ESP TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2016Pages: 600, PDF Dimensioni: 25.55 MB
Page 8 of 600
8
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)Si noti che questo manuale è valido per tutti i modelli e descrive tutti i relativi equipag-
giamenti, compresi quelli opzionali. È possibile perciò che si trovino alcune spiegazioni
relative a equipaggiamenti non presenti sul proprio veicolo.
Tutte le caratteristiche descritte in questo manuale sono state aggiornate al momento
della stampa. Tuttavia, poiché Toyota si impegna a migliorare costantemente i suoi
prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preav-
viso.
A seconda delle caratteristiche, è possibile che l'equipaggiamento del veicolo
mostrato in figura sia diverso da quello del proprio veicolo.
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e accessori origi-
nali Toyota e una vasta gamma di altre parti di ricambio e accessori non originali. Qua-
lora si renda necessario sostituire un componente o un accessorio originale Toyota del
veicolo, Toyota raccomanda di utilizzare componenti o accessori originali Toyota. Pos-
sono anche essere utilizzati componenti o accessori di qualità analoga. Toyota non si
assume alcuna responsabilità e non fornisce copertura di garanzia per parti o acces-
sori che non siano prodotti originali Toyota, né per la sostituzione o l'installazione di tali
parti. Inoltre, i danni o i problemi di prestazioni derivanti dall'uso di ricambi o accessori
non originali Toyota potrebbero non essere coperti da garanzia.
A scopo infor mativo
Manuale di uso e manutenzione principale
Accessori, ricambi e modifiche del veicolo Toyota
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 8 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 9 of 600
9
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)L'installazione di un sistema di trasmissione RF nel veicolo potrebbe interferire con
sistemi elettronici, quali:
●Sistema d'iniezione carburante multiport/sistema d'iniezione carburante multiport
sequenziale
●Sistema regolatore della velocità di crociera (se presente)
●Sistema frenante antibloccaggio
●Sistema airbag SRS
●Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
●Toyota Safety Sense (se presente)
Si raccomanda di farsi consigliare da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato riguardo alle
misure precauzionali o alle istruzioni speciali per l'installazione di un sistema di tra-
smissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posizioni
dell'antenna e le disposizioni per l'installazione di trasmettitori RF sono disponibili su
richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi emettono all'incirca la stessa
quantità di onde elettromagnetiche dei veicoli tradizionali alimentati a benzina o delle
apparecchiature elettroniche per uso domestico, nonostante la loro schermatura elet-
tromagnetica.
Potrebbero verificarsi interferenze indesiderate nella ricezione del trasmettitore in
radio frequenza (trasmettitore RF).
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza del veicolo Toyota conten-
gono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato senza che vengano
rimossi gli airbag e i pretensionatori delle cinture di sicurezza, è possibile che si verifi-
chino incidenti, ad esempio incendi. Accertarsi, prima della rottamazione del veicolo,
che i sistemi airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza siano rimossi e
smaltiti da un'officina specializzata o da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Installazione di un sistema di trasmissione RF
Rottamazione di un veicolo Toyota
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli nell'ambiente ma colla-
borate con la raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 9 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 43 of 600
431-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non usare accessori per sedili che coprono le parti dove si gonfiano gli airbag SRS
laterali in quanto ciò potrebbe interferire con il gonfiaggio degli airbag. Tali acces-
sori potrebbero impedire l'attivazione corretta degli airbag laterali, disattivare il
sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli airbag laterali con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti dell'airbag
SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
●Non toccare alcun componente subito dopo l'apertura (gonfiaggio) degli airbag
SRS, in quanto potrebbe essere molto caldo.
●Se la respirazione risulta difficoltosa dopo l'apertura degli airbag SRS, aprire una
porta o un finestrino al fine di consentire l'afflusso di aria fresca, oppure abbando-
nare il veicolo se è possibile farlo in condizioni di sicurezza. Lavare quanto prima
eventuali residui, in modo tale da prevenire irritazioni cutanee.
●Se le aree in cui sono installati gli airbag SRS, quali la parte centrale del volante e i
rivestimenti del montante anteriore e posteriore, sono danneggiate o incrinate, farle
sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Modifiche e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del veicolo né effettuare alcuna delle seguenti
modifiche senza aver prima consultato un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Ciò potrebbe provocare il malfunzionamento degli airbag SRS o la loro apertura
(gonfiaggio) accidentale, causando lesioni gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, della plancia, del cru-
scotto, dei sedili o del loro rivestimento, dei montanti anteriori, laterali e posteriori o
delle longherine laterali del tetto
●Riparazioni o modifiche del parafango anteriore, del paraurti anteriore o della parte
laterale dell'abitacolo
●Installazione di una protezione della griglia (bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale
spazzaneve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
●Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili a due vie (trasmettitori RF) e
lettori CD
●Modifiche al veicolo per una persona con disabilità fisiche
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 43 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 71 of 600
71
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
1-2. Sistema ibrido
L'illustrazione è un esempio a fini esplicativi e potrebbe differire dalla realtà.
Motore a benzina
Motore elettrico (motore di trazione)
Caratteristiche del sistema ibrido
Questo è un veicolo con sistema ibrido. Presenta caratteristiche
diverse dai veicoli convenzionali. Verificare di essere perfettamente a
conoscenza delle caratteristiche del veicolo e utilizzarlo con atten-
zione.
Il sistema ibrido associa il funzionamento di un motore a benzina al
funzionamento di un motore elettrico (motore di trazione), a seconda
delle condizioni di guida, migliorando l'efficienza dei consumi di carbu-
rante e riducendo le emissioni di scarico.
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 71 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 75 of 600
751-2. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
L'illustrazione è un esempio a fini esplicativi e potrebbe differire dalla realtà.
Precauzioni relative al sistema ibrido
Prestare attenzione nel manipolare il sistema ibrido, poiché è un
sistema ad alta tensione (circa 650 Volt al massimo) e contiene compo-
nenti che raggiungono temperature estremamente elevate quando il
sistema ibrido è in funzione. Attenersi alle targhette d'avvertimento pre-
senti sul veicolo.
Targhetta d'avvertimento
Presa di servizio
Compressore condizionamento
aria
Motore elettrico (motore di tra-
zione)Unità di controllo alimentazione
Batteria ibrida (batteria di tra-
zione)
Cavi ad alta tensione (colore
arancione)1
2
3
4
5
6
7
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 75 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 80 of 600
801-2. Sistema ibrido
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Non rivendere, trasferire o modificare mai la batteria ibrida. Per prevenire incidenti,
le batterie ibride rimosse da un veicolo rottamato vengono raccolte da qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato. Non smaltire autonomamente la batteria.
Se la batteria non viene raccolta correttamente, si potrebbero verificare i casi
seguenti, che potrebbero avere come conseguenza lesioni gravi o mortali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smaltita o consegnata a una discarica illegal-
mente costituendo un pericolo per l'ambiente e persone, toccando una parte ad
alta tensione, potrebbero subire una scossa elettrica.
• La batteria ibrida è destinata all'uso esclusivo con il veicolo ibrido. Se la batteria
ibrida viene utilizzata al di fuori del veicolo o modificata in qualsiasi modo, si
potrebbero verificare incidenti come scosse elettriche, generazione di calore,
generazione di fumo, esplosioni e perdite di elettrolito.
Quando si rivende o trasferisce il veicolo, la possibilità di incidenti è estremamente
alta, perché la persona che riceve il veicolo potrebbe non essere consapevole di
questi pericoli.
●Se il veicolo viene destinato alla rottamazione senza aver rimosso la batteria ibrida,
sussiste un pericolo di grave scossa elettrica se si toccano i componenti ad alta
tensione, i cavi e i relativi connettori. Nel caso in cui il veicolo debba essere rotta-
mato, la batteria ibrida deve essere smaltita presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. Se la batteria ibrida non viene smaltita in modo corretto, potrebbe pro-
vocare scosse elettriche con conseguenti lesioni gravi o mortali.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 80 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 98 of 600
98
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
2. Quadro strumenti
Le unità di misura utilizzate sul tachimetro e su alcuni indicatori possono
variare in funzione della regione di destinazione.
Spie di avvertimento e indicatori
Le spie di avvertimento e gli indicatori sul quadro strumenti e sul pan-
nello centrale informano il guidatore sullo stato dei vari sistemi del vei-
colo.
A scopo esplicativo, la seguente figura mostra tutte le spie di avverti-
mento e gli indicatori accesi.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 98 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 123 of 600
1233-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
NOTA
■Come evitare danni alle chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti o di piegarle.
●Non esporre le chiavi ad alte temperature per periodi di tempo prolungati.
●Non bagnare le chiavi e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi materiali metallici o magnetici e non collocare le chiavi
vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave elettronica.
●Non tenere le chiavi vicino a oggetti che producono campi magnetici, come TV,
impianti audio, piastre a induzione e apparecchiature elettriche medicali come
quelle terapiche a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica a 10 cm o più di distanza da apparecchiature elettriche
accese. Le onde radio emesse dalle apparecchiature elettriche entro 10 cm di
distanza dalla chiave elettronica potrebbero interferire con la chiave, provocando un
errato funzionamento della stessa.
■In caso di un malfunzionamento del sistema di apertura/avviamento intelligente
o di altri problemi relativi alla chiave
Portare il veicolo, con tutte le chiavi elettroniche fornite in dotazione, presso un qual-
siasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua-
tamente qualificato e attrezzato.
■Se si perde una chiave elettronica
In caso di smarrimento della chiave elettronica, il rischio di furto del veicolo aumenta
sensibilmente. Rivolgersi immediatamente a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato,
con tutte le altre chiavi elettroniche fornite con il veicolo.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 123 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 178 of 600
1783-3. Regolazione dei sedili
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
AVVISO
■Precauzioni relative ai poggiatesta
Adottare le seguenti avvertenze relative ai poggiatesta. La mancata osservanza
potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Utilizzare i poggiatesta espressamente progettati per ciascun sedile.
●Regolare sempre i poggiatesta nella posizione corretta.
●Dopo aver regolato i poggiatesta, spingerli verso il basso e accertarsi che restino
bloccati in posizione.
●Non guidare mai senza poggiatesta.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 178 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分
Page 188 of 600
1883-5. Apertura e chiusura dei finestrini
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12K51L)
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Chiusura dei finestrini
●Il guidatore è responsabile di tutti gli azionamenti degli alzacristalli elettrici, inclusi
quelli dei passeggeri. Per evitare l'azionamento accidentale, soprattutto da parte di
un bambino, non permettere ai bambini di azionare gli alzacristalli elettrici. È possi-
bile che i bambini e gli altri passeggeri restino intrappolati nei finestrini elettrici con
parti del corpo. Inoltre, quando a bordo è presente un bambino, è consigliabile uti-
lizzare l'interruttore bloccaggio finestrino. (→P. 186)
●Assicurarsi che nessuno dei passeggeri assuma una posizione tale per cui qualsi-
asi parte del corpo possa rimanere intrappolata durante l'azionamento di un fine-
strino.
●Quando si scende dal veicolo, portare l'interruttore power in posizione off, prendere
la chiave e lasciare il veicolo portando con sé il bambino. Potrebbe verificarsi un
azionamento accidentale dovuto a dispetti, ecc., che potrebbe provocare un inci-
dente.
■Funzione di protezione antibloccaggio (solo finestrini con funzione di chiusura
one-touch)
●Non utilizzare mai alcuna parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione
di protezione antibloccaggio.
●La funzione di protezione antibloccaggio potrebbe non funzionare se qualcosa
rimane intrappolato poco prima della chiusura completa del finestrino.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12K51L.book 188 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後5時6分