horn TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2016Pages: 664, veľkosť PDF: 16.49 MB
Page 34 of 664

34
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
1-1. Pre bezpečné používanie
Používajte iba podlahové rohože určené priamo pre vozidlá rovnaké-
ho modelu a modelového roka, ako je vaše vozidlo. Upevnite ich bez-
pečne na miesto na koberec.
Vložte upevňovacie príchytky do
ôk v podlahovej rohoži.
Otočte horný gombík každej
upevňovacej príchytky, aby ste
zaistili podlahovú rohož na
mieste.
*: Vždy vyrovnajte značky .
Tvar upevňovacích príchytiek sa môže líšiť od tých vyobrazených.
Pred jazdou
Podlahová rohož
1
*
O
Page 36 of 664

361-1. Pre bezpečné používanie
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Nastavte uhol operadla tak, aby
ste sedeli vzpriamene a tak,
aby ste sa nemuseli pri riadení
nakláňať dopredu. (S. 167)
Nastavte sedadlo tak, aby ste
mohli úplne zošliapnuť pedále
a tak, aby vaše ruky boli mierne
pokrčené v lakti, keď držíte vo-
lant. (S. 167)
Zaistite opierku hlavy v takej polohe, aby jej stred siahal k hornému
okraju vašich uší. (S. 172)
Pripútajte sa správne bezpečnostnými pásmi. (S. 38)
Uistite sa, že sú všetci cestujúci pred jazdou pripútaní bezpečnostný-
mi pásmi. (S. 38)
Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný systém,
kým nebude dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné
pásy vo vozidle. (S. 55)
Pre bezpečnú jazdu
Pre bezpečnú jazdu nastavte pred jazdou sedadlo a zrkadlo do
patričnej polohy.
Správna jazdná poloha
1
2
Správne použitie bezpečnostných pásov
3
4
Page 62 of 664

621-1. Pre bezpečné používanie
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
VÝSTRAHA
■Používanie detského zádržného systému
Použitie detského zádržného systému, ktorý nie je vhodný pre vozidlo, ne-
musí riadne ochrániť kojenca alebo dieťa. To by mohlo spôsobiť smrť alebo
vážne zranenia (v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody).
■Pokyny pre pripútanie detí
●Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo detského
zádržného systému, v závislosti na veku a veľkosti dieťaťa. Držanie dieťa-
ťa v náručí nie je vhodnou náhradou detského zádržného systému. Pri ne-
hode môže byť dieťa namačknuté na čelné sklo alebo medzi vás a interiér
vozidla.
●Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá veľkosti dieťaťa, na zadnom sedadle. Podľa štatistiky do-
pravných nehôd je pre dieťa bezpečnejšie, keď je pripútané na zadnom
sedadle než ako na prednom sedadle.
●Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujazdca vpredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov zapnutý (ON). (S. 52)
V prípade nehody môže sila od rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca
vpredu dieťaťu spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
●Detský zádržný systém orientovaný dopredu môže byť inštalovaný na se-
dadlo spolujazdca vpredu iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Detský zádržný
systém, ktorý vyžaduje horný upevňovací remeň by nemal byť používaný
na sedadle spolujazdca vpredu, pretože na tomto sedadle nie je úchyt pre
horný upevňovací remeň. Nastavte operadlo do najviac vzpriamenej polo-
hy a vždy sedadlo posuňte čo najviac dozadu, pretože airbag spolujazdca
vpredu by sa mohol nafúknuť značnou rýchlosťou a silou. Inak by mohlo
byť dieťa zabité alebo vážne zranené.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku dverám, alebo do okolia sedad-
la, predných a zadných stĺpikov alebo bočných častí strechy, odkiaľ sa na-
fukujú bočné alebo hlavové SRS airbagy. Nafúknutie bočných a hlavových
SRS airbagov je nebezpečné a náraz by mohol spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa.
●Uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny výrobcu detského
zádržného systému a že je tento systém riadne upevnený. Ak nie je zais-
tený riadne, môže to pri náhlom zastavení alebo nehode zapríčiniť smrť
alebo vážne zranenie dieťaťa.
Page 64 of 664

641-1. Pre bezpečné používanie
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Bezpečnostné pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovaciu svorku)
Pevné úchyty ISOFIX
Vonkajšie zadné sedadlá sú vyba-
vené spodnými úchytmi. (Na se-
dadlách sú upevnené štítky
označujúce polohu úchytov.)
Držiaky úchytov (pre horný remeň)
Držiakom úchytu je vybavené kaž-
dé zadné vonkajšie sedadlo.
Inštalácia detských sedačiek
Riaďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pev-
ne zaistite detské sedačky na sedadlá použitím bezpečnostných
pásov alebo pevnými úchytmi ISOFIX. Pripevnite horný remeň,
keď inštalujete sedačku.
Page 69 of 664

691-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Nastavte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže byť inštalovaný správne, nain-
štalujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. (S. 172)
Ak má detský zádržný systém horný remeň, odstráňte kryt batožín
a oddeľovaciu sieť (ak je vo výbave). (S. 436, 439)
Pripevnite pracky na špeciálne upevňovacie tyče.
Zasuňte úchyty ISOFIX do me-
dzery, až sa zaháknu za špeci-
álne upevňovacie tyče.
Ak má detská sedačka horný re-
meň, mal by byť horný remeň
upevnený do držiaku úchytu.
Pretiahnite remeň pod opierkou
hlavy.
Inštalácia s pevnými úchytmi ISOFIX
1
2
3
Page 70 of 664

701-1. Pre bezpečné používanie
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Nastavte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže byť inštalovaný správne, nain-
štalujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. (S. 172)
Zaistite detský zádržný systém
použitím bezpečnostného pásu
alebo pevných úchytov ISOFIX.
Odstráňte kryt batožín a oddeľovaciu sieť (ak je vo výbave).
(S. 436, 439)
Zapnite háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný remeň.
Pretiahnite remeň pod opierkou
hlavy.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pečne uchytený.
Detské zádržné systémy s horným remeňom
1
2
3
4
Page 112 of 664

1122. Prístrojová doska
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
*1: Ak je vo výbave
*2: Hodnoty, ktoré môžu byť vynulované, sa zobrazia s krúžkom ( ) v pra-
vom hornom rohu.
Pre vynulovanie zobrazte požadovanú položku a stlačte a podržte spínač
. Ak sú obidve zobrazené položky nulovateľné, objaví sa obrazovka
voľby vynulovania.
*3: Zobrazenú spotrebu paliva používajte ako referenčnú.
*4: Keď je do nádrže pridané iba malé množstvo paliva, zobrazenie sa nemusí
aktualizovať.
Keď tankujete, vypnite spínač motora. Ak je vozidlo natankované bez vyp-
<005100580057004c004400030056005300740051004400fe00440003005000520057005200550044000f0003005d0052004500550044005d00480051004c0048000300560044000300510048005000580056007400030044004e005700580044004f004c00
5d00520059004401220011>
*5: Táto vzdialenosť je vypočítaná na základe vašej priemernej spotreby pali-
va. V dôsledku toho môže byť skutočná vzdialenosť, ktorú môžete ujsť, od-
lišná od tej zobrazenej.
■
Indikátor Eko-jazdy (ak je vo výbave)
S. 115
■Digitálny rýchlomer
Zobrazuje rýchlosť vozidla ako číslo.
Priemerná rýchlosť
vozidla
(po vynulovaní)Zobrazuje priemernú rýchlosť vozidla od vy-
nulovania zobrazenia
*2
Priemerná rýchlosť
vozidla
(po naštartovaní)Zobrazuje priemernú rýchlosť vozidla od na-
štartovania motora
Uplynulý čas
(po vynulovaní)Zobrazuje uplynulý čas od vynulovania zo-
brazenia
*2
Uplynulý čas
(po naštartovaní)Zobrazuje uplynulý čas od naštartovania mo-
tora
Vzdialenosť
(jazdný dosah)Zobrazuje jazdný dosah so zostávajúcim pa-
livom
*4, 5
Vzdialenosť
(po naštartovaní)Zobrazuje ujdenú vzdialenosť od naštartova-
nia vozidla
PrázdnaŽiadna položka
PoložkaObsah
Page 149 of 664

1493-2. Otváranie, zatváranie a zamykanie dverí
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
3
Ovládanie jednotlivých komponentov
■Poznámky k funkcii nastupovania
●Aj keď je elektronický kľúč v účinnom dosahu (oblastiach detekcie), systém
nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch:
• Elektronický kľúč je príliš blízko u okna alebo vonkajšej kľučky dverí,
u zeme alebo vysoko, keď sú zamykané alebo odomykané dvere.
• Elektronický kľúč je blízko u zeme alebo vysoko, alebo príliš blízko u stre-
du zadného nárazníku, keď sú otvárané zadné dvere.
• Elektronický kľúč je na prístrojovom paneli, kryte batožín alebo na podla-
he, vo vreckách dverí alebo v odkladacej schránke, keď je štartovaný mo-
tor alebo sú menené režimy spínača motora.
●Nenechávajte elektronický kľúč na hornej časti prístrojového panelu alebo
blízko vreciek vo dverách, keď vystupujete z vozidla. V závislosti na pod-
mienkach príjmu rádiových vĺn môže byť kľúč detekovaný anténou mimo ka-
bíny a dvere bude možné zamknúť zvonka, a tým môže dôjsť k uzamknutiu
elektronického kľúča vo vnútri vozidla.
●Kým je elektronický kľúč v účinnom dosahu, dvere môžu byť kýmkoľvek za-
mknuté alebo odomknuté. Pre odomknutie vozidla však môžu byť použité
iba dvere detekujúce elektronický kľúč.
●Aj keď nie je elektronický kľúč vo vnútri vozidla, môže byť možné naštarto-
vať motor, ak je elektronický kľúč blízko okna.
●Dvere sa môžu odomknúť alebo zamknúť, keď je na kľučku dverí vyliate
veľké množstvo vody, ako napríklad pri daždi alebo v umývačke, keď je
elektronický kľúč v účinnom dosahu. (Dvere sa automaticky zamknú približ-
ne po 30 sekundách, ak nie sú dvere otvorené a zatvorené.)
●Ak je použité bezdrôtové diaľkové ovládanie pre zamknutie dverí, keď je
elektronický kľúč blízko vozidla, je možné, že sa dvere nemusia odomknúť
pomocou funkcie nastupovania. (Pre odomknutie dverí použite bezdrôtové
diaľkové ovládanie.)
●Keď sa dotýkate zamykacieho alebo odomykacieho senzora v rukaviciach,
môže to brániť zamknutiu alebo odomknutiu.
●Keď je vykonávané zamykanie použitím zamykacieho senzora, rozpoznáva-
cie signály sa ukážu až dvakrát po sebe. Potom už nebudú poskytnuté žiad-
ne rozpoznávacie signály.
●Ak je kľučka dverí mokrá, keď je elektronický kľúč v účinnom dosahu, dvere
sa môžu opakovane zamykať a odomykať. V tom prípade postupujte podľa
<005100440056004f004800470058004d007e0046004c0046004b0003005100690053005500440059005100ea0046004b0003005200530044005700550048005100740003005300550048000300580050005c0057004c0048000300590052005d004c004700
4f0044001d>
• Umiestnite elektronický kľúč do polohy 2 m alebo ďalej od vozidla. (Dajte
pozor, aby nedošlo ku krádeži kľúča.)
• Nastavte elektronický kľúč do režimu šetrenia energie batérie, aby ste vy-
radili systém bezkľúčového nastupovania a štartovania. (S. 147)
Page 172 of 664

1723-3. Nastavenie sedadiel
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Výškové nastavenie
Hore
Vytiahnite opierku hlavy hore.
Dolu
Pri stlačenom uvoľňovacom tlačid-
le zatlačte opierku hlavy dolu.
■Vybratie opierok hlavy
■Nastavenie výšky opierok hlavy
■Nastavenie opierok hlavy zadných sedadiel
Vždy pri použití opierky hlavy zdvihnite opierku o jednu úroveň zo zasunutej
polohy.
Opierky hlavy
Opierkami hlavy sú vybavené všetky sedadlá.
Uvoľňovacie tlačidlo
1
2
Pri stlačení uvoľňovacieho tlačidla vytiah-
nite opierku hlavy hore.
Uistite sa, že opierky hlavy sú nastavené
tak, že stred opierky hlavy siaha čo naj-
bližšie k hornému okraju vašich uší.
Uvoľňovacie tlačidlo
Page 254 of 664

2544-5. Toyota Safety Sense
AURIS Touring Sports_EE (12L13SK)
Predný senzor je umiestnený na
hornej časti čelného skla. Skladá
sa z 2 typov senzorov, z ktorých
každý detekuje informácie nevy-
hnutné pre činnosť asistenčných
jazdných systémov.
Laserové senzory
Monokulárny kamerový senzor
Predný senzor
1
2
VÝSTRAHA
■Predný senzor
Predný senzor používa na detekciu vozidiel pred vaším vozidlom lasery.
Predný senzor je klasifikovaný ako laserový výrobok triedy 1M podľa štan-
dardy IEC 60825-1. Za normálnych podmienok používania nie sú tieto lase-
ry škodlivé pre oči. Je však nutné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže zapríčiniť stratu zraku alebo závažné poškodenie
zraku.
●Aby ste sa vyhli vystaveniu nebezpečnému laserovému ožiareniu, nikdy
sa nepokúšajte rozoberať predný senzor (napr. odstrániť šošovky). Pri de-
montáži je predný senzor klasifikovaný ako laserový výrobok triedy 3B
podľa štandardy IEC 60825-1. Lasery triedy 3B sú nebezpečné a predsta-
vujú riziko poranenia oka pri priamom ožiarení.
●Neskúšajte sa pozerať do predného senzora pomocou lupy, mikroskopu
alebo iného optického prístroja zo vzdialenosti menšej ako 100 mm.