ESP TOYOTA AURIS HYBRID 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2017Pages: 600, PDF Dimensioni: 24.82 MB
Page 197 of 600

1974-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell'abitacolo occhiali, accendini,
contenitori spray o lattine di bibite.
Così facendo si potrebbero verificare le seguenti conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da un flacone spray potrebbe provocare
un incendio.
• La temperatura all'interno del veicolo potrebbe provocare la deformazione o
l'incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all'interno del veicolo e potrebbero causare anche un cortocircuito nei compo-
nenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini all'interno del veicolo. Se un accendino si trova, ad esem-
pio, nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere accidentalmente
quando si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
●Non attaccare dischi adesivi sul parabrezza o sui finestrini. Non posizionare conte-
nitori come quelli dei deodoranti per l'ambiente sulla plancia o sul cruscotto. Dischi
adesivi o contenitori possono agire da lenti, causando un incendio nel veicolo.
●Non lasciare aperti una porta o un finestrino se il vetro curvato è rivestito da una
pellicola metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il
vetro potrebbe avere l'effetto di una lente causando un incendio.
●Inserire sempre il freno di stazionamento, portare il cambio in posizione P, disatti-
vare il sistema ibrido e chiudere a chiave il veicolo.
Non lasciare il veicolo incustodito mentre l'indicatore “READY” è illuminato.
Se il veicolo viene parcheggiato con il cambio in posizione P ma il freno di stazio-
namento non è inserito, il veicolo potrebbe iniziare a muoversi, con la possibilità di
provocare un incidente.
●Non toccare i terminali di scarico mentre l'indicatore “READY” è illuminato o imme-
diatamente dopo aver disattivato il sistema ibrido.
Così facendo, potrebbero verificarsi ustioni.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 197 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 246 of 600

246
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
4-5. Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
P. 252
◆LDA (Allarme di allontanamento dalla corsia)
P. 265
◆Abbaglianti automatici
P. 271
◆RSA (Assistente segnaletica stradale)
P. 275
Toyota Safety Sense
: Se presente
Toyota Safety Sense è composto dai seguenti sistemi di assistenza alla
guida e contribuisce a rendere sicura e confortevole l'esperienza di
guida:
AV V I S O
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato in modo da funzionare in base al presupposto che
il guidatore conduca il veicolo in maniera sicura ed è pensato per contribuire a
ridurre l'impatto sugli occupanti e sul veicolo in caso di collisione, nonché per assi-
stere il guidatore in condizioni di guida normali.
Poiché esiste un limite al grado di precisione del riconoscimento e delle prestazioni
di controllo forniti da questo sistema, non affidarsi eccessivamente al sistema. Il gui-
datore ha sempre la responsabilità di fare attenzione alla zona circostante il veicolo
e di guidare in modo sicuro.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 246 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 248 of 600

2484-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
■Sensore anteriore
Il sensore anteriore utilizza dei laser per rilevare veicoli davanti. Il sensore anteriore
è classificato come prodotto laser di classe 1M in base allo standard IEC 60825-1. In
condizioni di normale utilizzo, questi laser non sono pericolosi per l'occhio nudo. È
tuttavia necessario adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare la perdita della vista o gravi danni agli
occhi.
●Per evitare l'esposizione a radiazioni laser pericolose, non tentare mai di smontare
il sensore anteriore (ad es., rimuovere le lenti). Smontato, il sensore anteriore è
classificato come prodotto laser di classe 3B in base allo standard IEC 60825-1. I
laser di classe 3B sono pericolosi e presentano il rischio di lesioni oculari se l'espo-
sizione è diretta.
●Non tentare di guardare all'interno del sensore anteriore con una lente di ingrandi-
mento, microscopio o altro strumento ottico da una distanza inferiore a 100 mm.
Etichetta di classificazione laser
Etichetta di spiegazione laser
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 248 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 250 of 600

2504-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
●Se la zona del parabrezza davanti al sensore anteriore è coperta da gocce
d'acqua, utilizzare i tergicristalli per rimuoverle.
Se le gocce d'acqua non vengono rimosse a sufficienza, le prestazioni del sensore
anteriore potrebbero peggiorare.
●Se non è possibile rimuovere correttamente le gocce d'acqua dalla zona del para-
brezza davanti al sensore anteriore utilizzando i tergicristalli, sostituire l'inserto o la
spazzola dei tergicristalli.
Se gli inserti o le spazzole dei tergicristalli devono essere sostituite, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non attaccare pellicole oscuranti al parabrezza.
●Sostituire il parabrezza se è danneggiato o incrinato.
Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
●Non installare un'antenna davanti al sensore.
●Fare in modo che il sensore anteriore non si bagni.
●Impedire che il sensore anteriore venga esposto a luci intense.
●Non sporcare o danneggiare il sensore anteriore.
Quando si pulisce l'interno del parabrezza, evitare che il detergente per vetri venga
a contatto con l'obiettivo. Inoltre, non toccare la lente.
Se la lente è sporca o danneggiata, contattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 250 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 253 of 600

2534-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
■Limiti del sistema di sicurezza pre-crash
●Il guidatore è il solo responsabile per la sicurezza durante la guida. Guidare sem-
pre con attenzione, assicurandosi di osservare l'area circostante.
Non utilizzare mai il sistema di sicurezza pre-crash in sostituzione delle normali
operazioni di frenata. Il sistema non è in grado di prevenire collisioni o ridurne i
danni e le lesioni in ogni situazione. Non fare eccessivo affidamento su questo
sistema. La mancata osservanza potrebbe portare a un incidente con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Sebbene questo sistema sia progettato come ausilio per evitare una collisione e
ridurne l'impatto, la sua efficacia può variare a seconda di diverse condizioni,
potrebbe pertanto non essere sempre in grado di raggiungere lo stesso livello di
prestazioni.
Leggere le condizioni seguenti con attenzione. Non fare eccessivo affidamento su
questo sistema e guidare sempre con attenzione.
• Condizioni in cui il sistema potrebbe entrare in funzione anche se non sussiste
la possibilità di una collisione: P. 257
• Condizioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente: P. 2 6 1
●Non tentare di testare autonomamente il funzionamento del sistema di sicurezza
pre-crash, in quanto il sistema potrebbe non funzionare correttamente e causare
un incidente.
■Frenata pre-crash
●La funzione di frenata pre-crash potrebbe non attivarsi se determinate operazioni
vengono eseguite dal guidatore. Se il pedale acceleratore viene premuto con forza
o il volante viene ruotato, il sistema potrebbe ritenere che il guidatore stia pren-
dendo misure diversive ed evitare l'attivazione della funzione di frenata pre-crash.
●In alcune situazioni, mentre la funzione di frenata pre-crash è operativa, la sua
operatività potrebbe essere disattivata se il pedale acceleratore viene premuto con
forza o il volante viene ruotato e il sistema determina che il guidatore stia pren-
dendo misure diversive.
●Viene applicata una grande forza frenante mentre è in azione la funzione di frenata
pre-crash. Inoltre, poiché l'operatività della funzione di frenata pre-crash viene
disattivata dopo che il veicolo è rimasto fermo per circa 2 secondi, se arrestato
dalla funzione di frenata pre-crash, il guidatore dove premere il pedale freno
secondo necessità.
●Se si preme il pedale freno, il sistema potrebbe stabilire che il guidatore stia adot-
tando misure diversive e potrebbe ritardare i tempi di attivazione della funzione di
frenata pre-crash.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 253 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 266 of 600

2664-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
AV V I S O
■Prima di usare il sistema LDA
Non affidarsi esclusivamente al sistema LDA. L'LDA non è un sistema che guida
automaticamente il veicolo o permette di ridurre l'attenzione che deve essere pre-
stata all'area davanti al veicolo. Il guidatore deve sempre assumersi la piena respon-
sabilità di guidare in maniera sicura prestando sempre la debita attenzione alle
condizioni circostanti e azionare il volante per correggere la traiettoria del veicolo.
Inoltre, assicurarsi di fare pause adeguate quando ci si sente stanchi, ad esempio se
si guida per molto tempo.
La mancata esecuzione di operazioni di guida appropriate e la mancanza di atten-
zione possono provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Per evitare di azionare erroneamente il sistema LDA
Quando si usa il sistema LDA, servirsi dell'interruttore LDA per disattivare il sistema.
■Prevenzione dei malfunzionamenti del sistema LDA e di operazioni eseguite
erroneamente
●Non modificare i fari né collocare adesivi, ecc. sulla superficie delle luci.
●Non apportare modifiche alle sospensioni, ecc. Se è necessario sostituire le
sospensioni, ecc., contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non installare o posizionare alcun oggetto sul cofano o sulla griglia. Inoltre, non
installare una protezione della griglia (bull-bar, kangaroo-bar, ecc.).
●Se il parabrezza ha bisogno di riparazioni, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 266 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 304 of 600

3044-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)■Funzionamento del sensore parcheggio assistito Toyota durante il funziona-
mento del Simple-IPA
Anche se il sensore parcheggio assistito Toyota viene portato in posizione off mentre il
Simple-IPA è attivato, il sensore parcheggio assistito Toyota continuerà a funzionare.
In questo caso, quando l'operazione del Simple-IPA sarà stata completata o annullata,
il sensore parcheggio assistito Toyota sarà disattivato.
■Quando la temperatura dell'abitacolo è alta
I sensori potrebbero non funzionare correttamente quando la temperatura dell'abita-
colo è elevata per aver parcheggiato il veicolo al sole. Utilizzare il Simple-IPA dopo
che l'abitacolo si è raffreddato.
■Sensori usati dal Simple-IPA
P. 2 8 6
■Inizializzazione del Simple-IPA
Entro 15 secondi dall'attivazione dell'interruttore Simple-IPA, ruotare il volante tutto a
sinistra o a destra e poi verso il lato opposto.
Quando viene visualizzata la schermata di rilevamento dello spazio di parcheggio, l'ini-
zializzazione è completa.
Se premendo nuovamente l'interruttore Simple-IPA viene visualizzato “IPA non dispo-
nibile, fermare veicolo e ruotare sterzo completamente a sinistra quindi a destra.” sul
display multifunzione, l'inizializzazione non è riuscita. Fare ispezionare il veicolo
presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrezzato.
AV V I S O
■Precauzioni relative all'uso del Simple-IPA
●Non affidarsi mai completamente al Simple-IPA durante il parcheggio. Il guidatore è
responsabile della sicurezza. Prestare attenzione, proprio come durante il parcheg-
gio di qualsiasi veicolo.
●Procedere lentamente in retromarcia, utilizzando il pedale freno per controllare la
velocità del veicolo.
●Se è probabile l'eventualità di urtare altri veicoli, ostacoli o persone, premere il
pedale freno per arrestare il veicolo, quindi disattivare il sistema.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 304 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 328 of 600

328
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
Inserire un disco.
Premere e rimuovere il disco.
Funzionamento del lettore CD
Visualizza messaggi di testo
Visualizza l'elenco cartelle/elenco
brani
Selezione di una cartella (solo
dischi MP3/WMA)
Riproduzione ripetuta
Riproduzione casuale
Pulsante di selezione modalitàApertura del brano/file selezio-
nato
Selezione di un brano/file
Selezione di un brano/file, avanti
o indietro veloce
Vo l u m e
Alimentazione
Espellere un disco
Caricamento di un CD, MP3 o disco WMA
Espulsione di un CD, MP3 o disco WMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 328 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 331 of 600

3315-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
5
Impianto audio
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)■
Riproduzione casuale
Premendo “RDM” si varia la modalità di riproduzione casuale nel
seguente ordine:
Cartella casuale Disco casuale Off.
■Commutazione del display
Premere “Text”.
Titolo brano, nome artista e titolo album (solo MP3) vengono mostrati sul display.
Per ritornare alla visualizzazione precedente, premere “Text” o
“Back”.
■Display
A seconda dei contenuti registrati, i caratteri potrebbero non essere visualizzati corret-
tamente oppure non essere visualizzati affatto.
■Messaggi di errore
Se viene visualizzato un messaggio di errore, fare riferimento alla seguente tabella e
prendere i provvedimenti adeguati. Se il problema non è risolto, portare il veicolo
presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrezzato.
MessaggioCausaProcedure di correzione
“CD check”
• Il disco è sporco o dan-
neggiato.
• Il disco è inserito al con-
trario.• Pulire il disco.
• Inserire il disco in
maniera corretta.
“Error 3”È presente un guasto
all'interno del sistema.Espellere il disco.
“Error 4”Si è verificato un errore di
sovralimentazione.Portare l'interruttore
power in posizione off.
“No support”Non sono inclusi file MP3/
WMA nel CD.Espellere il disco.
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 331 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分
Page 332 of 600

3325-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA
UK_AURIS_HV_HB_EL (OM12L11L)■Dischi utilizzabili
Si possono usare i dischi che recano i contrassegni mostrati di seguito.
La riproduzione potrebbe non essere possibile a causa di un diverso formato di regi-
strazione o di diverse caratteristiche del disco oppure a causa di graffi, sporco o dan-
neggiamento del disco stesso.
I CD con caratteristiche di protezione anticopia potrebbero non essere riprodotti cor-
rettamente.
■Caratteristica di protezione del lettore CD
Per proteggere i componenti interni, la riproduzione si arresta automaticamente
quando viene rilevato un problema.
■Se un disco viene lasciato all'interno del lettore CD o in posizione di espulsione
per tempi prolungati
Il disco può rovinarsi e non essere più riprodotto correttamente.
■Detergenti per lenti
Non utilizzare detergenti per lenti. Così facendo il lettore CD può subire danni.
■File MP3 e WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) è un formato di compressione audio standard.
I file possono essere compressi a circa 1/10 della loro dimensione originale usando la
compressione MP3.
WMA (Windows Media Audio) è un formato di compressione audio Microsoft.
Questo formato comprime i dati audio a una dimensione minore rispetto al formato
MP3.
La compatibilità del formato di file e supporti MP3 e WMA è limitata.
●Compatibilità con i file MP3
• Standard compatibili
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Frequenze di campionatura compatibili
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Velocità di trasmissione (bit rate) compatibili (compatibili con VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320
(kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
(kbps)
• Modalità di canale compatibili: Stereo, joint stereo, dual channel e mono
UK AURIS_HV_HB_OM_Italian_OM12L11L.book 332 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後6時47分