USB port TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016Pages: 680, PDF-Größe: 17.77 MB
Page 4 of 680

INHALTSÜBERSICHT4
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen................... 352
Lenkrad-Audioschalter ............ 353
AUX-Anschluss/USB-Anschluss..................... 354
5-2. Verwenden des Audiosystems
Optimale Verwendung des Audiosystems ....................... 355
5-3. Betrieb des Radios Radiobetrieb............................ 357
5-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
Betrieb des CD-Players .......... 360
5-5. Verwendung eines externen Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...................................... 368
Wiedergabe von einem USB-Speichergerät............... 376
Verwendung des AUX-Anschlusses................. 383 5-6. Verwendung von
Bluetooth
®-Geräten
Bluetooth®-Audio/Telefon ........384
Verwendung der Lenkradschalter..................... 389
Registrieren eines Bluetooth
®-Geräts .................390
5-7. Menü “SET UP” Verwendung des “SET UP”-Menüs
(“Bluetooth”-Menü) ................391
Verwendung des “SET UP”-Menüs
(“Phone”-Menü) ..................... 396
5-8. Bluetooth
®-Audio
Betreiben eines Bluetooth
®-fähigen
tragbaren Players.................. 401
5-9. Bluetooth
®-Telefon
Anrufen ....................................404
Empfangen eines Telefonanrufs ........................406
Telefonieren.............................407
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 409
5Audiosystem
Page 48 of 680

481-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Airbags
●Verwenden Sie kein Sitzzubehör, das die Bereiche abdeckt, wo sich die SRS-Sei-
ten-Airbags entfalten, da es die Airbags bei ihrer Entfaltung behindern kann. Sol-
che Zubehörteile können die ordnungsgemäße Aktivierung der Seiten-Airbags
verhindern, das System deaktivieren oder ein versehentliches Entfalten der Seiten-
Airbags verursachen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben
kann.
● Bereiche mit SRS-Airbag-Bauteilen dürfen keinen übermäßig hohen Kräften aus-
gesetzt werden.
Dies kann zu Funktionsstörungen der SRS-Airbags führen.
● Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Entfalten) der SRS-Airbags keines
der Bauteile, da diese heiß sein können.
● Falls das Atmen nach dem Auslösen der SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie
eine Tür oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahr-
zeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller Reizungen soll-
ten Rückstände so schnell wie möglich von der Haut abgewaschen werden.
● Wenn die Bereiche, in welchen die SRS-Airbags liegen, wie Lenkradpolster und
vordere sowie hintere Verkleidung der Dachsäulen, beschädigt oder gerissen sind,
lassen Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
ersetzen.
■ Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Entsorgen Sie Ihr Fahrzeug nicht und führen Sie keine der folgenden Änderungen
durch, ohne sich von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
beraten zu lassen. SRS-Airbags können eine Funktionsstörung aufweisen oder ver-
sehentlich auslösen (sich entfalten), was zum Tod oder schweren Verletzungen füh-
ren kann.
●Einbau, Ausbau, Zerlegung und Reparatur der SRS-Airbags
● Reparaturen, Umbauten, Ausbau oder Austausch von Lenkrad, Instrumententafel,
Armaturenbrett, Sitzen oder Sitzpolsterung, vorderen, seitlichen und hinteren
Dachsäulen oder Dachlängsträgern
● Reparaturen oder Umbauten von vorderem Kotflügel, vorderer Stoßstange oder
Seitenwand der Fahrgastzelle
● Einbau eines Frontgrills (sog. Bullenfänger, Frontschutzbügel usw.), von Schnee-
pflügen oder Winden
● Veränderungen an der Fahrzeugaufhängung
● Einbau elektronischer Geräte wie mobile Funksprechsysteme (RF-Sender) und
CD-Player
● Änderungen am Fahrzeug für eine Person mit körperlicher Beeinträchtigung
Page 69 of 680

691-1. Für den sicheren Gebrauch
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)
Drücken Sie die Entriegelungstaste
des Gurtschlosses und lassen Sie
den Sicherheitsgurt vollständig ein-
ziehen.
Ausbauen eines mit einem Sicherheitsgurt befestigten Kinderrückhalte-
systems
Page 87 of 680

871-2. Diebstahlwarnanlage
1
Sicherheitsinformationen
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)
HINWEIS
■Um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert
Das System weder verändern noch ausbauen. Wenn Sie das System ändern oder
ausbauen, kann der korrekte Betrieb des Systems nicht mehr gewährleistet werden.
Page 90 of 680

901-2. Diebstahlwarnanlage
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)■
Auslösen des Alarms
Der Alarm kann in den folgenden Situationen ausgelöst werden:
(Durch das Abschalten des Alarms wird die Alarmanlage deaktiviert.)
■ Türverriegelung durch Aktivieren der Alarmfunktion
In den folgenden Fällen kann die Tür je nach Situation automatisch verriegeln, um ein
unzulässiges Eindringen in das Fahrzeug zu verhindern:
●Wenn eine im Fahrzeug verbleibende Person die Tür entriegelt und der Alarm akti-
viert wird.
● Wenn eine im Fahrzeug verbleibende Person die Tür bei aktiviertem Alarm entrie-
gelt.
● Beim Aufladen oder Austauschen der Batterie
●
Die Türen werden mit dem Schlüssel entrie-
gelt.
● Eine Person im Fahrzeug öffnet eine Tür
oder die Motorhaube.
● Die Batterie wird geladen oder ersetzt, wenn
das Fahrzeug verriegelt ist. ( →S. 617)
HINWEIS
■ Um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert
Das System weder verändern noch ausbauen. Wenn Sie das System ändern oder
ausbauen, kann der korrekte Betrieb des Systems nicht mehr gewährleistet werden.
Page 233 of 680

2334-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
4
Fahren
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)■
Automatische Deaktivierung der Gangstufenauswahl in Stellung D (Fahrzeuge
mit Gangwechsel-Tippschalter)
Der Modus für die temporäre Gangstufenauswahl in Stellung D wird in den folgenden
Situationen deaktiviert:
●Wenn das Fahrzeug anhält
● Wenn das Gaspedal länger als eine bestimmte Dauer in einer Gangstufe betätigt
wird
● Wenn der Schalthebel auf eine andere Stellung als D geschaltet wird
● Wenn der Gangwechsel-Tippschalter “+” für einen bestimmten Zeitraum gedrückt
wird
■ Beim Fahren mit aktivierter Geschwindigkeitsregelung (je nach Ausstattung)
Auch wenn die folgenden Aktionen zwecks Aktivierung der Motorbremse durchgeführt
werden, wird das Motorbremsen nicht aktiviert, da das Geschwindigkeitsregelsystem
nicht abgeschaltet wird.
●Herunterschalten auf 6, 5 oder 4 während der Fahrt in D oder im Modus 7-Speed
Sport Sequential Shiftmatic. ( →S. 307)
● Wenn Sie während der Fahrt in Schaltstellung D den Fahrmodus auf den Sportmo-
dus umstellen. ( →S. 230)
■ Warnsummer für Einschränkungen beim Herunterschalten
Um die notwendige Sicherheit und Fahrleistung zu gewährleisten, kann die Funktion
zum Herunterschalten manchmal gesperrt sein. Unter bestimmten Umständen ist ein
Herunterschalten eventuell nicht möglich, selbst wenn der Schalthebel oder der Gang-
wechsel-Tippschalter (je nach Ausstattung) betätigt wird. (Ein Summer ertönt zwei-
mal.)
■ Automatische Deaktivierung des Sportmodus
Der Sportmodus wird automatisch deaktiviert, wenn der Motorschalter nach dem Fah-
ren im Sportmodus ausgeschaltet wird.
■ Wenn der Schalthebel in Stellung P blockiert
→S. 609
■ G AI-SHIFT
Die Funktion G AI-SHIFT schaltet je nach Eingabe des Fahrers und den Fahrbedin-
gungen automatisch in einen geeigneten Gang für sportliches Fahren. G AI-SHIFT
arbeitet automatisch, wenn der Schalthebel in Stellung D steht und der Sportmodus
als Fahrmodus ausgewählt wurde. (Wenn der normale Modus gewählt oder der
Schalthebel in die Stellung M geschaltet wird, wird die Funktion ausgeschaltet.)
WARNUNG
■Beim Fahren auf rutschigen Straßenbelägen
Herunterschalten und abrupte Beschleunigung sind zu vermeiden, da dies zum seit-
lichen Ausbrechen des Fahrzeugs oder zum Durchdrehen der Räder führen könnte.
Page 272 of 680

2724-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)■
Situationen, in welchen das System möglicherweise nicht ordnungsgemäß funk-
tioniert
●Ein einigen Situationen, wie z. B. den folgenden, erkennt der vordere Sensor ein
Fahrzeug möglicherweise nicht, was eine ordnungsgemäße Funktion des Systems
verhindert:
• Wenn sich ein entgegenkommendes Fahrzeug Ihrem Fahrzeug nähert
• Beim Heranfahren an die Seite oder Front eines Fahrzeugs
• Wenn das Heck des vorausfahrenden Fahrzeugs klein ist, wie z. B. bei einem
unbeladenen Lastwagen
• Wenn das vorausfahrende Fahrzeug eine Last transportiert, die über die hintere Stoßstange herausragt
• Wenn das vorausfahrende Fahrzeug eine unregelmäßige Form aufweist, wie z. B. ein Traktor oder ein Seitenwagen
• Wenn die Sonne oder eine andere Lichtquelle direkt auf ein vorausfahrendes Fahrzeug scheint
• Wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug ein abruptes Manöver durchführt (wie z. B. plötzliches Ausbrechen, Beschleunigen oder Abbremsen)
• Bei plötzlichem Einscheren hinter einem vorausfahrenden Fahrzeug • Wenn das Heck des vorausfahrenden Fahrzeugs niedrig ist, wie z. B. bei einem
Tieflad er
• Wenn das vorausfahrende Fahrzeug eine sehr hohe Bodenfreiheit aufweist
• Wenn ein Fahrzeug vor Ihnen einschert oder seitlich von einem Fahrzeug auf-
taucht
Page 284 of 680

2844-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)
■Bedingungen für automatisches Ein- oder Ausschalten des Fernlichts
●Wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind, wird das Fernlicht automatisch
eingeschaltet (nach ca. 1 Sekunde):
• Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt etwa 40 km/h oder mehr.
• Der Bereich vor dem Fahrzeug ist dunkel.
• Es befinden sich keine Fahrzeuge mit eingeschalteten Scheinwerfern oder
Schlussleuchten vor Ihnen.
• Auf der Straße vor Ihnen gibt es wenige Straßenleuchten.
● Wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist, wird das Fernlicht automatisch aus-
geschaltet:
• Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt weniger als etwa 30 km/h.
• Der Bereich vor dem Fahrzeug ist nicht dunkel.
• Fahrzeuge vor Ihnen haben eingeschaltete Scheinwerfer oder Schlussleuchten.
• Auf der Straße vor Ihnen gibt es viele Straßenleuchten.
■ Erfassungsinformationen für den vorderen Sensor
●In folgenden Situationen wird das Fernlicht eventuell nicht automatisch ausgeschal-
tet:
• Wenn Fahrzeuge vor Ihnen plötzlich aus einer Kurve auftauchen
• Wenn das Fahrzeug von einem anderen Fahrzeug geschnitten wird
• Wenn Fahrzeuge vor Ihnen aufgrund von wiederholten Kurven, Straßenteilern
oder Bäumen am Straßenrand vor der Sicht verborgen sind
• Wenn auf einer breiten Straße Fahrzeuge vor Ihnen aus der weiter entfernten Fahrspur auftauchen
• Wenn Fahrzeuge vor Ihnen keine Leuchten haben
● Das Fernlicht kann ausgeschaltet werden, wenn ein Fahrzeug vor Ihnen erkannt
wird, das Nebelscheinwerfer verwendet, jedoch keine eingeschalteten Scheinwerfer
hat.
● Hausbeleuchtung, Straßenbeleuchtung, Verkehrsampeln und beleuchtete Reklame-
tafeln oder Schilder können dazu führen, dass von Fernlicht auf Abblendlicht umge-
schaltet wird oder das Abblendlicht weiter eingeschaltet bleibt.
● Folgende Faktoren können die benötigte Zeit für das Ein- oder Ausschalten des
Fernlichts beeinflussen:
• Die Helligkeit von Scheinwerfern, Nebelleuchten und Schlussleuchten von Fahr-
zeugen vor Ihnen
• Die Bewegung und Richtung von Fahrzeugen vor Ihnen
• Wenn ein Fahrzeug vor Ihnen nur auf einer Seite funktionierende Leuchten hat
• Wenn es sich bei einem Fahrzeug vor Ihnen um ein Zweiradfahrzeug handelt
• Der Zustand der Fahrbahn (Steigung, Kurve, Zustand der Fahrbahnoberfläche usw.)
• Die Anzahl der Insassen und die Menge des Gepäcks
● Das Fernlicht wird möglicherweise für den Fahrer unerwartet ein- und ausgeschaltet.
● Fahrräder oder ähnliche Objekte werden möglicherweise nicht erkannt.
Page 298 of 680

2984-6. Verwendung der Fahrassistenz-Systeme
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)■
Motorhaube
●Fahrzeuge mit Multidrive: Wenn die Motorhaube geöffnet wird, während der Motor
durch das Stopp- & Startsystem mit dem Schalthebel in D oder M angehalten wurde,
geht der Motor aus und kann nicht mehr über die automatische Motorstartfunktion
neu gestartet werden. Starten Sie den Motor in diesem Fall mit dem normalen Motor-
startverfahren neu. ( →S. 215, 219)
● Fahrzeuge mit Multidrive: Wenn die Motorhaube geöffnet wird, während der Motor
durch das Stopp- & Startsystem mit dem Schalthebel in P oder N angehalten wurde,
wird der Motor automatisch neu gestartet.
● Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Wenn die Motorhaube geöffnet wird, während der
Motor durch das Stopp- & Startsystem angehalten wurde, geht der Motor aus und
kann nicht mehr über die automatische Motorstartfunktion neu gestartet werden.
Starten Sie den Motor in diesem Fall mit dem normalen Motorstartverfahren neu.
(→ S. 215, 219)
● Wenn die Motorhaube nach dem Start des Motors mit geöffneter Motorhaube
geschlossen wird, funktioniert das Stopp- & Startsystem nicht. Schließen Sie die
Motorhaube, schalten Sie den Motorschalter aus, warten Sie mindestens 30 Sekun-
den und starten Sie dann den Motor.
■ Wann das Stopp- & Startsystem zu verwenden ist
●Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Wird der Motor durch das Stopp- & Startsystem ange-
halten und der Schalthebel bei losgelassenem Kupplungspedal in eine andere Stel-
lung als N geschaltet, ertönt ein Summer und die Stopp- & Startanzeige blinkt. Dies
deutet darauf hin, dass der Motor nur durch das Stopp- & Startsystem angehalten
und nicht vollständig ausgeschaltet wurde.
● Verwenden Sie das Stopp- & Startsystem bei vorübergehendem Anhalten des Fahr-
zeugs an roten Ampeln, Kreuzungen usw. Wenn das Fahrzeug über einen längeren
Zeitraum hinweg angehalten wird, schalten Sie den Motor vollständig aus.
● Wenn das System nicht funktioniert, abgebrochen wird oder eine Funktionsstörung
aufweist, wird der Fahrer über Warnmeldungen (nur Fahrzeuge mit einem 2-fach-
Instrument) und einen Warnsummer informiert. ( →S. 301)
● Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem: Wenn der Motorschalter
gedrückt wird, während der Motor durch das Stopp- & Startsystem angehalten
wurde, geht der Motor aus und kann nicht mehr über die automatische Motorstart-
funktion neu gestartet werden. Starten Sie den Motor in diesem Fall mit dem norma-
len Motorstartverfahren neu. ( →S. 215, 219)
● Wenn der Motor durch das Stopp- & Startsystem neu gestartet wird, ist die Steckdose
möglicherweise vorübergehend nicht verwendbar. Dies ist jedoch keine Funktions-
störung.
● Einbau und Ausbau elektrischer Bauteile und drahtloser Geräte können das Stopp- &
Startsystem beeinträchtigen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig quali-
fizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Page 351 of 680

351
5Audiosystem
UK_AURIS_Touring_Sports_EM (OM12K55M)5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................352
Lenkrad-Audioschalter.............353
AUX-Anschluss/USB-Anschluss .....................354
5-2. Verwenden des Audiosystems
Optimale Verwendung des Audiosystems ........................355
5-3. Betrieb des Radios Radiobetrieb ............................357
5-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
Betrieb des CD-Players ...........360 5-5. Verwendung eines
externen Geräts
Wiedergabe von einem iPod....................................... 368
Wiedergabe von einem USB-Speichergerät ............... 376
Verwendung des AUX-Anschlusses ................. 383
5-6. Verwendung von Bluetooth
®-Geräten
Bluetooth®-Audio/Telefon ....... 384
Verwendung der Lenkradschalter .................... 389
Registrieren eines Bluetooth
®-Geräts ................ 390
5-7. Menü “SET UP” Verwendung des “SET UP”-Menüs
(“Bluetooth”-Menü)................ 391
Verwendung des “SET UP”-Menüs
(“Phone”-Menü) .................... 396
5-8. Bluetooth
®-Audio
Betreiben eines Bluetooth
®-fähigen
tragbaren Players ................. 401
5-9. Bluetooth
®-Telefon
Anrufen.................................... 404
Empfangen eines Telefonanrufs........................ 406
Telefonieren ............................ 407
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 409