistema di
ritenuta per bambini seguendo le
istruzioni accluse al sistema di rite-
nuta per bambini.
2 Se il sistema di ritenuta per bambini
utilizzato non è dotato di funzione
lock-off (funzione di bloccaggio
della cintura di sicurezza), assicu-
rare il sistema di ritenuta per bam-
bini utilizzando un fermaglio di
chiusura.
3 Dopo aver installato il sistema di
ritenuta per bambini, scuoterlo in
avanti e indietro per assicurarsi che
sia fissato saldamente. ( P. 6 9 )
■Rimozione di un sistema di rite-
nuta per bambini installato con
cintura di sicurezza
Premere il pulsante di sbloccaggio della
fibbia e riavvolgere completamente la
cintura di sicurezza.
Quando si rilascia la fibbia, il sistema di rite-
nuta per bambini può sollevarsi a causa del
rimbalzo del cuscino. Rilasciare la fibbia
tenendo fermo il sistema di ritenuta per bam-
bini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge
automaticamente, lasciarla ritornare lenta-
mente nella posizione di base.
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Per installare il sistema di ritenuta per bam-
bini può occorrere un fermaglio di chiusura.
Seguire le istruzioni fo rnite dal produttore del sistema. Se il sistema di ritenuta per bambini
utilizzato non è dotato di fermaglio di chiu-
sura, è possibile acquistare il seguente ele- mento presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile: fermaglio di chiu- sura per sistema di ritenuta per bambini
(Parte n. 73119-22010)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Non consentire ai bambini di giocare con la cintura di sicurezza. Se la cintura
di sicurezza resta attorcigliata attorno al
collo del bambino, può portare al soffo- camento o ad altre lesioni gravi che
potrebbero causarne la morte. Se ciò si
verifica e la fibbia non può essere slac- ciata, utilizzare delle forbici per tagliare
la cintura.
Page 95 of 594

93
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
■Elementi visualizzati
Contachilometri totale
Visualizza la distanza totale percorsa dal
veicolo.
Contachilometri parziale A/Contachi-
lometri parziale B
Visualizza la distanza percorsa dal veicolo
dall'ultimo reset dello strumento. I contachi-
lometri parziali A e B possono essere utiliz-
zati per memorizzare e visualizzare differenti
distanze indipendentemente.
Per resettare, visualizza re il contachilometri
parziale desiderato e tenere premuto il pul-
sante di cambio visualizzazione.
Quando i fari o le luci di posizione ante-
riori sono accese, la luminosità delle
spie degli strumenti e della plancia può
essere regolata tramite la ghiera di
luminosità della plancia.
1 Più luminoso
2 Meno luminoso
■Regolazione della luminosità delle spie
della plancia
Quando i fari o le luci di posizione anteriori si
accendono, la luminosità delle spie degli stru- menti e della plancia si attenua. Tuttavia, se
la ghiera della luminosità della plancia è
impostata sulla posizione più alta, la lumino- sità delle spie non si attenua neanche se si
accendono i fari o le luci di posizione ante-
riori.
■Annullamento dell'attenuazione auto- matica
Quando l'area circostante è luminosa, ad
esempio durante il giorno, o se le luci ven-
gono accese prima del necessario, la fun- zione di attenuazione automatica viene
annullata. In questo caso, la luminosità non
può essere regolata, neanche ruotando la ghiera della luminosità sulla plancia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.386)
L'orologio può essere regolato nella
schermata del sistema multimediale.
■Impostazione della regolazione
automatica dell'orologio
1 Premere .
2 Selezionare .
3 Selezionare “General (Generale)”.
4 Selezionare “Clock (Orologio)”.
5 Selezionare “Time Setting (Imposta-
zione ora)”.
6 Selezionare “Sync With Phone (Sin-
cronizza con tel.)”.
Quando uno smartphone viene con-
Variazione della luminosità
della plancia
Regolazione dell'orologio
Page 96 of 594

942-1. Quadro strumenti
nesso tramite Bluetooth®per il trasferi-
mento di dati dalla rubrica, l’orologio
verrà impostato e regolato automatica-
mente. Per informazioni dettagliate,
fare riferimento a “Manuale utente
sistema multimediale”.
■Regolazione manuale dell'orolo-
gio
1 Premere .
2 Selezionare .
3 Selezionare “General (Generale)”.
4 Selezionare “Clock (Orologio)”.
5 Selezionare “Time Setting (Imposta-
zione ora)”.
6 Selezionare “Manual (Manuale)”
quindi regolare l'orologio.
7 Selezionare “OK”.
■Impostazione dell'orologio sul for-
mato 12H/24H
1 Premere .
2 Selezionare .
3 Selezionare “General (Generale)”.
4 Selezionare “Clock (Orologio)”.
5 Selezionare “12H” o “24H”.
■Schermata delle impostazioni dell'oro- logio
La schermata di impostazione dell'orologio può essere visualizzata anche toccando
l'orologio sulla barra di stato.
■Display
Visualizzazione normale
Selezionando le icone del menu sul
display multifunzione è possibile visua-
lizzare una serie di informazioni legate
alla guida. Il display multifunzione può
essere utilizzato anche per cambiare le
impostazioni di visualizzazione e altre
impostazioni del veicolo.
Vengono mostrati anche avvertimenti o
visualizzazioni a comparsa di consiglio
in alcune situazioni.
Display della modalità TRACK
Veicoli senza EyeSight:
Quando è attiva la modalità TRACK, il
display della modalità TRACK rimane
visualizzato.
Veicoli con EyeSight:
Quando è attiva la modalità TRACK, il
sistema di frenata pre-collisione viene
disattivato e il display della modalità
TRACK rimane visualizzato. ( P.190)
Vengono mostrati anche avvertimenti o
visualizzazioni a comparsa di consiglio
Display multifunzione
Il display multifunzione presenta
al guidatore una grande varietà di
dati relativi al veicolo.
Display e icone del menu
Page 148 of 594

1464-2. Procedure di guida
4-2.Procedure di guida
1Controllare che il freno di staziona-
mento sia inserito.
2 Controllare che la leva del cambio
sia in posizione P (cambio automa-
tico) o N (cambio manuale).
3 Premere a fondo il pedale freno
(cambio automatico) o il pedale fri-
zione (cambio manuale).
, e un messaggio verranno visualiz- zati sul display multifunzione.
Se non è visualizzato, il motore non può
essere avviato.
4 Premere l'interruttore motore breve-
mente e con decisione.
Quando si aziona l'interruttore motore, è suf-
ficiente premerlo brevemente una volta in
modo deciso. Non è necessario tenere pre- muto l'interruttore.
Il motore inizierà a gi rare fino all'avviamento
o per 10 secondi al massimo, a seconda di
quale è più breve.
Continuare a premere il pedale freno (cam- bio automatico) o il pedale frizione (cambio
manuale) finché il motore non si è avviato
completamente.
Il motore può essere avviato in qualsiasi
modalità dell'interruttore motore.
■Se il motore non si avvia
●Il sistema immobilizer motore potrebbe
non essere stato disattivato. ( P. 8 0)
Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Se sul display multifunzione viene visualiz-
zato un messaggio correlato all'avvio, leg-
gere il messaggio e segui re le istruzioni.
■Se la batteria è scarica
Non è possibile avviare il motore utilizzando il sistema di apertura/avviamento intelligente.
Fare riferimento a P.368per riavviare il
motore.
■Esaurimento batteria della chiave elet- tronica
P. 1 0 4
■Condizioni che possono compromet-
tere il funzionamento
P. 1 1 5
■Note per la funzione di apertura
P. 1 1 5
■Funzione bloccasterzo
●Dopo aver portato l'interruttore motore in
posizione off e avere aperto e chiuso le
porte, il volante si bloccherà a seguito dell'attivazione della funzione blocca-
sterzo. Azionando nuovamente l'interrut-
tore motore, la funzione bloccasterzo verrà automaticamente annullata.
●Quando non è possibile rilasciare il blocca-sterzo, viene visualizzato “Locked. Push
Ignition Switch While Turning Steering
Wheel (Bloccato. Premere int. di accen-
Interruttore motore
(accensione)
Se si eseguono le seguenti opera-
zioni quando si ha con sé la
chiave elettronica, si avvia il
motore o si cambia la modalità
dell'interruttore motore.
Avviamento del motore
Page 241 of 594

239
4
4-6. Utilizzo di altri sistemi di guida
Guida
“BSD/RCTA Disabled Sensor
Blocked (BSD/RCTA disattivato
blocco sens.)”
Indicatore BSD/RCTA OFF
■Malfunzionamento del sistema
Questo indicatore compare quando si
verifica un malfunzionamento nel
sistema. Contattare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un’altra officina affidabile
e far ispezionare il sistema.
“BSD/RCTA Disabled Check
Owner's Manual (BSD/RCTA disatti-
vato Consultare il libretto d'uso e
manutenzione)”
Spia di avvertimento BSD/RCTA
Per attivare e disattivare il sistema
BSD/RCTA, azionare il display multifun-
zione ( P.386) o la schermata del
sistema multimediale (fare riferimento a
“Manuale utente sistema multime-
diale”).
Quando il sistema BSD/RCTA viene
disattivato, l’indicatore BSD/RCTA OFF
sul display multifunzione si illumina.
●Nei seguenti casi, disattivare il sistema
BSD/RCTA. Il sistema potrebbe non ope- rare correttamente a causa del blocco
delle onde radar.
• Quando si traina il veicolo • Quando sul retro del veicolo è installato un
portabiciclette o un altro elemento
• Quando si utilizza un banco dinamome- trico a rulli o un disposit ivo a rulli liberi, ecc.
• Quando con il motore in funzione si fanno
girare le ruote mentre il veicolo è sollevato
●Se l'interruttore motore è su OFF, viene
mantenuto l'ultimo stato noto del sistema. Ad esempio, se l'interruttore motore viene
portato su OFF con il sistema BSD/RCTA
disattivato, quest'ultimo rimane disattivato la volta successiva che l'interruttore
motore viene portato su ON.
I sensori radar, uno su ciascun lato del
veicolo, sono montati all'interno del
paraurti posteriore.
Spia di avvertimento
BSD/RCTA
A
A
Per attivare/dis attivare il
sistema BSD/RCTA
Gestione dei sensori radar
Page 503 of 594

29
3
3-2. Altre impostazioni
Impostazioni
3-2.Altre impostazioni
1 Premere il pulsante .
2 Selezionare “Settings (Imposta-
zioni)”.
3 Selezionare “General (Generale)”.
4 Selezionare gli elementi da impo-
stare.
“Clock (Orologio)”*
“Driver Profiles (Profili condu-
cente)”: Selezionare per impostare
le impostazioni della funzione pro-
filo conducente. ( P. 3 0 )
“Display (Display)”: Selezionare per
regolare contrasto, luminosità, ecc.
del display. ( P. 3 1 )
“Wi-Fi (Wi-Fi)”: Selezionare per
impostare le impostazioni della fun-
zione Wi-Fi®. ( P. 3 3 )
“Reminder Screen (Schermata pro-
memoria)”: Selezionare per atti-
vare/disattivare la schermata
promemoria (“Maintenance (Manu-
tenzione)”, “Birthday (Compleanno)”
e “Anniversary (Anniversario)”).
“Meter Screen (Schermata conta-
tori)”*
“Camera (Videocamera)”*
“Language (Lingua)”*
“Home Screen Shortcuts (Collega-
menti schermata principale)”: Sele-
zionare per attivare/disattivare la
funzione delle scelte rapide nella
schermata Home. ( P. 1 6 )
“Birthday List (Compleanno)”: Sele-
zionare per impostare le imposta-
zioni dell’elenco dei compleanni.
( P. 3 1 )
“Anniversary List (Elenco anniver-
sari)”: Selezionare per regolare le
impostazioni dell’elenco anniver-
sari. ( P. 3 2 )
“Software Update (Aggiornamento
software)”: Selezionare per aggior-
nare le versioni del software di
sistema. ( P.35)
Impostazioni generali
Schermata delle impostazioni
generali
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 509 of 594

35
3
3-2. Altre impostazioni
Impostazioni
Sicurezza:
•WPATM
•WPA2TM
●WPA e WPA2 sono marchi registrati di
Wi-Fi Alliance®.
Chiedere al proprio rivenditore di
aggiornare il software di sistema*1.
È anche possibile aggiornare il
software di sistema tramite Wi-Fi®. Il
processo di aggiornamento richiede lo
scaricamento e l’installazione di un
aggiornamento software*2. Si noti che
la funzionalità del sistema sarà limitata
durante l’installazione.
*1: Controllare con il rivenditore per dettagli
specifici sui contenuti di aggiornamento.
*2: A seconda dei contenuti di aggiorna-
mento software, le stazioni radio preim-
postate e le impostazioni del volume
potrebbero essere ripristinate a causa del
processo di aggiornamento.
●L’aggiornamento tramite Wi-Fi® potrebbe
non essere disponibile in alcuni Paesi.
1 Premere il pulsante .
2 Selezionare “Settings (Imposta-
zioni)”.
3 Selezionare “General (Generale)”.
4 Selezionare “Clock (Orologio)”.
5 Selezionare “Time Setting (Imposta-
zione ora)”.
6 Selezionare “Sync With Phone (Sin-
cronizza con tel.)”.
7 Collegarsi a una rete Wi-Fi®.
( P. 3 3 )
8 Visualizzare la schermata delle
impostazioni generali. ( P. 2 9 )
9 Selezionare “Software Update
(Aggiornamento software)”.
10 Selezionare “Update (Aggiorna)”.
11 Selezionare “Check for Updates
(Controlla aggiornamenti)”.
“Cancel (Annulla)”: Selezionare per
interrompere la verifica degli aggior-
namenti disponibili.
Se “Automatically Check for Updates
(Controlla automaticamente aggior-
namenti)” è attivato, gli aggiorna-
menti verranno controllati
automaticamente e, se disponibile,
verrà visualizzato un messaggio. Se
viene visualizzato un messaggio,
selezionare “OK (OK)” e procedere
al passaggio successivo.
Se “Automatically Download Upda-
tes (Scarica autom. aggiornamenti)”
è attivato, gli aggiornamenti ver-
ranno scaricati automaticamente.
Dopo il completamento dell’aggior-
namento, verrà visualizzato un mes-
saggio. Selezionare “OK (OK)” per
avviare l’installazione e procedere al
PASSAGGIO 3 in “Installazione
aggiornamento”. ( P. 3 6 )
12 Selezionare “Download Now (Sca-
rica ora)” per iniziare a scaricare
l’aggiornamento (se disponibile).
“Cancel (Annulla)”: Selezionare per
interrompere il processo di aggiorna-
mento.
Aggiornamento del sistema
Scaricamento di aggiorna-
menti