radio TOYOTA AVENSIS 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2018Pages: 672, PDF Dimensioni: 64.69 MB
Page 155 of 672

1553-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)■Funzione di risparmio energetico
Nei casi che seguono, il sistema di accesso e avviamento intelligente è disabilitato per
evitare di scaricare la batteria del veicolo e la pila della chiave elettronica.
●Quando il sistema di accesso e avviamento intelligente non è stato utilizzato per 5
giorni o più
●Quando la chiave elettronica è stata lasciata entro circa 1 m dal veicolo per almeno
10 minuti
Il sistema riprende a funzionare quando...
●Le porte del veicolo vengono bloccate toccando l’area del sensore di bloccaggio
della maniglia della portiera.
●Il veicolo viene bloccato/sbloccato usando la funzione del radiocomando a distanza.
(P. 135)
●Il veicolo viene bloccato/sbloccato usando la chiave meccanica. (P. 604)
■Condizioni che influiscono sul funzionamento
Il sistema di accesso e avviamento intelligente utilizza onde radio di bassa intensità.
Nei casi che seguono, le comunicazioni tra la chiave elettronica e il veicolo possono
essere compromesse impedendo il corretto funzionamento del sistema di accesso e
avviamento intelligente e del radiocomando a distanza. (Soluzioni: P. 604)
●Se la pila della chiave elettronica è esaurita
●In caso di vicinanza fisica a un ripetitore TV, una centrale elettrica, una stazione di
rifornimento, una stazione radio, display di grandi dimensioni, aeroporti o altri
impianti che generano onde radio di forte intensità o rumori elettrici
●Trasporto della chiave accanto a una radio portatile, un telefono cellulare, un tele-
fono cordless o altri dispositivi per comunicazioni wireless
●Chiave elettronica a contatto con/coperta dai seguenti oggetti metallici
• Schede rivestite da un foglio di alluminio
• Pacchetti di sigarette con un foglio di alluminio all’interno
• Borsette o portafogli in metallo
• Monete
• Scaldini per le mani in metallo
• Supporti quali CD e DVD
●Presenza di altre chiavi elettroniche nelle vicinanze
●Quando altre chiavi con radiocomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
●Quando si porta o si utilizza una chiave elettronica insieme ai seguenti dispositivi che
emettono onde radio
• La chiave elettronica di un altro veicolo o una chiave con radiocomando che
emette onde radio
• PC o palmari PDA
• Riproduttori audio digitali
• Console per videogiochi portatili
Page 156 of 672

1563-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)●Colorazione per cristalli con contenuto metallico o oggetti metallici fissati al lunotto
posteriore
●Berlina: Se un oggetto metallico è posizionato sulla cappelliera
■Nota per la funzione di accesso
●Anche quando la chiave elettronica si trova entro il raggio d’azione (area di rileva-
mento), nei seguenti casi è possibile che il sistema non funzioni correttamente.
• La chiave elettronica è troppo vicina al finestrino o alla maniglia esterna della
porta, al terreno o in posizione elevata quando le porte vengono bloccate o sbloc-
cate.
• La chiave elettronica è vicino al terreno o in posizione elevata, o troppo vicino al
centro del paraurti posteriore quando il bagagliaio o il portellone posteriore viene
bloccato/sbloccato.
• La chiave elettronica si trova sul pannello strumenti, sulla cappelliera (berlina),
sulla cappelliera (modello familiare), sul pianale o nel vano portaoggetti quando il
motore viene avviato o quando viene modificata la modalità dell’interruttore
motore.
●Quando si lascia il veicolo, non dimenticare la chiave elettronica sul pannello stru-
menti o vicino alle tasche portiere. A seconda delle condizioni di ricezione delle onde
radio, la chiave può essere rilevata dall’antenna esterna all’abitacolo, rendendo in
questo modo la portiera bloccabile dall’esterno, con il rischio che la chiave elettronica
rimanga chiusa all’interno del veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova entro il raggio d’azione, le porte possono
essere bloccate o sbloccate da chiunque.
●Anche se la chiave elettronica non è all’interno del veicolo, potrebbe essere possibile
avviare il motore se la chiave elettronica è vicino al finestrino.
●Le porte possono sbloccarsi o bloccarsi se una grossa quantità d’acqua viene spruz-
zata sulla maniglia della porta, ad esempio in caso di pioggia o negli autolavaggi,
quando la chiave elettronica si trova entro il raggio d’azione. (Le porte si bloccano
automaticamente dopo circa 30 secondi, se non vengono aperte e richiuse).
●Se la chiave viene tenuta vicino al veicolo durante il lavaggio e dell’acqua dovesse
venire a contatto con la maniglia della porta, questo potrebbe causare il bloccaggio e
sbloccaggio ripetuto delle porte. In questo caso, posizionare la chiave ad una
distanza di almeno 2 m dal veicolo, facendo attenzione a non perdere la chiave.
●Se la chiave si trova all’interno del veicolo durante il lavaggio e dell’acqua dovesse
venire a contatto con la maniglia della porta, questo potrebbe far suonare un cicalino
e far apparire un messaggio sul display. In questo caso, sarà sufficiente bloccare
tutte le porte per far spegnere il cicalino ed eliminare il messaggio.
●Potrebbe non essere possibile bloccare le porte se l’area del sensore è coperta da
fango, ghiaccio, neve, ecc. In questo caso, provare a bloccare nuovamente le porte
dopo aver ripulito l’area, oppure bloccarle toccando l’area del sensore nella parte
sottostante della maniglia della porta.
●Se si afferra la maniglia della porta indossando i guanti, questa potrebbe non sbloc-
carsi/bloccarsi.
Page 157 of 672

1573-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)●Se per bloccare le porte viene utilizzato il radiocomando a distanza con la chiave
elettronica vicina al veicolo, è possibile che la porta non venga sbloccata dal sistema
di accesso e avviamento intelligente. (Utilizzare il radiocomando a distanza per
sbloccare le porte).
●Una rapida entrata nel raggio d’azione o l’improvviso azionamento della maniglia
della porta possono impedire lo sbloccaggio delle porte. In questo caso, riportare la
maniglia della portiera nella posizione originale e verificare che le porte si sblocchino
prima di tirare nuovamente la maniglia.
■Quando il veicolo non viene utilizzato per periodi prolungati
per evitare il furto del veicolo, non lasciare la chiave elettronica entro 2 m dal veicolo.
■Per il corretto funzionamento del sistema
Accertarsi di avere la chiave elettronica con sé per azionare il sistema. Non tenere la
chiave elettronica troppo vicino al veicolo quando si aziona il sistema dall’esterno di
quest’ultimo.
In base alla posizione e alle condizioni di utilizzo della chiave elettronica, è possibile
che questa non venga rilevata correttamente compromettendo il corretto funziona-
mento del sistema. (L’allarme potrebbe entrare in funzione accidentalmente, oppure la
prevenzione del bloccaggio porte potrebbe non funzionare).
■Se il sistema di accesso e avviamento intelligente non funziona correttamente
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: utilizzare la chiave meccanica. (P. 6 0 4 )
●Avviamento del motore: P. 605
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. il sistema di accesso e avviamento intelligente) possono
essere modificate.
(Funzioni personalizzabili P. 642)
■Se il sistema di accesso e avviamento intelligente è stato disattivato nelle impo-
stazioni personalizzate
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. (P. 123, 604)
●Avvio del motore e modifica delle modalità dell’interruttore motore: P. 6 0 5
●Arresto del motore: P. 2 1 7
Page 168 of 672

1683-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative all’interferenza con dispositivi elettronici
● I portatori di pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincroniz-
zazione cardiaca o defibrillatori-cardioverter impiantabili devono mantenersi a una
distanza ragionevole dalle antenne del sistema di accesso e avviamento intelli-
gente. ( P. 152)
Le onde radio possono interferire con il funzionamento di tali dispositivi. Se neces-
sario, è possibile disattivare la funzione di accesso. Rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia, per ottenere ulteriori
informazioni, quali la frequenza e la tempistica di emissione delle onde radio.
Quindi, consultare il proprio medico per verificare se è necessario disattivare la
funzione di accesso.
● Gli utenti di apparecchiature elettromedicali diverse da pacemaker cardiaci impian-
tabili, pacemaker terapeutici di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori-cardio-
verter impiantabili devono rivolgersi al produttore del dispositivo per avere maggiori
informazioni sul suo funzionamento in presenza di onde radio.
Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funzionamento di tali apparec-
chiature.
Per informazioni sulla disattivazione della funzione di accesso, rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 321 of 672

321
5Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianti audio ................322
Comandi audio al volante ........325
Porta AUX/Porta USB..............326
5-2. Uso dell’impianto audio
Uso ottimale
dell’impianto audio ................327
5-3. Uso della radio
Funzionamento della radio ......329
5-4. Riproduzione di un CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore
CD .........................................3355-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ................... 346
Ascolto di una memoria
USB ...................................... 355
Uso della porta AUX................ 363
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Audio/telefono Bluetooth®....... 364
Uso dei comandi
al volante .............................. 370
Registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®............................ 371
5-7. MENU “SETUP”
Uso del menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”).............. 372
Uso del menù “SETUP”
(menù “TEL”) ........................ 375
5-8. Audio Bluetooth
®
Funzionamento di un lettore
portatile con tecnologia
Bluetooth
®............................ 378
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata ... 382
Ricezione di una chiamata
telefonica .............................. 384
Mentre si parla al telefono ....... 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 387
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Page 322 of 672

3225-1. Funzionamento di base
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Tipi di impianti audio
Veicoli con sistema di navigazione o sistema multimediale
Per i proprietari di modelli dotati di un sistema multimediale o un sistema di
navigazione, vedere il “Manuale utente sistema di Navigazione e multime-
diale”.
Veicoli senza sistema di navigazione o sistema multimediale
Lettore CD e radio AM/FM
●Tipo A
: se in dotazione
Page 325 of 672

325
5
5-1. Funzionamento di base
Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Comandi audio al volante
Pulsante volume
• Aumenta/diminuisce il volume
• Pressione continua: aumenta/
diminuisce il volume in continuo
Interruttore “MODE”
• Accende l’impianto e consente
di selezionare una sorgente
audio
• Tenere premuto questo pulsante per attivare il silenziamento dell’audio
o mettere in pausa l’operazione corrente. Per annullare il silenziamento
o la pausa, tenere di nuovo premuto il pulsante.
Modalità radio:
• Pressione: selezione di una stazione radio
• Pressione continua: ricerca in su/giù
Modalità CD, disco MP3/WMA, Bluetooth®, iPod o USB:
• Pressione: selezione di un brano/file/canzone
• Pressione continua: selezione di una cartella o un album (disco MP3/
WMA, Bluetooth® o USB)
Alcune funzioni audio possono essere controllate utilizzando i
comandi al volante.
Il funzionamento può variare in funzione del tipo di impianto audio o
sistema di navigazione. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale fornito con l’impianto audio o con il sistema di navigazione.
Uso dell’impianto audio tramite i comandi al volante
1
2
3
AVVISO
■ Per ridurre il rischio di incidenti
Prestare particolare attenzione quando si azionano i comandi audio al volante.
Page 329 of 672

329
5
5-3. Uso della radio
Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Funzionamento della radio
Tipo A
: se in dotazione
Premere il pulsante “MODE” finché non viene visualizzato “AM” o
“FM”.
Impostazione modalità AF/codice
regione/TA
Manopola di sintonizzazione/scor-
rimento: Regolazione della fre-
quenza e selezione delle voci
Pulsante ritorno
Pulsanti di selezione delle stazioniPulsante AM/FM
Visualizza l’elenco delle stazioni
Ricerca della frequenza
Regolazione del volume o accen-
sione o spegnimento
dell’impianto audio1
2
3
4
5
6
7
8
Page 330 of 672

3305-3. Uso della radio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Tipo B
Impostazione modalità AF/codice
regione/TA
Manopola di sintonizzazione/scor-
rimento: Regolazione della fre-
quenza e selezione delle voci
Pulsante ritorno
Pulsanti di selezione delle stazioniPulsante AM/FM
Visualizza l’elenco delle stazioni
Ricerca della frequenza
Regolazione del volume o accen-
sione o spegnimento
dell’impianto audio1
2
3
4
5
6
7
8
Page 331 of 672

3315-3. Uso della radio
5
Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Tipo C
Cercare le stazioni desiderate ruotando la manopola di sintonizzazione/
scorrimento o premendo “” o “” sul pulsante “SEEK TRACK”.
Tenere premuto un pulsante di selezione delle stazioni desiderato fino a
quando viene emesso un segnale acustico.
Impostazione modalità AF/codice
regione/TA
Manopola di sintonizzazione/scor-
rimento: Regolazione della fre-
quenza o selezionane delle voci/
visualizzazione dell’elenco stazioni
Pulsanti di selezione delle stazioniPulsante AM/FM
Scansione delle stazioni ricevibili
Ricerca della frequenza
Regolazione del volume o accen-
sione o spegnimento
dell’impianto audio
Impostazione delle stazioni preselezionate
1
2
3
4
5
6
7
1
2