radio TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2016Pages: 612, tamaño PDF: 25.74 MB
Page 4 of 612

CONTENIDO4
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)4-4. Repostaje
Apertura del tapón del
depósito de combustible....... 247
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense............... 250
PCS (Sistema de seguridad
de precolisión) ...................... 256
LDA (Alerta de cambio
de carril)................................ 269
Luz de carretera automática ... 275
RSA (Asistencia a las
señalizaciones
en la carretera) ..................... 279
4-6. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Control de crucero .................. 285
Sensor de asistencia
al aparcamiento de Toyota ... 290
Simple-IPA (Sistema de
aparcamiento inteligente
simple) .................................. 297
Sistemas de asistencia
a la conducción..................... 311
4-7. Sugerencias de conducción
Consejos de conducción
del vehículo híbrido .............. 317
Sugerencias sobre
la conducción en invierno ..... 3205-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio ..... 326
Interruptores de audio
del volante .............................327
Puerto AUX/puerto USB ..........328
5-2. Utilización del sistema
de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ................................329
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....331
5-4. Reproducción de CD
de audio y discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................334
5-5. Uso de un dispositivo
externo
Escuchar un iPod ....................342
Escuchar un dispositivo
de memoria USB ...................350
Utilización del puerto AUX .......357
5Sistema de audio
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 4 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 9 of 612

9
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)La instalación de un sistema transmisor de RF en su vehículo podría afectar sistemas
electrónicos tales como:
●Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de combusti-
ble secuencial multipuerto
●Sistema de control de crucero (si está instalado)
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de airbag SRS
●Sistema del pretensor del cinturón de seguridad
●Toyota Safety Sense (si está instalado)
Consulte con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, si se requieren adoptar medidas de precaución o
instrucciones especiales para la instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de la antena y disposiciones de instalación de trans-
misores de RF, solicite dicha información a un concesionario o taller Toyota autori-
zado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos, a pesar de la protec-
ción electromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas electro-
magnéticas que un vehículo convencional impulsado por gasolina o que un
electrodoméstico.
Podría producirse ruido no deseado en la recepción del transmisor de radiofrecuencia
(transmisor de RF).
El airbag SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de seguridad de su vehículo
Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo se desecha con los
airbags y los pretensores del cinturón de seguridad tal como están, existe el riesgo de
provocar un accidente, por ejemplo un incendio. Asegúrese de que los sistemas del
airbag SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad sean desinstalados y
desechados a través de un taller de servicio cualificado, o por medio de un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, antes de desechar el vehículo.
Instalación del sistema transmisor de RF
Desecho de su Toyota
Su vehículo dispone de baterías y/o acumuladores. No los deseche en conjunto,
coopere con la recogida selectiva (Directiva 2006/66/EC).
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 9 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 43 of 612

431-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el airbag SRS
●No utilice accesorios para los asientos que tapen las zonas donde se despliegan
los airbags SRS laterales, ya que podrían interferir en el inflado de los airbags.
Estos accesorios pueden impedir que los airbags laterales se activen correcta-
mente, pueden deshabilitar el sistema o bien pueden ocasionar que los airbags
laterales se inflen de forma accidental, con resultado de lesiones graves o morta-
les.
●No golpee ni aplique niveles significativos de fuerza en la zona de los componen-
tes del airbag SRS.
Si lo hace, podría provocar que los airbags SRS funcionen incorrectamente.
●No toque ningún componente inmediatamente después de que se desplieguen
(inflen) los airbags SRS, ya que pueden estar calientes.
●Si es difícil respirar después de que los airbags SRS se hayan desplegado, abra
una puerta o ventanilla para que entre aire fresco o salga del vehículo siempre que
no implique ningún peligro. Lávese lo antes posible para eliminar los residuos y
evitar así que la piel se irrite.
●Si las zonas en las que se encuentran colocados los airbags SRS, como la almo-
hadilla del volante y los embellecedores de los pilares delanteros y traseros, están
dañadas o agrietadas, haga que las sustituyan en cualquier concesionario o taller
Toyota autorizado, o en otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbag SRS
No deseche su vehículo ni realice cualquiera de las modificaciones siguientes sin
consultar a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Los airbags SRS podrían funcionar incorrecta-
mente o desplegarse (inflarse) de forma accidental, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
●Instalación, desmontaje, desarme y reparación de airbags SRS
●Reparaciones, modificaciones, desmontaje o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, el salpicadero, los asientos o la tapicería de asientos, los pilares
delantero, lateral y trasero o los raíles laterales del techo
●Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques delan-
tero o lateral del compartimento del ocupante
●Instalación de un protector de la rejilla (defensas delanteras, barra contra cangu-
ros, etc.), quitanieves o tornos
●Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
●Instalación de dispositivos electrónicos tales como radios bidireccionales móviles
(transmisor de RF) y reproductores de CD
●Modificaciones para adaptar el vehículo a personas con discapacidades físicas
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 43 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 77 of 612

771-2. Sistema híbrido
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
■Si se enciende una luz de aviso, aparece un mensaje de aviso o se desconecta la
batería de 12 voltios
El sistema híbrido podría no arrancar. En este caso, intente volver a arrancar el sis-
tema. Si el indicador “READY” no se enciende, póngase en contacto con un concesio-
nario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
■Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no puede poner en marcha el sistema
híbrido, reposte el vehículo con suficiente gasolina como para que se apague la luz de
aviso de nivel bajo de combustible (→P. 507). Si queda poco combustible, es posible
que no se pueda poner en marcha el sistema híbrido. (La cantidad estándar de com-
bustible es de aproximadamente 8,1 L [2,2 gal., 1,8 gal. Ing.] cuando el vehículo se
encuentra en una superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo está en
una cuesta. Añada más combustible cuando el vehículo esté inclinado.)
■Ondas electromagnéticas
●Los cables y piezas de alta tensión de vehículos híbridos incorporan protección elec-
tromagnética y, por tanto, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o que
los electrodomésticos.
●El vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de la radio
fabricadas por terceros.
■Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función del estilo y las condicio-
nes de conducción.
■Declaración de conformidad
Este modelo cumple con las normativas sobre emisiones de hidrógeno ECE100
(Seguridad del vehículo de batería eléctrica).
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 77 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 123 of 612

1233-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
Para sacar la llave mecánica, pre-
sione el botón de desbloqueo y
extraiga la llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave sólo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de usar la llave mecánica, guárdela dentro de la llave electrónica. Lleve la
llave mecánica con la llave electrónica. Si la pila de la llave electrónica se agota o
la función de entrada no funciona adecuadamente, deberá utilizar la llave mecá-
nica. (→P. 552)
■Si pierde las llaves
En un concesionario o taller Toyota autorizado, o en otro profesional con la cualifica-
ción y el equipo necesarios, podrá realizar una copia nueva original de sus llaves
Toyota a partir de la llave mecánica o con el número de llave que aparece impreso en
la placa del número de la misma. Guarde la placa en un lugar seguro, por ejemplo en
la cartera, y no en el vehículo.
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave electrónica en un avión, asegúrese de no pulsar nin-
guno de los botones de la llave electrónica mientras se encuentre dentro de la cabina
del avión. Si lleva la llave electrónica en un bolso, etc., asegúrese de que los botones
no se vayan a pulsar accidentalmente. Pulsar un botón puede causar que la llave
electrónica emita ondas de radio que pueden interferir en el funcionamiento del avión.
■Condiciones que afectan el funcionamiento del sistema de llave inteligente o el
botón pulsador de arranque
→P. 139, 159
Utilización de la llave mecánica
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 123 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 124 of 612

1243-1. Información sobre llaves
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Descarga de la pila de la llave electrónica
●La duración normal de la pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en el habitáculo cuando se pare el
sistema híbrido.
●Dado que la llave electrónica siempre recibe ondas de radio, la pila se descargará
aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican que la pila
de la llave electrónica puede estar agotada. Cambie la pila cuando sea necesario.
(→P. 471)
• El sistema de llave inteligente, el botón pulsador de arranque o el control remoto
inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• El indicador LED de la superficie de la llave no se enciende.
●Para evitar daños graves, no deje la llave electrónica a 1 m (3 pies) de distancia de
los siguientes aparatos eléctricos los cuales producen un campo magnético.
• Televisores
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, inalámbricos y cargadores de pilas
• Recarga de teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■Si la pila de la llave electrónica se descarga por completo
→P. 4 7 1
■Confirmación del número de llave registrada
Es posible confirmar el número de llaves ya registradas con el vehículo. Solicite más
detalles a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cua-
lificación y el equipo necesarios.
■Si se utiliza una llave incorrecta
El cilindro de la llave gira libremente, aislado del mecanismo interior.
■Personalización
Es posible modificar los ajustes (p. ej., el sistema de control remoto inalámbrico).
(Características personalizables: →P. 582)
■Certificación del control remoto inalámbrico
→P. 142, 161
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 124 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 125 of 612

1253-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves, no las someta a impactos fuertes, ni las doble.
●No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se laven en una lavadora ultrasónica, etc.
●No enganche ningún material metálico o magnético a las llaves ni las deje cerca de
ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni otros objetos a la superficie de la llave electrónica.
●No coloque las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, tales
como aparatos de televisión, sistemas de audio y cocinas de inducción o equipos
electromédicos, como aparatos de terapia de baja frecuencia.
■Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica a una distancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con res-
pecto a los dispositivos electrónicos que estén encendidos. Las ondas de radio que
emiten los aparatos eléctricos situados a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pue-
den interferir con la llave e impedir que funcione correctamente.
■En caso de que no funcione el sistema de llave inteligente o si existe otro pro-
blema relacionado con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que le entregaron con su vehí-
culo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualifi-
cación y el equipo necesarios.
■En caso de perder la llave electrónica
Si sigue sin encontrar la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Acuda inmediatamente a un concesionario o taller Toyota auto-
rizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, con todas las
llaves electrónicas restantes que le entregaron con el vehículo.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 125 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 138 of 612

1383-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Cuando aparece “Inspeccione el sistema de entrada y arranque.” en el visualiza-
dor de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Lleve inmediatamente a revisar
el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave electró-
nica y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no se ponga en mar-
cha durante un largo periodo de tiempo.
●El sistema de llave inteligente podría tardar en desbloquear las puertas en las
siguientes situaciones.
• Se ha dejado la llave electrónica en un radio de aproximadamente 2 m (6 pies)
durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no ha sido utilizado durante 5 días o más.
●Si el sistema de llave inteligente no ha sido utilizado en 14 días o más, ninguna de
las puertas podrá desbloquearse, a excepción de la puerta del conductor. En tal
caso, sujete la manilla de la puerta del conductor o utilice el control remoto inalám-
brico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Función de ahorro de la pila de la llave electrónica
Cuando está activado el modo de ahorro de la
pila, se reduce el consumo de la pila evitando
que la llave electrónica reciba ondas de radio.
Pulse dos veces mientras mantiene
pulsado . Confirme que el indicador de
la llave electrónica parpadea 4 veces.
Mientras que el modo de ahorro de la pila esté
activado, no se podrá utilizar el sistema de
llave inteligente. Para cancelar esta función,
pulse uno de los botones de la llave electró-
nica.
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 138 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 139 of 612

1393-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Circunstancias que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las siguien-
tes situaciones, puede verse afectada la comunicación entre la llave electrónica y el
vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de llave inteligente, el
control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador.
(Modos de solucionarlo: →P. 552)
●Cuando se agota la pila de la llave electrónica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico
●Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil, un teléfono inalámbrico u
otro dispositivo de comunicación inalámbrico
●Cuando la llave electrónica está en contacto o queda cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores de manos metálicos
• Soportes de almacenamiento como discos CD y DVD
●Cuando se utilicen otras llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de
radio
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores de audio digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica está situada cerca de un cargador de batería o de dispo-
sitivos electrónicos
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 139 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分
Page 140 of 612

1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12K50S)■Nota para la función de entrada
●Aunque la llave electrónica esté dentro del rango efectivo (áreas de detección), el
sistema podría no funcionar correctamente en los siguientes casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están blo-
queadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar en alto, o demasiado cerca
del centro del parachoques trasero cuando se abre el portón trasero.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, la bandeja o el suelo del
portaequipajes o en los portaobjetos de las puertas o en la guantera, cuando el
sistema híbrido se pone en marcha o cuando se cambian los modos del interrup-
tor de alimentación.
●No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda de radio, la antena fuera del habitáculo podría detectarla y la
puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
●Siempre y cuando la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquier per-
sona podrá bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, sólo las puertas que
detectan la llave electrónica pueden utilizarse para desbloquear el vehículo.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible arrancar el sis-
tema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Las puertas se pueden desbloquear o bloquear si se descarga gran cantidad de
agua sobre la manilla de la puerta, por ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de
lavado, si la llave electrónica se encuentra dentro de su radio de alcance. (Las puer-
tas se bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se
abren ni se cierran las puertas.)
●Si utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica se encuentra cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no
se desbloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico para
desbloquear las puertas.)
●Si pulsa el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta llevando guantes, podría
impedir que se produzca la acción de bloqueo o desbloqueo.
●Cuando se lleva a cabo el procedimiento de bloqueo con el sensor de bloqueo, las
señales de reconocimiento se mostrarán hasta dos veces consecutivas. Después,
no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En ese caso,
siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
• Coloque la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) o más del vehículo. (Ase-
gúrese de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sis-
tema de llave inteligente. (→P. 138)
UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12K50S.book 140 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後4時29分