isofix TOYOTA AYGO 2019 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2019Pages: 504, PDF Size: 67.06 MB
Page 50 of 504

501-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappeler ........................................................................... P. 51
Siège de sécurité enfant ..................................................................... P. 53
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant ............................. P. 56
Méthode d’installation du siège de sécurité enfant
• Arrimé avec une ceinture de sécurité ............................................ P. 60
• Arrimé avec un ancrage rigide ISOFIX .......................................... P. 67
• Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle supérieure) ........... P. 73
Avant d’installer dans le véhicule un siège de sécurité enfant, il faut
observer certaines précautions, con cernant notamment les différents
types de sièges de sécurité enfant, ainsi que les méthodes
d’installation, etc., décrites dans le présent manuel.
● Utilisez un siège de sécurité enfant lorsque vous voyagez avec un enfant
trop jeune pour pouvoir porter convenabl ement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le siège de sécurité enfant sur un
siège arrière. Veillez à respecter la méthode d’installation décrite dans le
manuel d’utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant.
● Il est recommandé d’utiliser un siège de sécurité enfant Toyota d’origine,
car son utilisation dans ce véhicule offre davantage de garanties de
sécurité. Les sièges de sécurité enfant Toyota d’origine sont
spécialement conçus pour les véhicules Toyota. Il est possible de les
acheter auprès d’un concessionnaire Toyota.
Table des matières
Page 55 of 504

551-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Types de méthodes d’installation du siège de sécurité enfant
Confirmez l’installation qui sera faite du siège de sécurité enfant avec le
manuel d’utilisation qui l’accompagne.
Méthode d’installationPage
Arrimage avec la
ceinture de sécurité P. 6 0
Arrimage avec les
ancrages rigides
ISOFIX
P. 6 7
Arrimage avec les
pattes d’ancrage
(pour la sangle
supérieure)
P. 7 3
Page 61 of 504

611-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Groupes de
poids
Place assise
Sièges de sécurité
enfant
recommandés
Siège passager avant
Siège arrièreSélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
MARCHEARRÊT
0
Jusqu’à
10 kg
(22 lb.)
X U*1U
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI” 0+
Jusqu’à
13 kg
(28 lb.)
X U*1U
I
De 9 à
18 kg
(20 à
39 lb.)
Dos à
la route —
X
U*1U*2“TOYOTA DUO+” Face à la
route —
UF*1
II, III
De 15 à
36 kg
(34 à
79 lb.)
UF*1U*1U*2
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Arrimage possible
par les ancrages
ISOFIX.)
Page 67 of 504

671-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Points d’ancrage rigides ISOFIX (siège de sécurité enfant ISOFIX)
Chaque siège arrière est équipé de
points d’ancrage inférieurs. (Leur
emplacement est indiqué par des
boutons intégrés aux sièges.)
■Confirmation du groupe de poids et de la catégorie de taille pour les
sièges de sécurité enfant ISOFIX conformes ECE R45
Confirmez le [Groupe de poids] correspondant au poids de l’enfant
( P. 5 4 )
(Ex. 1) Lorsque le poids est de 12 kg, [Groupe de poids 0+]
(Ex. 2) Lorsque le poids est de 15 kg, [Groupe de poids I]
Confirmation de la catégorie de taille
Sélectionnez avec le tableau [Sièges de sécurité enfant arrimés par
ISOFIX (ECE R44) - Compatibilité et sièges de sécurité enfant
recommandés] la classe de taille correspondant au [Groupe de poids]
confirmé à l’étape ( P. 68)*.
(Ex. 1) Si [Groupe de poids 0+], la catégorie de taille correspondante
est [C], [D], [E].
(Ex. 2) Si [Groupe de poids I], la catégorie de taille correspondante est
[A], [B], [B1], [C], [D].
*: Toutefois, il n’est pas possible de sélectionner les options marquées [X], même
si la classe de taille correspondante est indiquée dans le tableau de
compatibilité pour [Place assise]. Par ailleurs, sélectionnez le produit désigné
par [Sièges de sécurité enfant recommandés] ( P. 69), si l’option est marquée
[IL].
Siège de sécurité enfant arrimé avec un point d’ancrage rigide ISOFIX
Page 68 of 504

681-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Sièges de sécurité enfant arrimés par ISOFIX (ECE R44) - Tableau de
compatibilité et des sièges de sécurité enfant recommandés
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX s ont divisés en plusieurs “size class”
différentes. Selon cette “size class”, vous êtes autorisé à l’utiliser dans le
véhicule aux places assises indi quées dans le tableau qui suit. Pour
connaître la “size class” et le “mass group” de votre siège de sécurité
enfant, veuillez vous reporter au manuel qui l’accompagne.
Si votre siège de sécurité enfant n’indique aucune “size class” (ou si vous
ne trouvez pas l’information dans le tableau qui suit), veuillez rechercher
l’information de compatibilité dans la “vehicle list” du siège de sécurité
enfant ou demandez au revendeur de votre siège enfant.
Classe de tailleDescription
A Sièges de sécurité enfant face à la route, grande hauteur
B Sièges de sécurité enfant face à la route, hauteur réduite
B1 Sièges de sécurité enfant face à la route, hauteur réduite
C Sièges de sécurité enfant dos à la route, grande taille
D Sièges de sécurité enfant dos à la route, taille réduite
E Siège nourrisson dos à la route
F Siège nourrisson latéral gauche (nacelle)
G Siège nourrisson latéral droite (nacelle)
Page 70 of 504

701-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
X: Position ne convenant pas aux sièges de sécurité enfant ISOFIX de ce
groupe de poids et/ou catégorie de taille.
IUF: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX type face à la route de
catégorie “universal” homologués pour être utilisés par ce groupe de
poids.
IL: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories “specific
vehicles”, “restricted”, ou “semi-universal”, homologués pour être
utilisés par ce groupe.
*1: Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant ISOFIX sur le siège arrière,
réglez le siège avant à son 9ème cran de verrouillage à partir de la position la plus
avancée.
*2: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécurité enfant, et s’il est démontable,
démontez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
Lorsque vous utilisez un siège “TOYOTA MINI” ou “TOYOTA MIDI”, réglez le
pied d’appui et les connecteurs ISOFIX comme suit:
Bloquez les connecteurs ISOFIX à
la hauteur à laquelle les numéros
3, 4 et 5 sont visibles.
Bloquez le pied d’appui à la
hauteur à laquelle le 6ème trou est
visible.
Lorsque vous utilisez un siège “TOYOTA MINI”, vous pouvez régler le
siège avant à son 12ème cran de verrouillage à partir de la position la plus
avancée.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’UE.
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dans les sièges
arrière, réglez le siège avant afin qu’il ne gêne pas l’enfant ni le siège de
sécurité enfant.
1
2
Page 71 of 504

711-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Sièges de sécurité enfant i-Size arrimés par ISOFIX (ECE R129) -
Tableau de compatibilité
Si votre siège de sécurité enfant est de catégorie “i-Size”, vous pouvez
l’installer aux places indiquées par les lettres i-U dans le tableau qui suit.
Vous trouverez dans le manuel du siège de sécurité enfant à quelle
catégorie il appartient.
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
X: Ne convient pas à l’utilisation avec un siège de sécurité enfant i-Size.
i-U: Convient aux sièges de sécurité enfant i-Size “universal” de types face
à la route et dos à la route.
*1: Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant i-Size sur le siège arrière, réglez
le siège avant à son 9ème cran de verrouillage à partir de la position la plus
avancée.
*2: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécurité enfant, et s’il est démontable,
démontez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dans les sièges
arrière, réglez le siège avant afin qu’il ne gêne pas l’enfant ni le siège de
sécurité enfant.
Place assise
Siège passager avantSiège arrière
Sièges de sécurité
enfant i-SizeXi-U*1, 2
Page 72 of 504

721-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Installation sur point d’ancrage rigide ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX)
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant i-Size ou dos à la
route sur le siège arrière, avancez le siège avant au maximum et
basculez-en le dossier vers l’avant.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le. Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
( P. 156)
Accrochez les boucles aux
barres de fixation exclusives.
Si le siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle supérieure,
celle-ci doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante.
(P. 7 3 )
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant en
arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 6 6 )
Réglez le siège avant au 9ème cran de verrouillage à partir de la
position la plus avancée.
Page 74 of 504

741-2. Sécurité de l’enfant
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
■Arrimage de la sangle supérieure à la patte d’ancrage
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Véhicules équipés d’un cache-bagage: Retirez le cache-bagages.
( P. 339)
Relevez l’appui-tête au
maximum.
Si l’appui-tête gêne l’installation du
siège de sécurité enfant ou de la
sangle supérieure et s’il est
démontable, démontez-le.
(P. 156)
Arrimez le siège de sécurité enfant avec la ceinture de sécurité ou les
points d’ancrage rigides ISOFIX.
Accrochez la sangle supérieure
par son crochet à la patte
d’ancrage et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est solidement
attachée. ( P. 66)
Lorsque vous installez le siège de
sécurité enfant avec l’appui-tête
relevé, veillez à faire passer la
sangle supérieure sous l’appui-tête.
Sangle supérieure
Patte d’ancrage
Page 498 of 504

498Index alphabétique
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Mécanisme d’ouverture
Capot ........................................... 358
Hayon .......................................... 123
Trappe à carburant ...................... 211
Miroirs de courtoisie ...................... 341
Montre .............................................. 342
Moteur
Capot ........................................... 358
Comment démarrer le
moteur .............................. 182, 185
Compartiment .............................. 361
Contacteur de démarrage ... 182, 185
Contacteur de démarrage
(antivol) ............................. 182, 185
Mode Accessoires ....................... 187
Position “ACC”............................. 182
Si le moteur ne démarre pas ....... 455
Surchauffe ................................... 465
Nettoyage ................................ 346, 350
Capote en toile ............................ 346
Ceintures de sécurité .................. 351
Extérieur ...................................... 346
Intérieur ....................................... 350
Jantes en aluminium ................... 347
Numéro d’identification
du véhicule ................................... 473
Outils........................................ 429, 443
Palettes de passage de vitesse ......191
Pare-soleil de pare-brise .................341
Pattes d’ancrage ................................72
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) ............................219
Bouton PCS..................................222
Fonction........................................219
Témoin d’alerte.............................420
Pneu crevé
Véhicules dépourvus d’une
roue de secours .........................427
Véhicules équipés d’une
roue de secours .........................442
Pneus ................................................372
Chaînes ........................................253
Contrôle ........................................372
Dimensions...................................480
En cas de crevaison .............427, 442
Permutation des roues .................372
Pneus neige .................................255
Pression de gonflage....................480
Remplacement .....................427, 442
Roue de secours ..........................442
Système d’alerte de pression
des pneus ..................................373
Témoin d’alerte.............................422
Pneus neige......................................255
Poids .................................................472
Points d’ancrage rigides
ISOFIX ..............................................55
Porte-bouteilles................................337
Porte-gobelets..................................336
M
N
O
P