ABS TOYOTA AURIS 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2018Pages: 612, PDF Size: 19.07 MB
Page 38 of 612

381-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière appro-
priée. ( P. 3 4 )
■ Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un étrangle-
ment ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux doivent
être utilisés pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'avertissement SRS s'allume. Dans
ce cas, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée et doit être remplacée par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé.
■ Ancrage d'épaule réglable (sièges avant)
Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe au centre de votre épaule. La
ceinture doit être maintenue à l'écart de votre cou, mais ne doit pas glisser de votre
épaule. À défaut, le niveau de protection offert en cas d'accident peut être réduit et
entraîner des blessures graves, voire mort elles en cas d'arrêt brusque, d'embardée
brutale ou d'accident. ( P. 35)
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la boucle
dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez l'absence
de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez pas une ceinture de
sécurité endommagée avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité
endommagée ne permet pas de protéger un occupant de blessures graves ou mor-
telles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est pas vril-
lée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiate-
ment un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les sangles, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
les ceintures de sécurité. Confiez les réparations nécessaires à un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé. Une manipulation inappropriée pourrait entraîner un
fonctionnement incorrect.
Page 59 of 612

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
AVERTISSEMENT
■Utilisation d'un siège de sécurité enfant
L'utilisation d'un siège de sécurité enfant non adapté à votre véhicule peut ne pas
offrir une sécurité suffisante au nourrisson ou à l'enfant. Cela peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles (en cas de freinage brusque ou d'accident).
■ Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
● Pour une protection efficace en cas d'accidents et d'arrêts brusques, un enfant doit
être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé dans un siège de
sécurité enfant, selon l'âge et la taille de l'enfant. Tenir un enfant dans vos bras ne
remplace pas un siège de sécurité enfant. En cas d'accident, l'enfant risque d'être
projeté contre le pare-brise ou écrasé en tre la personne qui le tient et les éléments
de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté à
la taille de l'enfant et de l'installer sur le siège arrière. D'après les statistiques rela-
tives aux accidents, un enfant est plus en sécurité lorsqu'il est correctement atta-
ché sur le siège arrière que sur le siège avant.
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège
passager avant lorsque la commande d’activation/de désactivation manuelle des
airbags est activée. ( P. 49)
En cas d'accident, la force exercée par le déploiement rapide de l'airbag du passa-
ger avant peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l'enfant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le siège du
passager avant que dans une situation où il est impossible de faire autrement. Un
siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une sangle supérieure ne doit
pas être utilisé sur le siège du passager avant en raison de l’absence de point
d’ancrage prévu à cet effet sur le siège du passager avant. Ajustez le dossier de
siège le plus droit possible et reculez toujours le siège au maximum car l’airbag
passager avant se déploie très rapidement et avec une force considérable. Sinon,
l’enfant risque d’être grièvement blessé, voire tué.
● Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la
porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière ou des rails laté-
raux de toit où les airbags latéraux SRS ou les airbags rideaux SRS se déploient,
même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des
airbags latéraux et des airbags rideaux SRS représente un danger, le choc pou-
vant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
● Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de sécurité enfant
fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant, et à fixer correctement le
siège. S'il est mal arrimé, l'enfant pourrait être grièvement blessé, voire tué en cas
d'arrêt brusque ou d'accident.
Page 83 of 612

83
1
Consignes de sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
1-3. Système antivol
Le témoin indicateur clignote après la
mise sur arrêt du contact d'alimenta-
tion pour indiquer que le système
fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de cligno-
ter après la mise du contact d'alimen-
tation en mode ACCESSORY ou ON,
pour indiquer que le système a été
désactivé.
■ Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entretien.
■ Conditions risquant d'entraîner un dysfonctionnement du système
● Si la partie de préhension de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est à proximité ou en contact avec une clé du système de sécurité (clé avec
puce de transpondeur intégrée) d'un autre véhicule
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été préala-
blement enregistrée dans l'or dinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous quittez
le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhicule, il
ne constitue toutefois pas une gara ntie absolue contre les vols de véhi-
cules.
Page 93 of 612

931-3. Système antivol
1
Consignes de sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
Le capteur d'intrusion détecte des intrus ou un mouvement à l'intérieur du
véhicule. Lorsqu'un intrus ou un mouvement est détecté, l'alarme se
déclenche.
Ce système est conçu pour dissuader et prévenir le vol du véhicule, mais il
ne constitue pas une sécurité absolue contre les intrusions.
■Réglage du capteur d'intrusion
Le capteur d'intrusion est activé automatiquement lors de l‘activation de
l'alarme. ( P. 90)
■Désactivation du capteur d'intrusion
Si vous laissez des animaux de compagnie ou d'autres choses en mouve-
ment à l'intérieur du véhicule, veillez à arrêter le capteur d'intrusion avant
d'activer l'alarme car celui-ci répondra au mouvement à l'intérieur du véhi-
cule.
Mettez le contact d'alimentation sur arrêt.
Appuyez sur la commande de
désactivation 'du capteur d'intru-
sion.
Pour régler l'alarme sans activer le
capteur d'intrusion, l'alarme doit être
réglée dans les 5 minutes suivant la
désactivation du capteur.
Le capteur d'intrusion est réactivé
chaque fois que vous mettez le
contact d'alimentation en mode ON.
Capteur d'intrusion
1
2
Page 99 of 612

992. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonctionne-
ments présents dans les systèmes du véhicule.
Témoins d'avertissement
*1
(Rouge)
Témoin d'avertissement du
système de freinage
( P. 5 0 7 )
*1Témoin de perte d'adhé-
rence ( P. 508)
*1
(Jaune)
Témoin d'avertissement du
système de freinage
( P. 5 0 7 )
*1, 2
(sur modèles
équipés)
Témoin d’avertissement
PCS ( P. 509)
Témoin d'avertissement de
surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
( P. 5 0 7 )
Témoin d'avertissement de
niveau de carburant insuffi-
sant ( P. 509)
*1Témoin indicateur de dys-
fonctionnement ( P. 5 0 8 )
Témoin de rappel de cein-
ture de sécurité du conduc-
teur et du passager avant
( P. 5 0 9 )
*1Témoin d'avertissement
SRS ( P. 508)
*3Témoins de rappel de cein-
ture de sécurité des passa-
gers arrière ( P. 510)
*1
Témoin d'avertissement
ABS ( P. 508)
*1
(sur modèles
équipés)
Témoin d'avertissement de
pression des pneus
( P. 5 1 0 )
*1Témoin d'avertissement du
système de direction assis-
tée électrique ( P. 508)
*1Témoin d'avertissement
principal ( P. 510)
Page 102 of 612

1022. Combiné d'instruments
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact d'alimentation est placé en mode ON
pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en cours. Ils s'éteignent après la
mise en marche du système hybride ou après quelques secondes. Il peut y avoir un
dysfonctionnement dans le système si un té moin ne s'allume pas, ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*3: Ce témoin s'allume sur la console centrale.
*4: Lorsque la température extérieure est d'environ 3°C (37°F) ou moins, le témoin cli-
gnote pendant environ 10 secondes, puis reste allumé.
*4Témoin de température
extérieure basse ( P. 108)
Témoins de position de
levier de vitesses
( P. 2 2 3 )
*1, 3Témoin “PASSENGER AIR
BAG” ( P. 4 9 )
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d'avertissement du système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel que le témoin d'avertissement ABS et SRS
ne s'allume pas au démarrage du système hybride, cela peut signifier que le sys-
tème incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident, ce
qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Si cela se produit, faites contrôler
immédiatement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 195 of 612

1954-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
Avec le levier de vitesses sur la position D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 232)
Mettez le levier de vitesses sur la position P. ( P. 225)
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
Appuyez pour mettre le contact d'alimentation sur arrêt pour arrêter le sys-
tème hybride.
Verrouillez la porte et assurez-vous que vous avez la clé sur vous.
Serrez le frein de stationnement fermement, puis mettez le levier de
vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■ En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active. ( P. 314)
■ Pour une conduite économe en carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels. Et il est nécessaire de limiter certaines opérations, telles que les accélérations
brusques. ( P. 320)
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est particu-
lièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et empêcher la direction
et les freins de fonctionner correctement.
Stationnement du véhicule
Démarrage en côte à fort pourcentage
1
2
3
4
5
1
2
3
Page 197 of 612

1974-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de
frein et d'accélérateur, pour éviter d'appuyer sur la mauvaise pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accélération brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réaction
en cas d'urgence et provoquer un accident.
● Le conducteur doit faire attention aux piétons lorsque le véhicule est propulsé uni-
quement par le moteur électrique (moteu r de traction). Étant donné l'absence de
bruit du moteur, les piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement
du véhicule.
● Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et n'arrêtez pas le véhicule à proxi-
mité de tels matériaux.
Le système d'échappement et les gaz d' échappement peuvent être extrêmement
chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des matières inflam-
mables se trouvent à proximité.
Page 222 of 612

2224-2. Procédures de conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
■ Passage en mode de conduite EV lorsque le moteur à essence est froid
Si vous démarrez le système hybride alors que le moteur à essence est froid, le
moteur à essence démarre automatiquement afin de monter en température. Dans ce
cas, il vous est impossible de passer en mode de conduite EV.
Une fois que le système hybride a démarré et que le témoin “READY” est allumé,
appuyez sur la commande de mode de conduite EV avant que le moteur à essence ne
démarre pour passer en mode de conduite EV.
■ Annulation automatique du mode de conduite EV
Lorsque vous conduisez en mode de conduite EV, le moteur à essence peut redémar-
rer automatiquement dans les situations suivantes. Lorsque le mode de conduite EV
est désactivé, un signal sonore se déclenche, le témoin de mode de conduite EV cli-
gnote puis s'éteint, et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
● La batterie du système hybride (batterie de traction) est faible.
● La vitesse du véhicule est élevée.
● Vous appuyez fermement sur la pédale d'accélérateur ou le véhicule est en pente,
etc.
■ Distance pouvant être parcourue en mode de conduite EV
La distance pouvant être parcourue en mode de conduite EV varie entre quelques
centaines de mètres et environ 2 km (1,3 mile). Cependant, en fonction des conditions
du véhicule, il existe des situations dans lesquelles le mode de conduite EV ne peut
pas être utilisé.
(La distance pouvant être parcourue dépend du niveau de charge de la batterie du
système hybride [batterie de traction ] et des conditions de conduite.)
■ Changer un mode de conduite lorsque le mode de conduite EV est activé
Le mode de conduite EV peut être utilisé conjointement avec le mode d'éco-conduite
et le mode de puissance.
Toutefois, le mode de conduite EV peut être automatiquement désactivé s'il est utilisé
conjointement avec le mode de puissance.
■ Économie de carburant
Le système hybride est conçu pour réaliser la meilleure économie de carburant pos-
sible dans des conditions de conduite normales (au moyen du moteur à essence et du
moteur électrique [moteur de traction]). En roulant en mode de conduite électrique EV
plus souvent que nécessaire, vous risquez d'obtenir des économies moindres de car-
burant.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite
Lorsque vous conduisez en mode de conduite EV, faites particulièrement attention
aux alentours du véhicule. À cause de l'absence de bruit du moteur, les piétons,
cyclistes ou autres usagers de la route et véhicules aux alentours peuvent ne pas
avoir conscience du démarrage ou de l'approche du véhicule, soyez donc extrême-
ment prudent lorsque vous conduisez.
Page 245 of 612

2454-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils risquent d'endommager le pare-brise.
■ En cas d'absence de liquide de lave-vitre sortant des buses
Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-vitre si vous tirez le levier
vers vous et le maintenez ainsi en permanence.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci endomma-
gerait la buse.