ECU TOYOTA AVALON 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVALON, Model: TOYOTA AVALON 2017Pages: 527, PDF Size: 18.48 MB
Page 3 of 527

AVALON (D)_(OM07007D)
Index illustréRecherche par illustration
1Pour la sécuritéVeillez à tous les lire
2Bloc d’instru-
mentation
Comment lire les jauges et instruments, la panoplie
de témoins et de témoins d'avertissement, etc.
3
Fonctionnement
de chaque
composant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres,
réglage avant la conduite, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires pour la conduite
5Caractéristiques
intérieuresUtilisation des équipements intérieurs, etc.
6Entretien et net-
toyageProcédures de soin et d'entretien de votre véhicule
7En cas de pro-
blème
Que faire en cas de dysfonctionnement ou
d'urgence
8Caractéristiques
du véhicule
Spécifications du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 4 of 527

TABLE DES MATIÈRES2
AVALON (D)_(OM07007D)
Pour votre information ................... 8
Lecture de ce manuel .................. 14
Comment rechercher ................... 15
Index illustré................................. 16
1-1. Pour une utilisation en
toute sécurité
Avant de prendre le
volant ................................ 26
Pour une conduite en
toute sécurité .................... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables
SRS................................... 36
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant ................. 49
Informations relatives à la
sécurité des enfants .......... 55
Sièges de sécurité
enfant ................................ 56
Installation du siège de
sécurité enfant .................. 60
Précautions concernant
les gaz d'échappement ..... 70
1-2. Système antivol
Système
d'antidémarrage ................ 71
Alarme ................................. 73
Étiquettes de prévention
contre le vol
(États-Unis) ....................... 75
2. Combiné d'instruments
Témoins et témoins
d'avertissement ................. 78
Jauges et instruments ......... 83
Écran multifonctionnel ......... 87
Informations relatives à la
consommation de
carburant ........................... 95
3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ..................................... 98
3-2. Ouverture, fermeture
et verrouillage
des portes
Portes ................................ 104
Coffre ................................. 111
Système d'accès et
de démarrage mains
libres ................................ 117
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ...................... 130
Mémorisation de la
position de conduite ........ 132
Appuie-têtes ...................... 138
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant ................................ 141
Rétroviseur intérieur .......... 143
Rétroviseurs extérieurs...... 145
1Pour la sécurité
2Bloc d’instrumentation
3Fonctionnement
de chaque composant
Page 5 of 527

3
1
8
7
6
5
4
3
2
AVALON (D)_(OM07007D)
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres et du toit
ouvrant
Lève-vitres électriques ...... 148
Toit ouvrant ....................... 151
4-1. Avant de prendre le
volant
Conduite du véhicule......... 156
Chargement et
bagages .......................... 167
Limites de charge du
véhicule ........................... 170
Conduite avec une
caravane/remorque ......... 171
Remorquage avec les 4
roues au sol .................... 172
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur
(allumage) ....................... 173
Transmission
automatique .................... 179
Levier de clignotants ......... 185
Frein de stationnement ..... 186
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Commande de phares....... 187
Feux de route
automatiques .................. 190
Essuie-glaces et
lave-vitre de
pare-brise ........................ 195
4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon du
réservoir à carburant ....... 202
4-5. Utilisation des
systèmes de supports
de conduite
Toyota Safety Sense P ...... 207
PCS
(système de sécurité de
pré-collision) .................... 215
LDA
(alerte de sortie de
voie avec commande de
direction).......................... 231
Régulateur de
vitesse actif...................... 245
Régulateur de vitesse ........ 260
BSM
(surveillance de
l’angle mort)..................... 264
• La fonction de
surveillance de
l’angle mort .................... 267
• La fonction
d’avertissement de
trafic transversal
arrière ............................ 271
Commandes de sélection
du mode de conduite ....... 274
Systèmes d'aide à la
conduite ........................... 276
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
hivernale .......................... 281
4Conduite
Page 10 of 527

8
AVALON (D)_(OM07007D)
Veuillez noter que le présent manuel c oncerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris optionnels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipement qui n'est pas monté sur votre véhi-
cule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de la politique d'amélioration perma-
nente des produits que suit Toyota nous nous réservons le droit de procéder
à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en termes de couleur et d'équipements.
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuit es de carburant par évaporation et
n'indique pas de dysfonctionnement.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota. Nous vous rappelons que
Toyota ne garantit pas ces produits et que Toyota décline toute responsabilité
quant à leurs performances, leur réparation ou leur remplacement, et quant à
tout dommage qu'ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets
négatifs qu'ils pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des produits qui ne sont pas d'origine
Toyota. Toute modification effectuée à par tir de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter les performances du véhicule, sa sécurité ou
sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la réglementation. En
outre, les dommages ou les problèmes de performance découlant d'une telle
modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Page 11 of 527

9
AVALON (D)_(OM07007D)
L'installation d'un système radio émetteur/récepteur mobile dans votre véhi-
cule risque d'affecter les systèmes électroniques tels que:
● Système d'injection multipoints de carburant/système d'injection multipoints
séquentielle de carburant
● Système de régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
● Système de régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Système de prétensionneurs de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à res-
pecter pour l'installation d'un système radio émetteur/récepteur mobile
auprès de votre concessionnaire Toyota.
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données telles que:
• Régime moteur
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• Position du levier de vitesses
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule et les options
dont il est équipé. Ces calculateurs n'enregistrent pas les conversations ou
les sons, et enregistrent uniquement les images à l'extérieur du véhicule
dans certaines situations.
●Transmission des données
Votre véhicule peut transmettre les données enregistrées dans ces calcula-
teurs à Toyota sans notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développe-
ment et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un
organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhi-
cule ou un propriétaire de véhicule en particulier
Installation d'un système radio émetteur/récepteur mobile
Enregistrements des données du véhicule
Page 12 of 527

10
AVALON (D)_(OM07007D)
●Utilisation des données collectées via Safety Connect (États-Unis, terri-
toire continental uniquement)
Si votre Toyota est équipée de Safety Connect et si vous êtes abonné à ces
services, veuillez vous reporter au contrat d'abonnement aux services télé-
matiques Safety Connect pour tout complément d'informations sur les don-
nées collectées et l'utilisation qui en est faite.
●Pour en savoir plus sur les données du véhicule recueillies, utilisées et par-
tagées par Toyota, veuillez consulter le site www.toyota.com/privacyvts/.
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un coussin gonflable ou le choc avec un obstacle
sur la route, des données qui permettr ont de comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les
données en rapport avec la dynamique du véhicule et ses systèmes de sécu-
rité pendant une courte période de temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• La manière dont divers systèmes de votre véhicule fonctionnaient;
• Si les ceintures de sécurité conducteur et passager étaient attachées ou
non;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la pédale d'accélé-
rateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait.
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances
dans lesquelles les accidents et les blessures surviennent.
REMARQUE: Les données de l'EDR ne sont enregistrées par votre véhicule
que dans les seuls cas où survient une situation d'accident non négligeable;
l'EDR n'enregistre aucune donnée dans les conditions normales de conduite,
et jamais aucune donnée personnelle (comme le nom, le sexe, l'âge et le lieu
de l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre, pourraient
combiner les données de l'EDR avec les données d'identification personnelle
obtenues systématiquement dans le cadre d'une enquête menée en cas
d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès au véhi-
cule ou à l'EDR pour lire les données enr egistrées par l'EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les forces de l'ordre, possé-
dant un équipement spécial, peuvent lire les informations si elles ont accès
au véhicule ou à l'EDR.
Enregistreur de bord
Page 13 of 527

11
AVALON (D)_(OM07007D)
●Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée dans un EDR à une tierce
partie sauf lorsque:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le loca-
taire s'il s'agit d'un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un
organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
Cependant, si nécessaire, Toyota peut:
• Utiliser ces données à des fins de recherche sur les performances de
sécurité du véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie à des fins de recherche, sans
divulguer d'informations à propos du véhicule ou du propriétaire du véhi-
cule en particulier
Les dispositifs de coussins gonflables et de prétensionneurs de ceintures de
sécurité SRS de votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs.
Si le véhicule est mis au rebut avec les coussins gonflables et les prétension-
neurs de ceintures de sécurité en l'état, cela risque de provoquer un accident
comme par exemple un incendie. Veillez à faire démonter et éliminer les sys-
tèmes de coussins gonflables et de prétensionneurs de ceintures de sécurité
SRS par le personnel qualifié d'un atelie r d'entretien ou par votre concession-
naire Toyota avant de mettre votre véhicule au rebut.
Cela peut impliquer une manipulation particulière, consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comprend des composants susceptibles de contenir du
perchlorate. Ces composants peuvent comprendre les coussins gonflables,
les prétensionneurs de ceintures de sécurité et les piles pour la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Mise au rebut de votre Toyota
Matériau composé de perchlorate
Page 14 of 527

12
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments: Ne
conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de
l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser
votre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont pour effet
d'allonger le temps de réaction, d'altérer le jugement et de réduire la coordi-
nation, ce qui peut causer un accident pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez
les erreurs que les autres conducteurs et les piétons pourraient commettre
et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez toujours toute votre attention à la
conduite. Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme
d'effectuer des réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou de lire, peut
entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés gravement ou tués.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.
Page 19 of 527

17Index illustré
AVALON (D)_(OM07007D)
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Précautions relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Précautions relatives aux stations de lavage. . . . . . . . . . . . . . P. 344
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Méthode de réapprovisionnement en carburant . . . . . . . . . . . P. 202
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant . . . . P. 466
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 377
Taille/pression de gonflage de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 471
Pneus hiver/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Vérification/permutation/système d'avertissement
de pression des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 377
Faire face à une crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 438
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 466
Faire face à une surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Phares/feux de gabarit/éclairages de jour. . . . . . . . . . . . . . P. 187
Clignotant avant/feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . P. 185
Feux de stop/arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Clignotants arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 185
Feux de recul
Passage du levier de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Éclairages de plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P. 404, Puissance en watts: P. 472)
8
9
10
11
12
13
Page 22 of 527

20Index illustré
AVALON (D)_(OM07007D)
■Commandes
Commandes de mémorisation de la position
de conduite*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 132
Commande de feux de détresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 418
Commande de réinitialisation du système
d'avertissement de pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . P. 380
Commande principale d'ouverture de coffre . . . . . . . . . . . P. 112
Commande de pare-soleil arrière*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 318
Mécanisme d'ouverture du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Commande principale du BSM
(surveillance de l'angle mort)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Commande VSC OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 277
Commande PCS (système de sécurité
de pré-collision)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 215
Commandes de rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
Commande de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Commandes de verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . P. 106
Commandes de lève-vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13