sensor TOYOTA AVENSIS 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 660, tamaño PDF: 38.79 MB
Page 27 of 660

27Índice ilustrado
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Parasoles
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 426
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 426
Luces individuales/interiores
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 409
Interruptor del techo solar panorámico
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 430
Interruptor de cancelación del sensor de intrusión
*1 . . . . . . . . . . . P. 92
Consola del techo
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 413
*3: En la ilustración se muestra la parte delantera, pero la parte trasera también cuenta con ellas.
1
2
3
4
5
6
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: No coloque NUNCA un sistema de suje-ción para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO situado frente a él. El NIÑO
podría sufrir LESIONES GRAVES o
incluso MORTALES. ( →P. 6 2 )
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 27 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
Page 41 of 660

411-1. Para una utilización segura
1
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Componentes del sistema de airbag
Sensores de impacto delantero
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Airbag del pasajero delantero
Sensores de impacto lateral
(delanteros)
Limitadores de fuerza y pretenso-
res de los cinturones de seguridad
Airbags laterales
Airbags de cortina
Airbag del conductorRelé de la hebilla del cinturón de
seguridad del conductor
Airbag de rodilla del conductor
Indicador de advertencia SRS
Indicador luminoso “PASSEN-
GER AIRBAG”
Conjunto de los sensores de los
airbags
Sensores de impacto lateral (tra-
seros)
Sensor de posición del asiento
del conductor1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 41 Friday, February 6, 201
5 7:44 PM
Page 42 of 660

421-1. Para una utilización segura
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la
ilustración anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sis-
tema de airbags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una
reacción química en los infladores de los airbags que llena rápidamente los
airbags de un gas no tóxico, ayudando a limitar el movimiento de los ocupan-
tes.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar bien abro-
chados los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de
seguridad.
● El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está
muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50 - 75 mm (2 - 3
pul.) de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguridad ade-
cuado, se recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm (10
pul.). Esta distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del con-
ductor. Si está sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar la posición
de conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos varía, muchos conductores pueden situarse a la distancia de 250 mm (10
pul.), incluso con el asiento del conductor completamente desplazado hacia
delante, simplemente con reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al recli-
nar el respaldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y
antideslizante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag quedará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera recomendada anteriormente, de forma que
le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibilidad de
los controles del panel de instrumentos.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 42 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
Page 87 of 660

87
1
1-3. Sistema antirrobo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Sistema de doble bloqueo∗
Los vehículos que emplean este sis-
tema llevan unas etiquetas en el cris-
tal de las ventanillas de ambas
puertas delanteras.Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque), solicite a todos los pasajeros que
salgan del vehículo y asegúrese de que todas las puertas están cerradas.
Si utiliza la función de entrada (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque):
Toque el sensor de bloqueo de la manilla exterior de la puerta dos veces
en un intervalo máximo de 5 segundos.
Si utiliza el control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un intervalo máximo de 5 segundos.
Si utiliza la función de entrada (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque):
Sujete la manilla exterior de la puerta del conductor.
Si utiliza el control remoto inalámbrico:
Pulse .
∗: Si el vehículo dispone de ello
Para impedir el acceso no autorizado al vehículo, se debe desactivar la
función de desbloqueo de las puertas tanto desde el interior como
desde el exterior del vehículo.
Activación del sistema de doble bloqueo
Cancelación del sistema de doble bloqueo
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 87 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
Page 89 of 660

89
1
1-3. Sistema antirrobo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Alar ma∗
La alarma utiliza señales luminosas y acústicas para emitir una alerta cuando
detecta una intrusión.
La alarma se dispara en las siguientes situaciones una vez se ha activado:
●Una puerta o el maletero/la puerta del maletero bloqueados se desblo-
quea o se abre sin utilizar la función de entrada (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque) ni el control remoto inalámbrico. (Las
puertas se bloquearán de nuevo automáticamente).
● Se abre el capó.
● El sensor de intrusión (si el vehículo dispone de ello) detecta movimiento
dentro del vehículo. (Un intruso accede al interior del vehículo).
Cierre las puertas, el maletero/la
puerta del maletero y el capó, y blo-
quee todas las puertas.
El sistema se activará automática-
mente en 30 segundos.
El indicador luminoso empezará a par-
padear una vez que el sistema esté
activado.
La alarma puede desactivarse o detenerse de cualquiera de las siguientes
formas.
● Desbloquee las puertas o el maletero/la puerta del maletero con la función
de entrada (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque) o
con el control remoto inalámbrico.
● Arranque el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá pasados unos
segundos).
∗: Si el vehículo dispone de ello
Alarma
Activación del sistema de alarma
Desactivación o interrupción de la alarma
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 89 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
Page 92 of 660

921-3. Sistema antirrobo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
El sensor de intrusión detecta intrusos o movimiento en el vehículo. Si el sen-
sor detecta un intruso o movimiento, se dispara la alarma.
Este sistema se ha diseñado para evitar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
El sensor de intrusión se activará automáticamente cuando la alarma esté
activada. (→P. 89)
■Cancelación del sensor de intrusión
Si va a dejar mascotas u objetos que se muevan en el interior del vehículo,
asegúrese de deshabilitar el sensor de intrusión antes de activar la
alarma, ya que se disparará al detecta r movimiento en el interior del vehí-
culo.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
Pulse el interruptor de cancela-
ción del sensor de intrusión.
Si pulsa de nuevo el interruptor, vol-
verá a activarse el sensor de intru-
sión.
■Cancelación y reactivación automática del sensor de intrusión
●La alarma seguirá activa aunque se cancele el sensor de intrusión.
● Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: Después de cancelar el
sensor de intrusión, si coloca el interruptor del motor en la posición “LOCK” o desblo-
quea las puertas con el control remoto inalámbrico se volverá a activar el sensor de
intrusión.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: Una vez cancelado el sen-
sor de intrusión, si pulsa el interruptor del motor o desbloquea las puertas con la
función de entrada o el control remoto inalámbrico, se reactivará dicho sensor.
● El sensor de intrusión volverá a activarse automáticamente cuando el sistema de
alarma se desactive.
Sensor de intrusión (si el vehículo dispone de ello)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 92 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
Page 93 of 660

931-3. Sistema antirrobo
1
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Consideraciones sobre la detección del sensor de intrusión
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●Hay elementos inestables en el vehículo, como accesorios móviles o ropa colgando
de los ganchos para abrigos.
● Hay una ventanilla abierta.
● El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado automático o de alta
presión.
● El vehículo recibe impactos como granizo, rayos u otros tipos de impactos o vibracio-
nes continuas.
●
Hay personas o animales domésticos en el
vehículo.
● El vehículo está estacionado en un lugar
donde hay vibraciones o ruidos fuertes como,
por ejemplo, un garaje público.
● Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que
provoca impactos o vibraciones repetidas.
● El viento o algo similar mueve una funda
antiescarcha.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 93 Friday, February 6, 201 5 7:44 PM
Page 134 of 660

1343-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Puer tas laterales
◆Función de entrada (vehículos con sistema inteligente de entrada y
arranque)
Lleve consigo la llave electrónica para activar esta función.
Agarre la manilla de cualquiera
de las puertas delanteras para
desbloquear las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de
detrás de la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no
es posible desbloquearlas hasta
pasados 3 segundos.
Para bloquear las puertas, toque el sensor de bloqueo (hendidura en la
parte superior de la manilla de la puerta delantera).
Verifique que la puerta se ha bloqueado correctamente.
El vehículo puede bloquearse y d esbloquearse utilizando el sistema
inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalámbrico o el
interruptor de bloqueo centralizado de las puertas.
Desbloqueo y bloqueo de las puertas desde el exterior
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 134 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 136 of 660

1363-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas y el male-
tero/puerta del maletero están bloqueados/desbloqueados. (Bloqueadas: una vez;
desbloqueadas: dos veces)
■ Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos 30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo, la función de seguridad vuelve a bloquear el vehículo automática-
mente.
■ Si no se puede bloquear la puerta con el sensor de bloqueo situado en la parte
superior de la manilla de la puerta
■ Avisador acústico de bloqueo de las puertas (vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque)
Si alguna puerta no está completamente cerrada, al intentar bloquear las puertas
suena de forma ininterrumpida un avisador acústico durante 5 segundos. Cierre bien
la puerta para detener el avisador acústico y vuelva a bloquear el vehículo.
■ Activación de la alarma (si el vehículo dispone de ello)
Al bloquear las puertas, se activará el sistema de alarma. ( →P. 89)
■ Si el sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico
no funcionan correctamente
Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. ( →P. 594)
Si la pila de la batería se agota, cámbiela por una nueva. ( →P. 490)
Si la puerta no se bloquea tocando la zona del
sensor de la parte superior, inténtelo tocando
las dos zonas, superior e inferior, a la vez.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 136 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM
Page 155 of 660

1553-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Función de ahorro de energía
En las siguientes circunstancias, el sistema inteligente de entrada y arranque se des-
activa para evitar que se agoten la batería del vehículo y la pila de la llave electrónica.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 5 días o
más
● Cuando se ha dejado la llave electrónica a aproximadamente menos de 1 m (3 pies)
del vehículo durante 10 minutos o más
El sistema se activa de nuevo cuando...
● Se bloquea el vehículo tocando la zona del sensor de bloqueo de la manilla de la
puerta.
● El vehículo se bloquea o desbloquea con la función de control remoto inalámbrico.
(→ P. 135)
● El vehículo se bloquea o desbloquea con la llave mecánica. ( →P. 594)
■ Situaciones que afectan al funcionamiento
El sistema inteligente de entrada y arranque funciona con ondas de radio débiles. En
las situaciones siguientes, es posible que la comunicación entre la llave electrónica y
el vehículo se vea afectada, dificultando el correcto funcionamiento del sistema inteli-
gente de entrada y arranque y del control remoto inalámbrico. (Cómo actuar: →P. 594)
● Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
● Cuando se está cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o ruido eléctrico
● Si se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cualquier otro
aparato de comunicación inalámbrica
● Cuando la llave electrónica está en contacto con, o tapada por, los objetos metálicos
siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de aluminio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
● Si se encuentran cerca otras llaves electrónicas
● Si se está usando cerca otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio)
● Si se lleva o utiliza la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emi-
ten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Ordenadores o agendas personales de bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 155 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM