CD changer TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2015Pages: 664, PDF Size: 25.74 MB
Page 351 of 664

3515-5. Utilisation d'un dispositif externe
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur “Menu” pour sélectionner le mode de menu d'iPod.
Appuyer sur le bouton “TUNE>” permet de changer le mode de lecture
dans l'ordre suivant:
“Playlists”→“Artists”→“Albums”→“Songs”→
“Podcasts”→“Genres”→“Composers”→“Audiobooks”
Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour sélectionner le mode de lec-
ture souhaité.
Sélection d'un mode de lecture
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 351 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 353 of 664

3535-5. Utilisation d'un dispositif externe
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur le bouton “
Page 354 of 664

3545-5. Utilisation d'un dispositif externe
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour accéder au mode de menu
de configuration.
Appuyez sur le bouton “
de son. (→P. 337)
■À propos de l'iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l'accessoire électronique a été
conçu spécialement pour interagir avec l'iPod ou l'iPhone, respectivement, et que
son développeur certifie qu'il est conforme aux normes de performances d'Apple.
●Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementations. Veuillez noter que l'utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la performance de transmission
sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées
d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
■Fonctions de l'iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, la lec-
ture de l'iPod reprend à l'endroit où elle avait été interrompue lors de la dernière utili-
sation.
●Selon l'iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être disponi-
bles. Si une fonction est indisponible suite à un dysfonctionnement (contrairement à
une spécification du système), le fait de débrancher puis de brancher à nouveau le
dispositif peut résoudre le problème.
●Tant qu'il est connecté au système, l'iPod ne peut pas être actionné à l'aide de ses
propres commandes. Il est nécessaire d'utiliser les commandes du système audio du
véhicule à la place.
●Si la batterie de l'iPod est très faible, l'iPod peut ne pas fonctionner. Dans ce cas,
rechargez l'iPod avant son utilisation.
●Modèles pris en charge (→P. 356)
Réglage de la qualité du son et de la balance du volume
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 354 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 360 of 664

3605-5. Utilisation d'un dispositif externe
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyer sur “RPT” permet de changer le mode de lecture répétée
dans l'ordre suivant:
Répétition du fichier → Répétition du dossier
* → Arrêt.
*: Indisponible lorsque le mode RDM (lecture aléatoire) est sélectionné
Appuyer sur “RDM” permet de changer le mode de lecture aléatoire
dans l'ordre suivant:
Lecture aléatoire du dossier → Lecture aléatoire du disque → Arrêt.
Appuyez sur “Text”.
Le titre de la piste, le nom de l'artiste et le titre de l'album (MP3 uniquement) sont
affichés à l'écran.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur “Text” ou “Back”.
■Fonctions de la clé USB
●Selon la clé USB connectée au système, le dispositif lui-même peut ne pas fonction-
ner et certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Si le dispositif ne fonc-
tionne pas ou si une fonction est indisponible suite à un dysfonctionnement
(contrairement à une spécification du système), le fait de débrancher puis de bran-
cher à nouveau le dispositif peut résoudre le problème.
●Si la clé USB ne fonctionne toujours pas après avoir été débranchée puis rebran-
chée, formatez le dispositif.
■Affichage
→P. 3 4 5
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Changement de l'affichage
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 360 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 384 of 664

3845-8. Audio Bluetooth®
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner l'album sou-
haité.
Appuyez sur le bouton “SEEK>” ou “
haitée.
Appuyez sur “ ” pour lire ou mettre en pause une piste.
Pour effectuer une avance ou un retour rapide, maintenez le bouton “SEEK>”
ou “
Appuyer sur “RDM” permet de changer le mode de lecture aléatoire
dans l'ordre suivant:
Lecture aléatoire de l'album → Lecture aléatoire de toutes les pistes → Arrêt
Sélection d'un album
Sélection d'une piste
Lecture et mise en pause d'une piste
Avance et retour rapide sur une piste
Lecture aléatoire
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 384 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 385 of 664

3855-8. Audio Bluetooth®
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyer sur “RPT” permet de changer le mode de lecture répétée
dans l'ordre suivant:
Répétition de la piste → Répétition de l'album → Arrêt
Appuyez sur “Text”.
Le titre de la piste et le nom de l'artiste sont affichés à l'écran.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur “Text” ou “Back”.
■Fonctions du système audio Bluetooth®
Selon le lecteur portable connecté au système, il peut arriver que certaines fonctions
soient indisponibles.
Lecture répétée
Changement de l'affichage
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 385 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 542 of 664

5428-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
(Clignote)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de désactivation du système Stop & Start
Indique un dysfonctionnement du système Stop & Start (le
témoin de désactivation du système Stop & Start s'allume lorsque
le système est désactivé.: →P. 277)
→Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement du filtre à carburant
Indique que la quantité d'eau présente dans le filtre à carburant a
atteint le seuil maximal autorisé.
→P. 4 8 2
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de niveau d'huile moteur insuffisant
Indique que le niveau d'huile moteur est bas, mais n'indique pas
un dysfonctionnement.
→Vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si néces-
saire. (→P. 467)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de rappel de vidange d'huile moteur
Lorsque le témoin clignote:
Indique que selon le programme d'entretien, la vidange de l'huile
moteur doit être effectuée. (Le témoin ne fonctionne correcte-
ment que si la date de vidange d'huile a été réinitialisée).
→Vérifiez l'huile moteur et faites la vidange si nécessaire.
Après chaque vidange de l'huile moteur, le système de
vidange d'huile doit être réinitialisé. (→P. 472)
Lorsque le témoin s'allume:
Indique que l'huile moteur doit être changée.
Après la vidange de l'huile moteur et une fois les données
d'entretien relatives à l'huile réinitialisées.
→Contrôlez et faites changer l'huile moteur et le filtre à huile
par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
par tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. Après chaque vidange de l'huile moteur, le système
de vidange d'huile doit être réinitialisé. (→P. 472)
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 542 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 556 of 664

5568-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Si “Vidangez l'eau du filtre à carburant.” est affiché (moteur 1ND-TV)
Indique que la quantité d'eau présente dans le filtre à carburant a atteint le
niveau spécifié.
→P. 482
■Si “Remplacer filtre à carburant” est affiché (moteur 1WW)
Indique que le filtre à carburant doit être remplacé.
Faites entretenir le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■Si “Niveau d'huile moteur bas.” est affiché (sur modèles équipés)
Indique que le niveau d'huile moteur risque d'être bas.
Vérifiez le niveau d'huile moteur et ajoutez de l'huile si nécessaire.
■Si “Entretien huile requis bientôt.” est affiché (sur modèles équipés)
Indique que selon le programme d'entretien, la vidange de l'huile moteur
doit être effectuée. (Le témoin ne fonctionne correctement que si la date
de vidange d'huile a été réinitialisée.)
Vérifiez l'huile moteur et faites la vidange si nécessaire. Après chaque
vidange de l'huile moteur, le système de vidange d'huile doit être réinitia-
lisé. (→P. 472)
■Si “Entretien huile requis.” est affiché (sur modèles équipés)
Indique que l'huile moteur doit être changée. (Après la vidange de l'huile
moteur et une fois les données d'entretien relatives à l'huile réinitialisées.)
Contrôlez et faites changer l'huile moteur et le filtre à huile par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou par tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé. Après chaque vidange de l'huile
moteur, le système de vidange d'huile doit être réinitialisé. (→P. 472)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 556 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 561 of 664

5618-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant
des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues ou installer et retirer les chaînes
à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu crevé.
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne conduisez pas le véhicule lorsque le véhicule est
supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue, pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se trouve à
proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proximité, avertissez-les de
vive voix avant d'abaisser le véhicule.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 561 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 606 of 664

6068-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant
et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace afin d'éviter de ren-
verser une personne ou d'entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle.
Le véhicule risque par ailleurs de bondir d'un seul coup vers l'avant ou vers l'arrière
en se dégageant. Faites preuve de la plus grande prudence.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous appuyez sur
la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et provoquer
un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la transmission et d'autres composants
●Évitez de faire patiner les roues avant et d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
plus que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible qu'il
doive être tracté pour être dégagé.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 606 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分