radio TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, tamaño PDF: 56.68 MB
Page 4 of 812

CONTENIDO4
C-HR_OM_Europe_OM10531S
4-5. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense............... 290
PCS (sistema de
precolisión) ........................... 298
LDA (aviso de salida
de carril con control
de dirección) ......................... 315
RSA (Asistente para
señales de tráfico) ................ 330
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades ..................... 336
Control de crucero con
radar dinámico ...................... 351
Control de crucero .................. 369
Sistema de parada y
arranque ............................... 374
Selección del modo de
conducción ........................... 385
Limitador de velocidad ............ 387
BSM (monitor de puntos
ciegos) .................................. 392
• Función BSM...................... 398
• Función RCTA.................... 403
Sensor de ayuda de
estacionamiento de
Toyota................................... 408
S-IPA (Sistema de
aparcamiento
inteligente sencillo) ............... 420
Sistemas de asistencia
a la conducción..................... 462
4-6. Sugerencias para
la conducción
Sugerencias sobre la
conducción en invierno ......... 470
5-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio .....478
Interruptores del sistema
de audio en el volante ...........480
Puerto AUX/puerto USB ..........481
5-2. Utilización del sistema
de audio
Uso óptimo del sistema de
audio .....................................482
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....485
5-4. Reproducción de un CD de
audio y discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................490
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Escucha de un iPod.................503
Escucha de un dispositivo
de memoria USB ...................512
Utilización del puerto AUX .......522
5Sistema de audio
Page 50 of 812

501-1. En aras de un uso seguro
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin
consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS podrían funcionar
incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo y paneles, embellecedores o altavoces
de las puertas delanteras
● Modificaciones del panel de las puertas delanteras (p. ej., perforarlo)
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves o tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
Page 147 of 812

1473-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Si pierde las llaves
Se pueden hacer llaves nuevas originales en un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable utilizando la otra llave
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o la llave mecánica (vehículos con sistema
de llave inteligente) y el número de llave que aparece impreso en la placa del número
de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por ejemplo, en la cartera, en
lugar de en el vehículo.
■ Cuando viaje en avión
Cuando traiga consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico en un
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave electrónica mientras
se encuentre dentro de la cabina de avión. Si lleva la llave en el bolso o en un lugar
parecido, asegúrese de que no se pulsen accidentalmente los botones. Si se pulsa un
botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el
funcionamiento del avión.
■ Condiciones que afectan al funcionamiento del sistema de llave inteligente o del
control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Puede que las funciones de entrada y control remoto inalámbrico no operen con
normalidad en las siguientes situaciones:
● Si se agota la pila de la llave inalámbrica
● Cerca de una torre de televisión, emisora de radio, planta eléctrica, aeropuerto u
otras instalaciones que generen ondas radioeléctricas potentes
● Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de
comunicación inalámbricos
● Cuando hay varias llaves inalámbricas en las proximidades
● Cuando la llave inalámbrica esté cubierta por un objeto metálico o en contacto con
éste.
● Cuando se utiliza una llave inalámbrica (que emite ondas radioeléctricas) cerca del
vehículo
● Cuando se ha dejado la llave inalámbrica cerca de un dispositivo eléctrico, como un
ordenador
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
Vehículos con sistema de llave inteligente
P. 1 7 4
Page 148 of 812

1483-1. Información sobre llaves
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Desgaste de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no funciona, es posible que la pila se haya
agotado. Cambie la pila cuando sea necesario. ( P. 652)
Vehículos con sistema de llave inteligente
● La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la pila disminuye, sonará una alarma en el habitáculo cuando el motor
se detenga. ( P. 652)
● Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea
necesario. ( P. 652)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
• Los usuarios pueden cambiar la batería. ( P. 652) No obstante, dado que la llave
puede resultar dañada durante el cambio, se recomienda cambiar la batería en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
● Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m
(3 pies) de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
Page 154 of 812

1543-1. Información sobre llaves
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de
estos materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera pegatinas ni otros objetos a la superficie de la llave electrónica ni la
llave mecánica (con función de control remoto inalámbrico).
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No coloque las llaves cerca de objetos
que produzcan campos magnéticos, como televisores, sistema de audio, cocinas
de inducción o equipos médicos eléctricos, como equipos de terapia de baja
frecuencia.
■ Al llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema de llave inteligente)
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente.
■ Si se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema de llave inteligente o
algún otro problema relacionado con la llave (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Si se pierde la llave electrónica de un vehículo (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta
significativamente. Lleve su vehículo de inmediato con el resto de llaves electrónicas
suministradas a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
Page 173 of 812

1733-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Cuando aparece “Avería del sistema de entrada y arranque. Consulte el manual.”
en el visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite de inmediato una
revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave
electrónica y la batería del vehículo se descarguen mientras el vehículo no está en
funcionamiento durante un período de tiempo prolongado.
● En las situaciones siguientes, el sistema de llave inteligente puede tardar algún
tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) de
la parte exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 días o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 14 días o más, las
puertas solo se pueden desbloquear desde la puerta del conductor. En este caso,
agarre la manilla de la puerta del conductor, o utilice el control remoto inalámbrico o
la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■ Función de ahorro de pila de la llave electrónica
Cuando está activo el modo de ahorro de pila
se minimiza el nivel de agotamiento de la pila,
ya que la llave electrónica deja de recibir
ondas radioeléctricas.
Pulse dos veces a la vez que mantiene
pulsado el botón . Compruebe que la llave
electrónica parpadea 4 veces.
Cuando está activo el modo de ahorro de pila
no se puede utilizar el sistema de llave
inteligente. Para desactivar esta función, pulse
cualquiera de los botones de la llave
electrónica.
Page 174 of 812

1743-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Condiciones que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las
siguientes situaciones, puede verse afectada la comunicación entre la llave
electrónica y el vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de
llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema de inmovilización:
(Modos de solucionarlo: P. 7 4 7 )
● Cuando se agota la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
● Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en
contacto con éstos
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calientamanos fabricados con metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
● Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
● Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas
radioeléctricas
• Una radio portátil, un teléfono móvil, un teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• Otra llave electrónica o una llave inalámbrica que emita ondas radioeléctricas
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juegos portátiles
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
● Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o dispositivos
electrónicos
● Al aparcar en un contador
Page 175 of 812

1753-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Nota para la función de entrada
● Incluso cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los casos
siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o fuera de la manilla de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están
bloqueadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar alto, o demasiado cerca del
centro del parachoques trasero al abrir el portón trasero.
• La llave electrónica se encuentra en el tablero de instrumentos, en la bandeja del
portaequipajes, en el suelo, en los portaobjetos de la puerta o en la guantera al
arrancar el motor o cambiar el modo del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera del habitáculo podría detectarla
y la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave
electrónica se quedase en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquiera puede
bloquear o desbloquear las puertas.
● Incluso si la llave electrónica no está en el interior del vehículo, es posible arrancar el
motor si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
● Las puertas se pueden desbloquear si una gran cantidad de agua salpica en la
manilla de la puerta, como, por ejemplo, al llover o si se encuentra en un túnel de
lavado cuando la llave electrónica está dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se abren ni
se cierran las puertas.)
Page 185 of 812

1853-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Para vehículos vendidos en Serbia
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las interferencias con dispositivos electrónicos
● Las personas que llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor
implantable deben mantenerse a una distancia razonable de las antenas del
sistema de llave inteligente. ( P. 171)
Es posible que las ondas radioeléctricas afecten al funcionamiento de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada. Solicite a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable más información, como, por ejemplo, la frecuencia de las
ondas radioeléctricas y los tiempos de emisión de las ondas radioeléctricas. A
continuación, consulte a su doctor para saber si debe desactivar la función de
entrada.
● Los usuarios de cualquier dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos,
un marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deben consultar al fabricante del dispositivo para obtener
información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento
de estos dispositivos médicos.
Si desea más información sobre cómo desactivar la función de entrada, consulte a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Page 310 of 812

3104-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
• Al acercarse súbitamente a una barrera de peaje eléctrica, una barrera de un
área de aparcamiento o cualquier otra barrera que se abra y cierre
• Al utilizar un túnel de lavado automático
• Si el vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc. del vehículo precedente
• Al circular por entre vapor o humo
• Si hay dibujos o pintura en la carretera o una pared que pueda confundirse con
un vehículo o peatón*
• Al circular cerca de un objeto que refleja ondas radioeléctricas, como camiones
grandes o guardarraíles
• Al circular cerca de una torre de televisión, emisora, planta eléctrica u otros
lugares donde podría haber ondas radioeléctricas o ruido eléctrico
*: Según la región en que se haya adquirido el vehículo, es posible que la función
de detección de peatones no esté disponible.
• Al pasar por un lugar con una estructura
baja por encima de la carretera (techo
bajo, señal de tráfico, etc.)
• Al pasar bajo un objeto (valla publicitaria,
etc.) en la parte superior de una carretera
con pendiente ascendente
• Al circular por encima o por debajo de
objetos que puedan entrar en contacto
con el vehículo, como hierba espesa,
ramas de árboles o carteles publicitarios