sport mode TOYOTA AVENSIS 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2018Pages: 668, PDF Size: 64.7 MB
Page 100 of 668

1002. Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis en position
“ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
pour indiquer qu’une vérification du système est en cours. Ils s’éteignent une fois
que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il se peut qu’un système ne
fonctionne pas normalement si un témoin ne s’allume pas, ou si les témoins ne
s’éteignent pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3 : Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*4 : Ce témoin s’allume sur l’écran multifonction.
*5 : Pour les véhicules avec écran couleur, ce témoin s’allume sur l’écran multifonction.
*1, 4
(Moteur diesel)
Témoin d’arrêt et de
démarrage ( P. 2 9 4 )
*1, 3
(Si le véhicule en est équipé)
Voyant PCS ( P. 2 6 2 )
*1, 3, 5
(Moteur diesel)
Témoin de désactivation
d’arrêt et de démarrage
( P. 294)
*5
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin “SPORT”
( P. 221)
*1
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin Auto P désactivé
( P. 232)
Témoin de frein de
stationnement ( P. 2 3 1 )
*4
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de rapport engagé
( P. 223) (Si le véhicule en est équipé)
Témoin de température
extérieure basse ( P. 105)
*4
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de rapport engagé
( P. 223)
Témoin
“PASSENGER
AIRBAG” (sur le
panneau central)
( P. 5 1 )
*1, 4
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de rapport à
engager ( P. 227)
Page 101 of 668

1012. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
■Témoin de conduite Eco (si le véhicule en est équipé)
● Le véhicule est conduit en mode “SPORT” (P. 2 2 1 )
● Si le véhicule en est équipé, le contacteur de changement de vitesse au volant est
actionné alors que le rapport engagé est D
● La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.
Lorsque vous accélérez de manière respec-
tueuse de l’environnement (conduite Eco), le
témoin de conduite Eco s’allume. Lorsque
l’accélération n’est plus comprise dans la zone
de conduite Eco et que le véhicule est arrêté,
le témoin s’éteint.
Le témoin de conduite Eco ne fonctionne pas
dans les conditions suivantes :
● Le levier de changement de vitesse est dans
une position autre que D.
AVERTISSEMENT
■ Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité comme ceux de l’ABS ou des airbags SRS ne
s’allume pas lorsque vous faites démarrer le moteur, cela pourrait signifier que ces
systèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’acci-
dent, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit,
faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Page 190 of 668

1904-1. Avant la conduite
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Boîte de vitesses Multidrive
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé et mettez le levier
de changement de vitesse en position D ou M.
Enfoncez doucement la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Avec le frein de stationnement engagé et la pédale d’embrayage complè-
tement enfoncée, mettez le levier de changement de vitesse en position 1.
Enfoncez légèrement la pédale d’accélérateur tout en relâchant progressi-
vement la pédale d’embrayage.
Le frein de stationnement sera automatiquement relâché. (P. 231)
■Lors d’un démarrage en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte est disponible. (P. 3 0 6 )
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car votre visibilité est réduite, de la buée peut
se former sur les vitres et la route devient glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la route est particulière-
ment glissante.
●Abstenez-vous de rouler à des vitesses élevées sur autoroute lorsqu’il pleut, car une
pellicule d’eau peut se former entre les pneus et la surface de la route, empêchant le
bon fonctionnement de la direction et des freins.
■Régime du moteur pendant la conduite (véhicules à boîte de vitesses Multidrive)
Dans les conditions suivantes, le moteur peut monter en régime lors de la conduite.
Ceci est dû à la mise en œuvre automatique de la commande de passage au rapport
supérieur ou de rétrogradation pour répondre aux conditions de conduite. Ce n’est pas
le signe d’une accélération soudaine.
●Lorsque le système détermine que le véhicule est conduit en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
●Lorsque la pédale de frein est enfoncée avec le mode sport sélectionné.
●Lorsque le véhicule ralentit brusquement parce que la pédale de frein a été enfoncée
Démarrage dans une côte raide
1
2
3
1
2
3
Page 221 of 668

2214-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
*1 : Pour réduire la consommation de carburant et le niveau sonore, mettez le levier de
changement de vitesse en position D lors de la conduite normale.
*2 : En sélectionnant des rapports avec le mode M activé, vous pouvez contrôler les
forces d’accélération et de freinage moteur.
Appuyez sur le contacteur.
Pour une accélération puissante et
pour une conduite en régions monta-
gneuses.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour revenir en mode normal.
Utilité des rapports engagés
Rapport engagéFonction
PPour stationner le véhicule/démarrer le moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
MConduite en mode sport de boîte séquentielle
Shiftmatic à 7 vitesses
*2 (P. 223)
Choix d’un mode de conduite
Page 223 of 668

2234-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Pour passer en mode sport de boîte séquentielle Shiftmatic à 7 vitesses, met-
tez le levier de changement de vitesse en position M. Vous pouvez alors
sélectionner les rapports en actionnant le levier de changement de vitesse ou
les contacteurs “-” ou “+” de changement de vitesse au volant (si le véhicule
en est équipé), ce qui vous permet de conduire avec le rapport de votre
choix.
Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
Un passage au rapport suivant est
effectué à chaque fois que le levier de
changement de vitesse ou le contac-
teur de changement de vitesse au
volant est actionné.
Le rapport sélectionné, de 1 à 7, s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
Toutefois, même lorsque la position M est sélectionnée, le changement de
rapport s’effectue automatiquement si le régime du moteur est trop élevé ou
trop bas.
■Fonctions de sélection de rapport
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de force d’accélération et de frei-
nage moteur.
●Un rapport inférieur fournira une plus grande force d’accélération et de
freinage moteur qu’un rapport plus élevé, et le régime moteur augmen-
tera également.
Changement de rapport en mode sport de boîte séquentielle Shiftmatic
à 7 vitesses
1
2
Page 224 of 668

2244-2. Procédures de conduite
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
■Lorsque le véhicule s’arrête alors que le levier de changement de vitesse est en
position M
●La boîte de vitesses rétrogradera automatiquement en M1 une fois le véhicule à
l’arrêt.
●Après un arrêt, le véhicule redémarrera en M1.
●Une fois le véhicule arrêté, la boîte de vitesses passe en M1.
■Contacteur de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé)
●Lorsque le contacteur de changement de vitesse au volant est actionné avec le levier
de changement de vitesse en position D, un rapport est automatiquement sélec-
tionné en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite.
●Désactivation automatique de la sélection de rapport avec le levier de changement
de vitesse en position D
La sélection de rapport en position D est désactivée dans les situations suivantes :
• Lorsque le véhicule s’arrête
• Si la pédale d’accélérateur est enfoncée pendant plus d’une certaine période
avec un rapport donné engagé
• Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
■Signal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, la rétrogradation
peut parfois être limitée. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétro-
grader, même en actionnant le levier de changement de vitesse ou un contacteur de
changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé). (Le signal sonore
retentit deux fois.)
■Conduite avec le régulateur de vitesse activé (si le véhicule en est équipé)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’actionner le freinage
moteur, ce dernier ne s’active pas, car le régulateur de vitesse n’est pas désactivé.
●Rétrograder en position 6, 5 ou 4 en conduisant en mode sport de boîte séquentielle
Shiftmatic à 7 vitesses. (P. 288)
●Passer au mode sport comme mode de conduite en conduisant en position D.
(P. 222)
■Désactivation automatique du mode sport
Lorsque le contacteur du moteur est mis en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) après une conduite en mode sport, ce mode
est automatiquement désactivé.
■Système de verrouillage de changement de vitesse
Le système de verrouillage de changement de vitesse est un système qui empêche le
déplacement accidentel du levier de changement de vitesse au démarrage du véhi-
cule.
Vous pouvez déplacer le levier de changement de vitesse de la position P uniquement
lorsque le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent) ou en mode ON (véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent) et que la pédale de frein est enfoncée.
Page 225 of 668

2254-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)■Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P
Vérifiez d’abord que la pédale de frein est enfoncée.
Pour les véhicules à boîte de vitesses Multidrive : Si le levier de changement de
vitesse ne peut être déplacé alors que vous avez le pied sur la pédale de frein, il se
peut qu’il y ait un problème avec le système de verrouillage de changement de
vitesse. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence pour pouvoir
déplacer le levier de changement de vitesse.
Libération du verrouillage de changement de vitesse :
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
Enfoncez la pédale de frein.
■Si le témoin M ne s’affiche pas après avoir mis le levier de changement de
vitesse en position M
Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans le système de boîte de vitesses. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■GAI-SHIFT
La fonction G AI-SHIFT passe automatiquement à un rapport approprié lorsque le
mode sport est sélectionné, en fonction des sollicitations de la conduite et des condi-
tions de fonctionnement.
La fonction G AI-SHIFT s’active automatiquement lorsque le mode de conduite est
placé en mode sport avec le levier de changement de vitesse en position D. (La fonc-
tion sera annulée si le mode de conduite est réglé en mode normal ou si le levier de
changement de vitesse est mis en position M.)Appuyez sur le bouton “SHIFT LOCK”.
Le levier de changement de vitesse peut
être déplacé quand le bouton est enfoncé.
1
2
3
4
Page 477 of 668

4777-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
■Situations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement (si le véhicule en est équipé)
●Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus
ne fonctionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine (équipement d’ori-
gine).
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.
• Un pneu à affaissement limité à support auxiliaire est monté.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour
des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau
spécifié.
• Si les pneus utilisés ne sont pas équipés de valves et d’émetteurs de pression
des pneus.
• Si le code d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus
n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des
pneus.
• Si le jeu de roues sélectionné ne correspond pas au jeu de roues monté sur le
véhicule, en cas d’enregistrement d’un deuxième jeu de roues.
●Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• A proximité d’une tour de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-ser-
vice, d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre instal-
lation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
●Si le véhicule est stationné, l’avertissement peut mettre plus de temps à se déclen-
cher ou à se terminer.
●Si la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu’un
pneu a éclaté, il se peut que l’avertissement ne fonctionne pas.
■Opération d’initialisation (véhicules avec système de détection de pression des
pneus)
●Veillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d’effectuer l’initialisation ou
de régler la pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhi-
cules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou si vous l’avez désac-
tivé (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent) pendant
l’initialisation, il n’est pas nécessaire de relancer l’initialisation, car cette dernière est
automatiquement relancée la prochaine fois que le contacteur du moteur est mis en
position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en
mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent).
Page 655 of 668

655Index alphabétique
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Communication sans fil*............... 384
Compartiment à bagages
Compartiment auxiliaire............... 422
Couvre-bagages .......................... 423
Crochets de chargement ............. 421
Extension d’un espace ................ 431
Filet de séparation ....................... 425
Compartiment auxiliaire ................. 422
Compte-tours .................................. 103
Compteur de vitesse ...................... 103
Compteur kilométrique .................. 104
Compteur partiel ............................. 104
Condenseur ..................................... 463
Conduite
Conduite par temps de pluie ....... 190
Conseils pour la conduite en
hiver .......................................... 313
Conseils relatifs au rodage .......... 191
Contacteur de sélection de
mode de conduite ..................... 221
Position correcte............................ 32
Procédures .................................. 188
Conseils pour la conduite en
hiver............................................... 313
Conseils relatifs au rodage ............ 191
Console de plafond ........................ 415
Contacteur
Bouton de compteur
kilométrique/partiel ................... 105
Contacteur d’allumage ........ 210, 213
Contacteur de chauffage
électrique .................................. 406
Contacteur de commande vocale
*
Contacteur de désactivation du
capteur d’intrusion ...................... 91
Contacteur de feux de route
automatiques ............................ 278Contacteur de sélection de
mode de conduite ......................221
Contacteur de verrouillage
des portes ..................................135
Contacteur de verrouillage
des vitres ...................................183
Contacteur de vitre électrique ......183
Contacteur d’écran de toit
panoramique..............................432
Contacteur des
désembueurs de lunette
arrière et de
rétroviseur extérieur...........394, 401
Contacteur des feux
antibrouillards ............................241
Contacteur des feux de
détresse .....................................520
Contacteur d’essuie-glace et
de lave-glace .....................243, 247
Contacteur d’essuie-glace et
de lave-glace arrière ..................247
Contacteur “DISP” ........................107
Contacteur d’ouverture de
coffre..........................................139
Contacteur du moteur...........210, 213
Contacteur du régulateur de
vitesse .......................................288
Contacteur “SPORT” ....................221
Contacteur TRC OFF ...................307
Contacteur VSC OFF ...................307
Contacteurs de changement
de vitesse au volant ...........222, 223
Contacteurs de commande à
distance du système audio ........321
Contacteurs de commande
du compteur...............................112
Contacteurs de mémorisation de
position de conduite...................171
* : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, reportez-vous au “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire”.
Page 660 of 668

660Index alphabétique
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Mémorisation de la position de
conduite ........................................ 171
Fonction de rappel de
mémoire.................................... 172
Mémorisation de la
position de conduite.................. 171
Mémorisation de la position de
siège .............................................. 171
Messages d’avertissement ............ 540
Coffre........................................... 545
Contacteur d’embrayage ............. 543
Entretien de l’huile moteur........... 546
Frein de stationnement........ 544, 545
Freinage à action préventive ....... 549
Phares ......................................... 549
Porte de coffre ............................. 545
Porte ouverte ............................... 545
Pression d’huile moteur ............... 540
Système de charge ..................... 541
Système de direction assistée..... 544
Système de limiteur de vitesse.... 543
Système de régulateur de
vitesse ...................................... 542
Système de sécurité
préventive ......................... 542, 548
Système de verrouillage de
direction .................................... 541
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent ................ 552
Mesures de précaution
relatives au rangement ................ 413
Micro ................................................ 363Miroirs de courtoisie .......................428
Eclairages de courtoisie ...............428
Puissance .....................................631
Mode sport .......................................221
Montre de bord .................................103
Moteur
Avant d’arrêter le moteur
(moteur diesel)...........................191
Capot ............................................450
Comment faire démarrer le
moteur ...............................210, 213
Compartiment ...............................453
Contacteur d’allumage
(contacteur du moteur) ......210, 213
Contacteur du moteur...........210, 213
Durée du ralenti ............................191
Mode ACCESSORY .....................215
Numéro d’identification .................614
Position “ACC”..............................211
Si le moteur ne démarre pas ........591
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule .....................................521
Surchauffe ....................................605
Nettoyage .................................436, 440
Ceintures de sécurité ...................441
Extérieur .......................................436
Habitacle ......................................440
Jantes en aluminium ....................437
Numéro d’identification du
véhicule ..........................................614
M
N