brake TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016Pages: 615, PDF Size: 119.01 MB
Page 57 of 615

561-1. For sikker bruk
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
Sikkerhetsbelter (et ELR-belte kre-
ver låseklips)
ISOFIX-fester
Det finnes nedre festebraketter for
de ytre baksetene. (Etiketter på
setene viser hvor forankringspunk-
tene er plassert.)
Festebraketter (for toppreim)
Det finnes festebraketter for hvert
av de ytre baksetene.
Montere barneseter
Følg barneseteprodusentens anvisninger. Fest barnesetene sik-
kert til setene bak med sikkerhetsbeltet eller med ISOFIX-fester.
Fest toppreimen når barnesetet monteres.
OM12L13NO.book Page 56 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 62 of 615

611-1. For sikker bruk
1
Sikkerhet
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
Juster hodestøtten til høyeste
stilling.
Hvis barnesetet er i veien for en
hodestøtte og ikke kan festes skik-
kelig, må du ta av hodestøtten før
du fester barnesetet. (S. 133)
Hvis barnesetet er utstyrt med en toppreim, tar du av bagasjedek-
selet og romdeleren (utstyrsavhengig). ( S. 396, 399)
Lås klypene på de spesielle festestengene.
Sett ISOFIX-kontaktene inn i
åpningen slik at de låses til de
spesielle festestengene.
Hvis barnesetet er utstyrt med en
toppreim, må reimen festes til fes-
tebraketten.
Før toppreimen under hodestøtten.
Montering med ISOFIX-feste
1
2
3
OM12L13NO.book Page 61 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 63 of 615

621-1. For sikker bruk
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
Juster hodestøtten til høyeste
stilling.
Hvis barnesetet er i veien for en
hodestøtte og ikke kan festes skik-
kelig, må du ta av hodestøtten før
du fester barnesetet. (S. 133)
Fest barnesikringssystemet med
et sikkerhetsbelte eller med
ISOFIX-fester.
Ta av bagasjedekselet og ro mdeleren (utstyrsavhengig).
( S. 396, 399)
Hekt kroken på festebraketten,
og stram til toppremmen.
Før toppreimen under hodestøtten.
Kontroller at toppreimen er sikkert
festet.
Barneseter med toppreim
1
2
3
4
OM12L13NO.book Page 62 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 166 of 615

1654-1. Før du begynner å kjøre
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
4
Kjøring
461 mm
461 mm
1 121 mm
584 mm
394 mm
329 mm
386 mm
55 mm
Monteringspunkter for festekule og -brakett for tilhengerfeste
1
2
3
4
5
6
7
8
OM12L13NO.book Page 165 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 167 of 615

1664-1. Før du begynner å kjøre
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
nDekkinformasjon
lØk dekktrykket til 20,0 kPa (0,2 bar / 3 psi) over det anbefalte nivået når du
skal trekke en tilhenger. ( S. 580)
l Øk lufttrykket i dekkene på tilhengeren i henhold til tilhengerens totalvekt og
i henhold til verdiene som anbefales av tilhengerprodusenten.
n Tilhengerlys
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og
utstyrt faginstans ved montering av tilhengerlys. Feil montering av tilhenger-
lys kan føre til skader på billysene. Følg lokale bestemmelser angående mon-
tering av tilhengerlys.
n Innkjøringsperioden
Toyota anbefaler at biler med nymonterte kraftoverføringskomponenter ikke
skal brukes til å trekke tilhenger de første 800 km.
n Sikkerhetskontroll før du kjører med tilhenger
lKontroller at du ikke har overskredet angitt maksimalbelastning for tilhen-
gerfestet. Husk at belastningen på tilhengerfestet øker belastningen på
bilen. Kontroller at den totale belastningen på bilen er innenfor bilens vekt-
grense. ( S. 163)
l Påse at tilhengerlasten er forsvarlig sikret.
l Ekstra utvendige speil må monteres på bilen hvis du ikke kan se trafikken
bak tilhengeren godt nok i bilens standardspeil. Juster de forlengede
armene på disse speilene på begge sider av bilen slik at de alltid gir maksi-
mal sikt bakover.
n Vedlikehold
lVedlikehold må utføres oftere når bilen brukes til å trekke tilhenger, på grunn
av den større vektbelastningen sammenlignet med normal kjøring.
l Trekk til alle festeskruer på festekulen og -braketten etter at du har kjørt
med tilhengeren i ca. 1 000 km.
OM12L13NO.book Page 166 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 168 of 615

1674-1. Før du begynner å kjøre
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
4
Kjøring
OBS
nHvis det forsterkende materialet på den bakre støtfangeren er laget av
aluminium
Påse at festedeler av stål ikke kommer i direkte kontakt med støtfangeren.
Når stål og aluminium kommer i kontakt med hverandre, oppstår det en kor-
rosjonlignende reaksjon som kan svekke styrken i dette området og føre til
skade. Påfør et rusthemmende middel på deler som kan komme i kontakt
med den monterte stålbraketten.
OM12L13NO.book Page 167 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 197 of 615

1964-2. Kjøreprosedyrer
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
Sett på parkeringsbremsen ved
å holde inne bremsepedalen og
trekke til hendelen.
Parkeringsbremsen løses ut
ved å løfte hendelen litt og senk
den helt ned mens du trykker
på knappen.
nParkering av bilen
S. 149
n Varsellyd for aktivert parkeringsbrems
Du vil høre en varsellyd hvis bilen kjøres med en fart på ca. 5 km/t eller mer
med parkeringsbremsen aktivert.
Kun biler med 2 runde instrumentmålere: ”Release Parking Brake.”\
(frigjør
parkeringsbrems) vises i multiinformasjonsdisplayet.
n Bruk om vinteren
S. 299
Parkeringsbrems
Betjene parkeringsbrems
1
2
OBS
nFør du begynner å kjøre
Frigjør parkeringsbremsen fullstendig.
Kjøring med parkeringsbremsen på føre r til overoppheting av bremsekom-
ponentene, noe som kan påvirke bremseeffekten og øke slitasjen på brem-
sene.
OM12L13NO.book Page 196 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 233 of 615

2324-5. Toyota Safety Sense Trafikksikkerhetspakke
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)n
Hvis varsellampen for PCS blinker eller lyser og en varselmelding vises i
multiinformasjonsdisplayet
Pre-crash safety-systemet kan være midlertidig utilgjengelig eller det kan
være en feil i systemet.
lI følgende situasjoner slukker varsellampen, meldingen forsvinner og syste-
met fungerer igjen når normale driftsbetingelser igjen er til stede:
• Når området rundt føleren foran er varmt, for eksempel i solen
• Når frontruten er dugget eller dekket med kondens eller is ( S. 366, 373)
• Når føleren foran eller området rundt en av følerne er kaldt, for eksempel
i svært kaldt vær
• Hvis området foran føleren foran er dekket til, som når panseret er åpent
l Hvis PCS-varsellampen fortsetter å blinke eller lyse eller varselmeldingen
ikke forsvinner, kan det være en feil i systemet. Få bilen kontrollert umiddel-
bart av en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og
utstyrt faginstans.
n Hvis stabilitetskontrollsystemet er deaktivert
lHvis TRC og VSC er deaktivert ( S. 295), deaktiveres også pre-crash
safety-bremseassistanse og pre-crash safety-bremsing. Pre-crash safety-
varselfunksjonen vil imidlertid fortsatt være i drift.
l PCS-varsellampen lyser og meldingen ”Pre-Crash Brake is disabled due to
VSC OFF.” (Pre-crash-bremsen er deaktivert på grunn av VSC OFF) vises i
multiinformasjonsdisplayet.
OM12L13NO.book Page 232 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 257 of 615

2564-6. Bruke kjørestøttesystemene
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)n
Multiinformasjonsdisplaymeldinger (b iler med 2 runde instrumentmå-
lere)
I følgende situasjoner kan og en varselmelding vises i multiinforma-
sjonsdisplayet.
l Når motoren ikke kan stoppes av stopp- og startsystemet
MeldingDetaljer
”Depress brake
firmly to activate.”
(trykk bremsepe-
dalen helt inn for å
aktivere)
Bremsepedalen ikke er trykket langt nok
inn. Systemet aktiveres hvis bremsepedalen
trykkes lengre inn.
”For climate con-
trol.” (for klimaan-
legg)
• Klimaanlegget brukes når omgivelses- temperaturen er høy eller lav.
Hvis forskjellen mellom den angitte tempe-
raturen og temperaturen i kupeen er liten,
aktiveres systemet.
• er PÅ.
OM12L13NO.book Page 256 Monday, January 30, 2017 9:39 AM
Page 258 of 615

2574-6. Bruke kjørestøttesystemene
AURIS Touring Sports (OM12L13NO)
4
Kjøring
”Battery char-
ging.” (batterila-
ding)
• Batterinivået kan være lavt.Stopp av motoren er midlertidig forbudt for
å prioritere lading av batteriet, men om
motoren betjenes i en kort periode, er
stopp av motoren tillatt.
• Det pågår kanskje en oppfriskningsla-
ding (eksempler: Kort tid etter at batte-
riet er byttet, batteripolene er fjernet
osv.)
Etter at en oppfriskningslading på ca. 5 til
40 minutter er fullført, kan systemet
betjenes.
• Motoren kan ha blitt startet med åpent panser.
Lukk panseret, slå av tenningsbryteren,
vent et øyeblikk og start motoren på nytt.
• Batteriet kan være kaldt.
Betjening av motoren i en kort periode gir
systemet mulighet til å fungere igjen på
grunn av temperaturøkningen i motorrom-
met.
• Batteriet kan være ekstremt varmt. Hvis motoren stoppes og motorrommet får
kjøle seg helt ned, fungerer systemet
igjen.
”For brake sys-
tem.” (for bremse-
system)
• Bilen kjøres i høyden.
• Lavt bremseforsterkervakuum. Systemet aktiveres når bremseforsterker-
vakuumet når et forhåndsbestemt nivå.
”Bonnet open.”
(panser åpent)
Motoren er startet med åpent panser.
Lukk panseret, slå av tenningsbryteren,
vent et øyeblikk og start motoren på nytt
for å aktivere systemet.
”Driver seat belt
unbuckled.” (sik-
kerhetsbeltet i fø-
rersetet er ikke
festet)
Førerens sikkerhetsbelte er ikke festet.
MeldingDetaljer
OM12L13NO.book Page 257 Monday, January 30, 2017 9:39 AM