park assist TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 120.6 MB
Page 6 of 694
4
Owners Manual_Europe_M9A337_it
INDICE
Sistema di arresto di emergenza
durante la marcia ................... 331
BSM (monitoraggio punti ciechi) 333
SEA (Safe Exit Assist) .............. 338
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 343
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante).............. 352
RCD (rilevamento della telecamera
posteriore) ............................. 358
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio) ......... 362
Oggetti fissi nell’area antistante o
retrostante il veicolo............... 366
Veicolo in movimento nell’area retro-
stante ..................................... 369
pedoni nell’area retrostante ..... 370
Oggetti fissi attorno al veicolo (vei-
coli con Advanced Park) ........ 373
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 375
Modalità Snow ......................... 412
X-MODE................................... 412
Sistemi di assistenza alla guida 417
5-5. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale ................................ 422
Precauzioni relative ai veicoli utilitari
............................................... 425
6-1. Uso dell’impianto di condiziona-
mento aria e dello sbrinatore
Comando ALL AUTO (“ECO”) .. 430
Impianto di condizionamento aria
automatico ............................. 432
Impianto di condizionamento aria
con telecomando ................... 439
Riscaldamento volante/riscaldatori
sedili/ventilatori sedili ............. 441
6-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Elenco delle luci abitacolo ........ 444
6-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Elenco di soluzioni portaoggetti 447
Caratteristiche vano bagagli..... 451
6-4. Uso delle altre caratteristiche
dell’abitacolo
Parasole elettronico ................. 455
Altre caratteristiche dell’abitacolo
............................................... 457
7-1. Manutenzione e cura del veicolo
Pulizia e protezione dell’esterno del
veicolo.................................... 468
Pulizia e protezione dell’interno del
veicolo.................................... 471
7-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione ........ 475
6Caratteristiche dell’abitacolo
7Manutenzione e cura del vei-
colo
Page 238 of 694
236
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Veicolo in movimento nell’area
retrostante ........................... 369
pedoni nell’area retrostante ... 370
Oggetti fissi attorno al veicolo (vei-
coli con Advanced Park)...... 373
Toyota Teammate Advanced Park
............................................ 375
Modalità Snow ....................... 412
X-MODE ................................ 412
Sistemi di assistenza alla guida
............................................ 417
5-5. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale.............................. 422
Precauzioni relative ai veicoli utili-
tari ....................................... 425
Page 345 of 694
343
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
cina da dietro un veicolo parcheggiato a una certa angolazione• Quando dietro al veicolo sono presenti vei-
coli parcheggiati, muri, segnali, persone o altri ostacoli fissi• Quando un veicolo o una bicicletta in avvi-
cinamento cambia improvvisamente dire- zione• Quando un veicolo o una bicicletta in avvi-
cinamento procedono lungo un ostacolo fisso, come per esempio un muro o un segnale
• Quando il portellone posteriore è aperto • Quando sono installati un portabiciclette, una rampa o altri accessori sul retro del
veicolo • Quando c’è un veicolo o una bicicletta in avvicinamento a grande velocità
• Quando si traina un veicolo con il proprio veicolo• Quando il veicolo è fermo su una salita
ripida • Quando il veicolo è fermo in curva o all’uscita di una curva
*: Se presente
■Tipi di sensori
Sensori d’angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d’angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori anteriori laterali (veicoli con
Advanced Park)
Sensori posteriori laterali (veicoli
con Advanced Park)
Sensore assistenza al par -
cheggio Toyota*
In fase di parcheggio in linea o di
manovra per entrare in un garage,
la distanza tra il veicolo e i vicini
ostacoli, per esempio un muro,
viene misurata dai sensori e
comunicata tramite il display mul-
timediale e un cicalino. Control-
lare sempre l’area circostante
quando si utilizza il sistema.
Componenti del sistema
Page 346 of 694
344
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Display
Quando i sensori rilevano un ostacolo,
per esempio un muro, viene visualiz-
zata sul display multimediale la grafica
a seconda della posizione e della
distanza dell’ostacolo. (Man mano che
la distanza dall’ostacolo si accorcia, i
segmenti della distanza potrebbero
lampeggiare)
Display multimediale (veicoli senza
Advanced Park)
Display multimediale (veicoli con
Advanced Park)
Rilevamento del sensore d’angolo
anteriore
Rilevamento del sensore centrale
anteriore
Rilevamento del sensore d’angolo
posteriore
Rilevamento del sensore centrale
posteriore
Sensori anteriori laterali
Sensori posteriori laterali
Utilizzare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare il sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota. ( P.180)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
e quindi premere .
Quando si disattiva la funzione Sensore
assistenza al parcheggio Toyota, si illumina
l’indicatore sensore assistenza al parcheg-
gio Toyota DISATTIVATO ( P.173).
Per riattivare il sistema quando è disattivato,
selezionare sul display multifunzione,
selezionare e quindi Acceso. Se viene
disattivato con questo metodo, il sistema
non verrà riattivato portando l’interruttore
POWER su spento e quindi su ON.
Attivazione/disattivazione del
sensore assistenza al parcheg-
gio Toyota
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del sistema
Il livello di precisione delle funzioni di rico- noscimento e di controllo è limitato, è con-
sigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve essere sem-pre attento all’ambiente circostante e
impegnarsi costantemente in una guida sicura.
Page 352 of 694
350
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
alcune situazioni. (funzione di azze-
ramento automatico del suono)
■Regolazione del volume del cica-
lino
Il volume del cicalino può essere rego-
lato sul display multifunzione.
Usare gli interruttori di comando per
modificare le impostazioni. ( P.180)
1 Premere o sugli interruttori
di comando per selezionare .
2 Premere o fra gli interruttori
di comando per selezionare e
quindi premere e tenere premuto
.
3 Selezionare il volume, quindi pre-
mere .
Ogni volta che l’interruttore viene premuto, il
livello del volume passa da 1 a 2 a 3.
■Azzeramento temporaneo del
volume del cicalino
Quando viene rilevato un ostacolo,
sullo schermo del sistema multime-
diale viene visualizzato un pulsante di
silenziamento temporaneo.
Selezionare per silenziare con-
temporaneamente tutti i cicalini del sen-
sore assistenza al parcheggio Toyota e
dei sistemi RCTA e RCD.
La funzione di azzeramento del suono
sarà cancellata automaticamente nelle
seguenti situazioni:
Quando si cambia la posizione di
innesto.
Quando la velocità del veicolo
supera una certa velocità.
In caso di malfunzionamento di un
sensore, oppure se il sistema è tem-
poraneamente non disponibile.
Quando la funzione in corso viene
disabilitata manualmente.
Quando si spegne l’interruttore
POWER.
La funzione di avviso presenza osta-
colo informa il guidatore circa la pre-
senza di ostacoli lungo il fianco del
veicolo, per mezzo di un display e di un
cicalino, se gli ostacoli si trovano entro
la traiettoria stimata del veicolo.
Ostacolo
Traiettoria calcolata del veicolo
Mentre il veicolo è in movimento, i sensori laterali o le telec amere laterali possono
rilevare degli ostacoli. Mentre il veicolo è in movimento, se u n ostacolo rilevato non
può più essere rilevato dai sensori laterali o dalle telecamere laterali, la sua posi-
zione rispetto al veicolo verrà stimata. Se il sistema determin a che l’ostacolo si trova
sulla traiettoria stimata del veicolo, entrerà in funzione l’av viso di presenza ostacolo.
Funzione di avviso presenza
ostacolo (veicoli con Advanced
Park)
Page 361 of 694
359
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Utilizzare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare la funzione RCD.
( P.180)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
“RCD” e quindi premere .
Quando si disattiva la funzione RCD, si illu- mina l’indicatore informazioni del sistema di assistenza alla guida ( P.173). A questo
punto, appariranno la spia della funzione RCD e il messaggio “Disattivaz. Rileva-mento telecam. poster” sul display multifun-
zione.
Se la funzione di rilevamento della tele-
camera posteriore rileva un pedone
entro l’area di rilevamento, il cicalino e il
rilevamento dei pedoni si attiveranno
come segue:
Se un pedone viene rilevato
nell’area
Cicalino: Suona ripetutamente
Icona di rilevamento dei pedoni:
Lampeggia
Se un pedone viene rilevato
nell’area
Cicalino (quando il veicolo è fermo):
Suona 3 volte
Cicalino (quando il veicolo procede
in retromarcia, se il pedone si avvi-
cina alla parte posteriore del vei-
colo): Suona ripetutamente
Icona di rilevamento dei pedoni:
Lampeggia
Se il sistema determina che il vei-
colo potrebbe urtare il pedone
nell’area
Cicalino: Suona ripetutamente
Icona di rilevamento dei pedoni:
Lampeggia
■La funzione di rilevamento della teleca- mera posteriore si attiva quando
●L’interruttore POWER si trova su ON.
●La funzione RCD è attiva.
●La leva del cambio è in posizione R.
●La funzione Advanced Park non è in fun-zione.
■Impostazione del volume del cicalino
Il volume del cicalino può essere regolato sul
display multifunzione. ( P.350)
Usare gli interruttori di comando per modifi- care le impostazioni. ( P.180)
Attivazione/disattivazione della
funzione RCD
Quando viene rilevato un
pedone
Page 364 of 694
362
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
■Oggetti fissi nell’area antistante o
retrostante il veicolo (se presente)
P. 3 6 6
■Veicoli in movimento nell’area
retrostante (se presente)
P. 3 6 9
■Pedoni nell’area retrostante (se
presente)
P. 3 6 9
■Oggetti fissi attorno al veicolo
(veicoli con Advanced Park)
P. 3 7 3
PKSB (Assistenza alla fre-
nata nelle manovre di par-
cheggio)*
Il sistema di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
comprende le seguenti funzioni,
che si attivano durante la marcia a
basse velocità o in retromarcia, ad
esempio in fase di parcheggio. Se
il sistema rileva un’elevata possi-
bilità di collisione con un oggetto
rilevato o un pedone, un avviso
sollecita il guidatore a intervenire
per evitarlo. Se il sistema rileva
un’altissima possibilità di colli-
sione frontale con un oggetto o
con un pedone, i freni vengono
attivati automaticamente per evi-
tare la collisione o ridurre
l’impatto dello scontro.
Sistema PKSB (Assistenza alla
frenata nelle manovre di par-
cheggio)
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del
sistema
Non fare eccessivo affidamento sul sistema, così facendo si potrebbe incor-rere in un incidente.
Guidare controllando sempre con atten-
zione la zona circostante il veicolo.
In funzione delle condizioni meteorologi- che, del veicolo e della strada, ecc. il sistema potrebbe non funzionare.
Le capacità di rilevazione dei sensori e dei
radar sono limitate. Guidare controllando sempre con attenzione la zona circostante il veicolo.
●Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura. Gui-dare sempre con prudenza, prestando
attenzione a quanto avviene sulla strada. Il sistema di assistenza alla fre-nata nelle manovre di parcheggio è pro-
gettato per contribuire a ridurre la gravità delle collisioni. Tuttavia, in certe situazioni potrebbe non funzionare.
●Il sistema di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio non è progettato per arrestare completamente il veicolo.
Inoltre, anche se il sistema ha arrestato il veicolo, è necessario premere il
pedale del freno immediatamente, dato che il controllo del freno verrà annullato nel giro di circa 2 secondi.
●È estremamente pericoloso verificare il funzionamento del sistema guidando intenzionalmente il veicolo in direzione
di un muro, ecc. Non arrischiarsi mai a fare tali manovre.
■Quando disattivare l’assistenza alla
frenata nelle manovre di parcheggio
Nelle seguenti situazioni, disattivare l’assi- stenza alla frenata nelle manovre di par-cheggio in quanto il sistema può entrare in
funzione anche se non sussiste alcun rischio di collisione.
●Quando si ispeziona il veicolo utiliz-
zando un telaio a rulli, un banco dina- mometrico o un banco a rullo libero
Page 377 of 694
375
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
camere laterali, il sistema dedurrà che l’ostacolo non si è mosso.
*: Se presente
Advanced Park è un sistema che aiuta
a parcheggiare in sicurezza e senza
problemi in uno spazio di parcheggio
mirato visualizzando i punti ciechi
intorno al veicolo e il punto di parcheg-
gio attraverso una vista a volo
d’uccello, fornendo una guida alle ope-
razioni attraverso i display e il funziona-
mento del cicalino, e cambiando la
posizione di innesto, azionando il
volante, il pedale dell’acceleratore e
quello del freno.
Inoltre, il monitor per la vista panora-
mica può visualizzare l’area da davanti,
da dietro e da sopra il veicolo, aiutando
a verificare la condizione dell’area cir-
costante a quest’ultimo.
Per informazioni dettagliate sul monitor
per la vista panoramica fare riferimento
a “Manuale utente sistema multime-
diale”.
A seconda della condizione della
superficie stradale o del veicolo, della
distanza tra il veicolo e uno stallo di
parcheggio, ecc., potrebbe non essere
possibile usufruire della funzione di
assistenza al parcheggio nello stallo
selezionato.
■Preparazione prima dell’uso
P. 4 0 6
Toyota Teammate Advan-
ced Park*
Scopo della funzione Advan-
ced Park
Page 378 of 694
376
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
La funzione di controllo a distanza è un
sistema che assiste nel parcheggio o
nell’uscita dal parcheggio selezionato
sul display multimediale permettendo di
cambiare la posizione di innesto, di
azionare il volante, il pedale dell’accele-
ratore e il pedale del freno dall’esterno
del veicolo tramite uno smartphone.
■Funzione di parcheggio a pettine
(in avanti/retromarcia)
Viene fornita assistenza dalla posizione
in cui il veicolo è fermo vicino allo stallo
di parcheggio desiderato fino al
momento in cui il veicolo è entrato nello
stallo di parcheggio. ( P.387)
■Funzione di uscita dal parcheggio
a pettine (in avanti/retromarcia)
Viene fornita assistenza dalla posizione
di parcheggio finché il veicolo non viene
a trovarsi in una posizione in cui si può
uscire facilmente dallo stallo di par-
cheggio. ( P.390)
■Funzione di parcheggio in linea
Viene fornita assistenza dalla posizione
in cui il veicolo è fermo vicino allo stallo
di parcheggio desiderato fino al
momento in cui il veicolo è entrato nello
stallo di parcheggio. ( P.391)
■Funzione di uscita dal parcheggio
in linea
Viene fornita assistenza dalla posizione
di parcheggio finché il veicolo non viene
a trovarsi in una posizione in cui si può
uscire facilmente dallo stallo di par-
cheggio. ( P.395)
■Funzione memoria
Viene fornita assistenza finché il veicolo
non sarà stato guidato in uno stallo di
parcheggio registrato in precedenza.
( P.397)
■Funzione di radiocomando
Se si utilizza uno smartphone è possi-
bile ricevere assistenza nella manovra
di parcheggio o di uscita da uno stallo
di parcheggio vicino, direttamente dallo
schermo dello smartphone stesso,
dall’esterno del veicolo. ( P.402)
Scopo della funzione di con-
trollo a distanza
Funzioni Advanced Park
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del
sistema
Le capacità di riconoscimento e controllo del sistema sono limitate. Non fare ecces-sivo affidamento sul sistema. Il guidatore
deve essere sempre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una guida sicura.
●Come se si guidasse un normale vei-colo, si raccomanda di osservare l’area
circostante durante la manovra del vei- colo.
●Prestare sempre attenzione all’area cir-
costante al veicolo mentre il sistema è in funzione e premere il pedale del freno quando necessario per rallentare o arre-
stare il veicolo.
●Durante il parcheggio, prima di iniziare la manovra assicurarsi che sia possibile
parcheggiare il veicolo nello stallo desi- derato.
●A seconda della condizione della super-
ficie stradale o del veicolo, della distanza tra il veicolo e uno stallo di par-cheggio, ecc., potrebbe non essere pos-
sibile rilevare uno stallo di parcheggio o il sistema potrebbe non essere in grado di fornire assistenza fino al completa-
mento della manovra di parcheggio.
Page 379 of 694
377
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
●Il sistema guiderà il veicolo fino alle
posizioni appropriate per cambiare dire- zione di marcia; tuttavia, qualora ci si dovesse rendere conto in qualsiasi
momento che il proprio veicolo si sta avvicinando troppo a un veicolo par-cheggiato adiacente, premere il pedale
del freno e cambiare la posizione di innesto. Tuttavia, se si esegue tale ope-razione, il numero di cambi di direzione
del veicolo potrebbe aumentare e il vei- colo potrebbe essere parcheggiato in una posizione angolata.
●Poiché i seguenti oggetti potrebbero non essere rilevati, controllare sempre la sicurezza dell’area attorno al proprio
veicolo e premere il pedale del freno per arrestare il veicolo nel caso di rischio di collisione con un oggetto.
• Oggetti sottili quali cavi, steccati, funi, ecc.
• Cotone, neve e altri materiali che assor-
bono le onde sonore
• Oggetti ad angolo vivo
• Oggetti bassi (cordoli di pietra, barriere
per parcheggio, ecc.)
• Oggetti alti con le sezioni superiori che
sporgono verso l’esterno
●Anche se è presente un oggetto nello stallo di parcheggio desiderato, esso
potrebbe non essere rilevato e la fun- zione di assistenza potrebbe attivarsi.
●Mentre è attivo il sistema, qualora esi-
stessero elevate probabilità che il pro- prio veicolo finisca con l’urtare un veicolo vicino, una barriera per parcheg-
gio, un oggetto, o una persona, premere il pedale del freno per arrestare il vei-colo e premere l’interruttore principale
della funzione Advanced Park per disat- tivarla.
●Non fare mai esclusivo affidamento sul display multimediale per visualizzare
l’area dietro al veicolo. L’immagine visualizzata può essere diversa da quella della situazione reale. L’utilizzo
esclusivo della schermata durante la retromarcia può causare un incidente, per esempio la collisione con un altro
veicolo. Durante la retromarcia, assicu- rarsi di osservare direttamente o di uti-lizzare gli specchietti per controllare la
sicurezza dell’area attorno al proprio veicolo, specialmente dell’area retro-stante.
●Quando la temperatura esterna è estre-mamente bassa, lo schermo potrebbe apparire scuro o l’immagine visualizzata
potrebbe risultare poco chiara. Inoltre, poiché gli oggetti in movimento potreb-bero apparire distorti e non essere visi-
bili sullo schermo, assicurarsi di osservare direttamente la sicurezza dell’area attorno al proprio veicolo.
●Nelle seguenti situazioni, mentre il vei-colo è fermo ed è attiva la funzione Advanced Park, quest’ultima potrebbe
disattivarsi e il veicolo potrebbe comin- ciare a muoversi. Premere immediata-mente il pedale del freno. La mancata
osservanza potrebbe causare incidenti.
• Quando la porta del guidatore è aperta
• Quando non vengono eseguite le ope-
razioni indicate dal sistema entro un determinato periodo di tempo
• Se si preme il pedale del freno e il vei-
colo viene arrestato per un certo lasso di tempo
• Quando il sistema ha un malfunziona-
mento
●Dato che il volante ruoterà durante que- sta operazione del sistema, prestare
attenzione a quanto segue.
• Prestare attenzione a che cravatte, sciarpe o arti restino intrappolati nel
volante. Tenere lontani dal volante le parti del corpo superiori. Inoltre, tenere lontani i bambini dal volante.