ABS TOYOTA AYGO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2018Pages: 492, tamaño PDF: 48.65 MB
Page 75 of 492

75
1
1-3. Sistema antirrobo
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Sistema inmovilizador del motor
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El sistema empieza a funcionar cuando el interruptor del motor pasa de la
posición “ON” a la posición “LOCK”.
El sistema se cancela una vez que se haya introducido la llave registrada en
el interruptor del motor y este se coloque en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El sistema se pone en funcionamiento una vez que el interruptor del motor se
ha apagado.
El sistema se cancela una vez que el interruptor del motor se ha colocado en
el modo IGNITION ON.
■ Mantenimiento del sistema
El vehículo incorpora un sistema inmovilizador del motor que no precisa
mantenimiento.
■ Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
● Si la zona de agarre de la llave está en contacto con un objeto metálico
● Si la llave se encuentra cerca o toca una llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
Las llaves del vehículo disponen de chips transpondedores
incorporados que impiden que el motor arranque si no se ha registrado
previamente una llave en el ordenador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado como ayuda para evitar el robo de
vehículos, aunque no garantiza segur idad absoluta ante cualquier robo
de vehículos.
Page 85 of 492

852. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Las luces de aviso informan al conductor sobre un funcionamiento incorrecto
de los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso
*1Luz de aviso del sistema de
frenos ( P. 397)
*1, 2, 6
Luz de aviso del PCS
( P. 400)
*1
Luz de aviso del sistema de
carga ( P. 397)
*2, 3, 4
(Amarillo)
Indicador del limitador de
velocidad ( P. 400)
*1Luz de aviso de presión
baja del aceite del motor
( P. 397)
*2, 5
Indicador del limitador de
velocidad ( P. 400)
*1Luz de aviso de
temperatura elevada del
refrigerante del motor
( P. 398)
*1, 2, 6Indicador de cancelación
de parada y arranque
( P. 400)
*1Luz de aviso “STOP”
( P. 398)
*1, 2Indicador de deslizamiento
( P. 401)
*1, 2Luz de aviso de
transmisión manual
multimodo ( P. 398)
*2
(Amarillo)
Indicador del LDA
( P. 401)
*1Lámpara indicadora de
funcionamiento incorrecto
( P. 399)
*2, 9
(Amarillo)
Indicadores de marca de
carril ( P. 401)
*1Luz de aviso SRS
( P. 399)
*2, 7
(Amarillo)
Luz indicadora del sistema
de llave inteligente
( P. 401, 406)
*1
Luz de aviso del ABS
( P. 399)
Luz de aviso de puerta
abierta ( P. 401)
*1Luz de aviso del sistema de
servodirección eléctrica
( P. 399)
Luz recordatoria del
cinturón de seguridad del
conductor y del pasajero
delantero ( P. 401)
Page 88 of 492

882. Conjunto de instrumentos
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Si la luz de aviso de un sistema de seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso SRS o
ABS, no se encienda al arrancar el motor, puede que dichos sistemas no se
encuentren disponibles para protegerle en caso de accidente, lo que podría
ocasionarle lesiones graves o incluso mortales. En tal caso, lleve inmediatamente a
revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
AV I S O
■ Para evitar que se produzcan daños en el motor y sus componentes
El motor podría estar sobrecalentándose si la luz de aviso de temperatura elevada
del refrigerante de motor parpadea o se enciende. En tal caso, detenga
inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y compruebe el motor cuando se
haya enfriado completamente. ( P. 4 4 6 )
Page 228 of 492

2284-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen al aplicar los frenos
bruscamente o si se hace sobre una superficie resbaladiza
◆Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (Control de estabilidad del vehículo) (si está instalado)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o girar en
superficies resbaladizas
◆TRC (Control de tracción) (vehículos con sistema VSC)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el vehí culo o al acelerar en superficies
resbaladizas
◆EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante
◆Control de asistencia para arranque en pendiente (vehículos con
sistema VSC)
Ayuda a prevenir que el vehículo se desplace hacia atrás al arrancarlo en
una pendiente.
◆PCS (sistema de seguridad de precolisión) (si está instalado)
P. 199
Para contribuir a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la
conducción, los siguientes sistem as se accionan de forma automática
como respuesta a distintas situaci ones de circulación. No obstante,
tenga en cuenta que estos sistem as son complementarios y no se debe
confiar excesivamente en ellos al conducir el vehículo.
Page 230 of 492

2304-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
■Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos con el
vehículo detenido para desactivar
los sistemas TRC/VSC.
El indicador “TRC OFF” y el
indicador de desactivación del VSC
se encenderán.*
Presione el botón de nuevo para
volver a activar el sistema.
*: En los vehículos con sistema de seguridad de precolisión, también se desactivará
el sistema de asistencia al frenado de precolisión y el sistema de frenado de
precolisión. La luz de aviso del PCS se encenderá. ( P. 212)
■Ruidos y vibraciones causadas por los sistemas ABS, asistencia a la frenada,
VSC y TRC
● Es posible que se oiga un sonido procedente del compartimento del motor al
arrancarlo o inmediatamente después de ponerse en movimiento el vehículo. Este
sonido no indica que exista un funcionamiento incorrecto en ninguno de estos
sistemas.
● Cuando los sistemas anteriormente mencionados están activados pueden
producirse alguna de las siguientes situaciones. Ninguna de ellas indica que exista
un funcionamiento incorrecto.
• Pueden percibirse vibraciones en la carrocería y la dirección.
• Puede oírse un ruido del motor después de detenerse el vehículo.
• El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el sistema ABS.
• Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de
activar el ABS.
■ Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionarse el volante, es posible que se oiga un sonido procedente del motor
(zumbido). Sin embargo, esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■ Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC y VSC, se reactivarán de forma automática
en las siguientes circunstancias:
● Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema de llave inteligente) o en la posición de apagado (vehículos con sistema de
llave inteligente).
● Si está apagado solo el sistema TRC, este se encenderá cuando aumente la
velocidad del vehículo
Si están apagados los dos sistemas TRC y VSC, no se producirá la reactivación
automática cuando aumente la velocidad del vehículo.
Page 232 of 492

2324-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
■ Cancelación automática del sistema de la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se desconectará en cualquiera de las situaciones
siguientes:
● Los intermitentes de emergencia están encendidos.
● Se suelta el pedal del freno.
● El sistema determina a partir de la deceleración del vehículo que no se trata de una
frenada repentina.
ADVERTENCIA
■ El sistema ABS pierde eficacia cuando
● Se han superado los límites de rendimiento del agarre del neumático (p. ej.,
neumáticos muy desgastados en una calzada cubierta por la nieve).
● El vehículo patina mientras se conduce a una velocidad elevada sobre una
carretera que se encuentra húmeda o resbaladiza.
■ La distancia de parada con el sistema ABS en funcionamiento puede ser mayor
que en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguridad con respecto al vehículo de delante,
especialmente en las siguientes situaciones:
● Al conducir en vías sucias, con gravilla o cubiertas de nieve
● Al conducir con cadenas
● Al conducir sobre baches
● Durante la conducción en carreteras con baches o con un firme irregular
■ El sistema TRC puede no funcionar con eficacia si
No se puede obtener la potencia y el control de la dirección adecuados al conducir
sobre superficies resbaladizas, aunque el sistema TRC esté activado.
Conduzca el vehículo con cuidado en condiciones en las que se puedan perder
estabilidad y potencia.
■ El control de asistencia para arranque en pendiente no funciona con eficacia
cuando
● No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia al arranque en
pendientes. Es posible que el control de asistencia al arranque en pendientes no
funcione con eficacia en pendientes pronunciadas y en carreteras con hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia para arranque
en pendiente no está concebido para mantener el vehículo detenido por un periodo
prolongado de tiempo. No intente utilizar el control de asistencia para arranque en
pendiente para mantener el vehículo en una pendiente, ya que podría ocasionar
un accidente.
Page 233 of 492

2334-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema VSC está activado
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precaución.
La conducción temeraria puede provocar accidentes. Tenga especial cuidado
cuando la luz indicadora parpadee.
■ Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A menos que sea estrictamente necesario, no desactive los sistemas
TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la banda
de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo, asegúrese de que
los neumáticos están inflados con la presión de inflado recomendada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller u
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si desea obtener
información adicional sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■ Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería
del sistema.
Page 368 of 492

3687-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
11DOME5Luz interior, luz del compartimento del
portaequipajes
12HAZ10Luces de los intermitentes, intermitentes de
emergencia, medidores y contadores
13HORN10Bocina
14D/C CUT30ECU-B NO.1, ECU-B NO.2, ECU-B NO.3
15ECU-B NO.4*27,5Transmisión manual multimodo
16AM2 NO.27,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
17AM2 NO.37,5Sistema de llave inteligente
18ICS*27,5Sistema de carga
19EFI-MAIN*125EFI NO.3, EFI NO.4, EFI NO.5, RDI NO.2
20ST30Sistema de arranque
21STRG LOCK7,5Sistema de bloqueo de la dirección
22H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI, H-LP
LH-HI
23WIPER-S*27,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
24STA7,5
Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, sistema
de arranque, transmisión manual multimodo,
sistema de parada y arranque
25ECU-B NO.315Sistema de audio, sistema de llave inteligente
26ECU-B NO.17,5Medidores y contadores
27ECU-B NO.27,5Sistema de control de estabilidad del vehículo
28J/B60Caja de fusibles de instrumentos
29ALT*2125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS TOP,
ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1, FOG FR,
DRL
FusibleAmperiosCircuito
Page 369 of 492

3697-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
*1: Motor HM01
*2: Motor 1KR
*3: Vehículos con transmisión manual multimodo
*4: Vehículos con sistema de parada y arranque
*5: Sustituya el fusible por otro con el mismo amperaje que el original
30AMT*350Transmisión manual multimodo
BBC*440Sistema de parada y arranque
31EPS50Sistema de servodirección eléctrica
32RDI NO.1
50*1
Ventilador de enfriamiento eléctrico30*5
40*5
33ABS NO.150Sistema antibloqueo de frenos, sistema de
control de estabilidad del vehículo
34SPARE10Fusible de repuesto
35SPARE20Fusible de repuesto
36SPARE30Fusible de repuesto
37DEF20
Desempañador de la luna trasera,
desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
38ABS NO.230Sistema antibloqueo de frenos, sistema de
control de estabilidad del vehículo
39FOG FR7,5Luces antiniebla delanteras, medidores y
contadores
40DRL7,5Luces de marcha diurna
41S/HTR F/R15Calefactores de los asientos (lado derecho)
42CANVAS TOP20Techo de lona
43S/HTR F/L15Calefactores de los asientos (lado izquierdo)
FusibleAmperiosCircuito
Page 399 of 492

3998-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
(Parpadea)
Luz de aviso de embrague caliente (avisador acústico)
(vehículos con transmisión manual multimodo)
Indica que el embrague se ha calentado, pero no indica un
funcionamiento incorrecto en el sistema de la transmisión
manual multimodo.
Detenga el vehículo en un lugar seguro y coloque la
palanca de cambios en N. Espere 15 minutos para que el
embrague se enfríe.
Lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto
Indica un funcionamiento incorrecto en:
• El sistema electrónico de control del motor;
• El sistema de control del regulador electrónico;
• El sistema de control de emisiones; o
• El sistema de control electrónico de la transmisión manual
multimodo (si está instalado).
Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Luz de aviso SRS
Indica un funcionamiento incorrecto en:
• El sistema de cojín de aire SRS; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad.
Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Luz de aviso del ABS
Indica un funcionamiento incorrecto en:
• El ABS; o
• El sistema de asistencia a la frenada
Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica (avisador
acústico)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema EPS
(servodirección eléctrica)
Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Luz de avisoLuz de aviso/Información/Medidas