suspension TOYOTA AYGO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2018Pages: 492, tamaño PDF: 48.65 MB
Page 40 of 492

401-1. En aras de un uso seguro
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
● No toque ningún componente inmediatamente después de inflarse los cojines de
aire SRS, ya que puede estar caliente.
● Si es difícil respirar después de que los cojines de aire SRS se hayan desplegado,
abra una puerta o ventanilla para que entre aire fresco o salga del vehículo
siempre que no implique ningún peligro. Lávese lo antes posible para eliminar los
residuos y evitar así que la piel se irrite.
● Si las zonas en las que se encuentran guardados los cojines de aire SRS, como la
almohadilla del volante y la guarnición de los pilares delantero y trasero (vehículos
con cojines de aire SRS de protección de cortinilla), están dañadas o agrietadas,
lleve su vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin
consultar a un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. Los cojines de aire SRS
podrían funcionar incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves o tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
Page 159 of 492

1594-1. Antes de conducir
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
AV I S O
■Al conducir por vías inundadas
No circule por una vía que esté inundada después de lluvias intensas, etc. En caso
contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en su vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuitos en los componentes eléctricos
● Problemas en el motor debido al contacto con el agua
Si conduce por vías anegadas y el vehículo está inundado, no olvide llevar su
vehículo a revisar a un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para que realicen las
siguientes comprobaciones:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite de motor y del líquido del transeje, etc.
● Estado del lubricante de los cojinetes y de las juntas de la suspensión (donde sea
posible) y funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 217 of 492

2174-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el sistema LDA
No confíe exclusivamente en el sistema LDA. El sistema LDA no conduce el
vehículo automáticamente ni reduce la necesidad de tener prudencia. En este
sentido, el conductor debe siempre asumir toda la responsabilidad de ser consciente
de su entorno, de utilizar el volante para corregir la trayectoria de circulación y de
conducir con seguridad.
Una conducción indebida o negligente puede provocar un accidente.
■ Para evitar que se accione el LDA por error
Cuando no utilice el sistema LDA, desactívelo con el interruptor del LDA.
■ Situaciones inadecuadas para el sistema LDA
No utilice el sistema LDA en ninguna de las siguientes situaciones.
En caso contrario, el sistema podría no funcionar correctamente y podría provocar
un accidente.
● Al conducir con cadenas para neumáticos, un neumático de repuesto o
equipamiento similar
● Si hay objetos o estructuras junto a la vía que puedan confundirse con marcas de
carril (como guardarraíles, bordillos, postes reflectantes, etc.)
● Durante la conducción por carreteras nevadas
● Si resulta difícil distinguir las marcas de carril de la calzada debido a la lluvia, a la
nieve, a la niebla, a la arena, a suciedad, etc.
● Si hay líneas de señalización de obras visibles en la calzada, o si existen antiguas
marcas de carril todavía visibles
● Durante la conducción por un tramo de carretera con carriles cerrados por
mantenimiento, o durante la conducción por un carril provisional
AV I S O
■ Para evitar daños o un funcionamiento incorrecto del sistema LDA
● No modifique los faros ni pegue adhesivos a la superficie de las luces.
● No realice modificaciones en la suspensión. Si la suspensión necesita reparación,
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller
o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No instale ni ponga ningún objeto en el capó ni en la rejilla. Tampoco debe utilizar
una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
Page 233 of 492

2334-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema VSC está activado
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precaución.
La conducción temeraria puede provocar accidentes. Tenga especial cuidado
cuando la luz indicadora parpadee.
■ Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A menos que sea estrictamente necesario, no desactive los sistemas
TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la banda
de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo, asegúrese de que
los neumáticos están inflados con la presión de inflado recomendada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller u
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si desea obtener
información adicional sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■ Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería
del sistema.
Page 323 of 492

3237-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
AV I S O
■Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Podrían dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en las superficies de las luces.
Esta podría dañar las lentes.
■ Precauciones relacionadas con la instalación y retirada de la antena
● Antes de conducir, asegúrese de que la antena esté colocada.
● Al extraer la antena, por ejemplo para entrar con el coche en un túnel de lavado
automático, asegúrese de guardarla en un lugar seguro para no perderla.
Asimismo, antes de conducir, vuelva a colocar la antena en su posición original.
■ Al usar lavado de vehículos a alta presión
No acerque la punta de la boquilla a fundas (cubiertas de caucho o resina),
conectores o a las siguientes piezas. Las piezas podrían resultar dañadas si entran
en contacto con agua de alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas de los frenos
■ Limpieza del techo de lona (si está instalado)
● Retire los excrementos de pájaro del tejido inmediatamente, ya que tienen un
efecto corrosivo y dañan el tejido exterior de la lona.
● No utilice sustancias orgánicas (gasolina, queroseno, benceno o disolventes
fuertes), ya que pueden ser tóxicos y causar daños.
● No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos, ya que pueden dañar el
material del techo.
● No utilice productos de acabado hidrófugos, ceras ni materiales protectores de otro
tipo, ya que pueden dañar el material de la lona.
● No utilice nunca una manguera de alta presión para limpiar el techo de lona. Una
presión elevada del agua puede hacer que esta se introduzca por las juntas.
● No utilice máquinas de túneles de lavado automático. El tejido exterior de la lona
podría resultar dañado.
Page 328 of 492

3287-2. Mantenimiento
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda que
todas las tareas de mantenimiento, así como otro tipo de inspecciones y reparaciones,
las lleve a cabo un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. En el caso de las reparaciones
o las tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un concesionario
Toyota autorizado o cualquier taller, donde siempre se utilizarán piezas originales
Toyota para reparar cualquier avería. También existen ventajas a la hora de acudir a
un concesionario Toyota autorizado o cualquier taller en caso de reparaciones no
cubiertas por la garantía; los miembros de la red Toyota le podrán proporcionar en
todo momento la mejor asistencia para cualquier problema que se le presente.
Un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios llevarán a cabo las tareas de mantenimiento
planificado en su vehículo con total fiabilidad y de forma económica, gracias a su
especialización en el trabajo con vehículos Toyota.
■ ¿Necesita mi vehículo algún tipo de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos visuales que
indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio. Algunas situaciones que
merecen toda su atención:
● Funcionamiento incorrecto del motor, a trompicones o con detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fugas de líquido debajo del vehículo. (No obstante, tenga en cuenta que es normal
que caiga agua del sistema de aire acondicionado después de su uso.)
● Cambio en el sonido del escape. (Puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono; circule con las ventanillas bajadas y revise inmediatamente el
sistema de escape.)
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar,
desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno; tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague, el pedal casi toca el suelo, el vehículo se desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de forma
continuada
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario realizar
reparaciones o ajustes en el vehículo.
Page 394 of 492

3948-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo al remolcar el vehículo con un camión grúa
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde detrás
con la llave extraída o el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la potencia suficiente para
mantener las ruedas delanteras rectas.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde detrás
cuando el interruptor del motor esté apagado. El mecanismo de bloqueo de la
dirección no tiene la potencia suficiente para mantener las ruedas delanteras
rectas.
● Al levantar el vehículo, asegúrese de que haya una distancia al suelo suficiente
para remolcar en el lado opuesto del vehículo elevado. En caso contrario, el
vehículo podría resultar dañado durante el remolque.
■ Para evitar que se produzcan daños en el vehículo al remolcar con un camión
con eslinga
No remolque con un camión con eslinga, ni desde la parte delantera ni desde la
trasera.
■ Para evitar que se produzcan daños en el vehículo durante el remolcado de
emergencia
No fije los cables o cadenas a los componentes de suspensión.
Page 395 of 492

3958-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Si cree que hay algún problema
●Fugas de líquido debajo del vehículo
(Tenga en cuenta que es normal que caiga agua del sistema de aire
acondicionado después de su uso.)
● Neumáticos que parecen desinflados o desgaste desigual de los
neumáticos
● Se enciende la luz de aviso de temperatura elevada del refrigerante de
motor
● Parpadea el indicador “STOP”
● Cambios en el sonido del escape
● Ruido excesivo de los neumáticos al girar
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de suspensión
● Detonaciones u otros ruidos relacionados con el motor
● Comportamiento irregular del motor: fallos de encendido, tirones o
golpeteo
● Pérdida apreciable de potencia
● El vehículo se desplaza claramente hacia un lado al frenar
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular por una carretera
nivelada
● Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno, el pedal casi toca el suelo
Si nota alguno de los siguientes síntomas, es posible que su vehículo
requiera una reparación o un ajuste. Póngase en contacto lo antes
posible con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o
con otro profesional con la cu alificación y el equipo necesarios.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento