radio TOYOTA C-HR 2017 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2017Pages: 812, PDF-Größe: 57 MB
Page 4 of 812

INHALTSÜBERSICHT4
C-HR_OM_Europe_OM10530M
4-5. Verwenden der
Fahrunterstützungssysteme
Toyota Safety Sense............... 290
PCS (Pre-Collision-System).... 298
LDA (Spurwechselwarnung
mit Lenkungssteuerung) ....... 315
RSA (Road Sign Assist) .......... 330
Dynamische Radar-
Geschwindigkeitsregelung
mit maximalem
Drehzahlbereich ................... 336
Dynamische Radar-
Geschwindigkeitsregelung.... 351
Geschwindigkeits-
regelsystem .......................... 369
Stop & Start-System ............... 374
Fahrprogrammwahl ................. 385
Geschwindigkeits-
begrenzung........................... 387
BSM (Totwinkel-Assistent) ...... 392
• BSM-Funktion .................... 398
•RCTA-Funktion .................. 403
Toyota Einparkhilfe-
Sensor .................................. 408
S-IPA (Simple Intelligent
Parking Assist System)......... 420
Fahrerassistenzsysteme ......... 462
4-6. Fahrhinweise
Hinweise für den
Winterbetrieb ........................ 470
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................478
Lenkrad-
Audioschalter ........................480
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................481
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Benutzung des
Audiosystems ........................482
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................485
5-4. Abspielen von Audio-CD
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....490
5-5. Verwenden eines
externen Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...503
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....512
Verwenden des
AUX-Anschlusses .................522
5Audiosystem
Page 147 of 812

1473-1. Informationen zu Schlüsseln
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
C-HR_OM_Europe_OM10530M
■Falls Sie die Schlüssel verlieren
Neue Originalschlüssel können von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb anhand des anderen
Schlüssels (Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem) oder des
mechanischen Schlüssels (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem)
und der Schlüsselnummer auf der Schlüsselnummernplakette angefertigt werden.
Bewahren Sie das Schlüsselnummernschild nicht im Fahrzeug, sondern an einem
sicheren Ort (z.B. in Ihrer Brieftasche) auf.
■ Bei Flugreisen
Wird ein Schlüssel mit Fernbedienfunktion an Bord eines Flugzeugs gebracht, ist
sicherzustellen, dass an diesem keine Tasten gedrückt werden, solange er sich an
Bord befindet. Wird der Schlüssel in einer Reisetasche oder ähnlichem mitgeführt, ist
sicherzustellen, dass ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten ausgeschlossen ist.
Das Betätigen der Tasten des Schlüssels kann die Ausstrahlung von Funkwellen ver-
ursachen, die den Betrieb des Flugzeugs stören können.
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen des intelligenten Einstiegs- und
Startsystems oder der Fernbedienung
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem
Die Fernbedienung arbeitet in den folgenden Situationen möglicherweise nicht normal:
● Wenn die Batterie des Funkschlüssels vollständig entladen ist
● In der Nähe von Fernsehtürmen, Radiosendern, Kraftwerken, Flughäfen und ande-
ren Einrichtungen, die starke Funkwellen aussenden
● Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons oder eines anderen draht-
losen Kommunikationsgeräts
● Wenn sich mehrere Funkschlüssel in der Nähe befinden
● Wenn der Schlüssel mit integrierter Fernbedienung mit einem Metallgegenstand in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
● Wenn in der Nähe ein Funkschlüssel (der Funkwellen aussendet) verwendet wird
● Wenn der Funkschlüssel in der Nähe eines Elektrogeräts wie beispielsweise einem
PC gelegen hat
● Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem
S. 174
Page 174 of 812

1743-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
C-HR_OM_Europe_OM10530M
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert
wird.
(Vorgehensweisen: S. 747)
● Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
● In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
● Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
● Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
● Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
● Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder andere drahtlose Kommunika-
tionsgeräte
• Anderer elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel, der Funkwellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielsysteme
● Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
● Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
● Beim Parken an einer Parkuhr
Page 477 of 812

477
5Audiosystem
C-HR_OM_Europe_OM10530M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................478
Lenkrad- Audioschalter............480
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................481
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Benutzung des
Audiosystems ........................482
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................485
5-4. Abspielen von Audio-CD
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....490
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...503
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....512
Verwenden des AUX-
Anschlusses ..........................522
5-6. Verwenden von Bluetooth®
-Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 523
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 530
Registrieren eines
Bluetooth®-Geräts ................ 531
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) ............. 532
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“PHONE”- oder
“TEL”-Menü) ......................... 537
5-8. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren
Players .................................. 541
5-9. Bluetooth®-Telefon
Anrufen.................................... 545
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 547
Sprechen am Telefon .............. 548
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 550
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Page 478 of 812

4785-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_OM_Europe_OM10530M
Audiosystemtypen
Fahrzeuge mit Multimediasystem oder Navigationssystem
Besitzer von Modellen, die mit einem Multimediasystem oder Navigationssys-
tem ausgestattet sind, finden in der “Navigations- und Multimediasystem
Betriebsanleitung” weitere Informationen.
Fahrzeuge ohne Multimediasystem oder Navigationssystem
CD-Player und AM/FM-Radio
● Ty p A
: Je nach Ausstattung
Page 480 of 812

4805-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_OM_Europe_OM10530M
Lenkrad-Audioschalter
Lautstärkeregler
• Drücken: Erhöht/verringert die
Lautstärke
• Gedrückt halten: Erhöht/verrin-
gert die Lautstärke kontinuierlich
Radiomodus:
• Drücken: Wählen Sie einen
Radiosender
• Gedrückt halten: Suche nach
oben/unten
CD-, MP3/WMA-Disk-, Bluetooth®-, iPod- oder USB-Modus:
• Drücken: Wählt einen Titel/eine Datei/einen Song
• Gedrückt halten: Wählt einen Ordner oder ein Album (MP3/WMA-Disk,
Bluetooth® oder USB)
Ta s t e “ M O D E ”
• Einschalten des Audiosystems, Auswahl der Audioquelle
• Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Lautsprecher stumm zu schal-
ten oder den aktuellen Vorgang anzuhalten. Drücken Sie diese Taste
erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder den aktuellen Vor-
gang fortzusetzen.
: Je nach Ausstattung
Einige Audiofunktionen können über die Schalter am Lenkrad gesteu-
ert werden.
Der Betrieb kann in Abhängigkeit vom Typ des Audio- oder Navigati-
onssystems abweichen. Ausführliche Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Audio- oder Navigationssystems.
Bedienung des Audiosystems mit den Lenkradschaltern
1
2
WARNUNG
■ Zur Verringerung des Unfallrisikos
Lassen Sie bei der Bedienung der Audioschalter am Lenkrad Vorsicht walten.
3
Page 485 of 812

4855-3. Betrieb des Radios
5
Audiosystem
C-HR_OM_Europe_OM10530M
Radiobedienung
Ty p A
Drücken Sie die Taste “RADIO” (Typ A) oder “MODE” (Typ B), bis “AM”
oder “FM” angezeigt wird.
AF/Regionalcode/TA-Modusein-
stellung
Einstell-/Auswahlknopf
Einstellen der Frequenz oder Aus-
wahl von Elementen
Rückwärtstaste
Senderwahltasten
Taste AM/FM-Modus
Anzeige der Senderliste
Suchen der Frequenz
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
Drehen: Ein- bzw. Ausschalten
des Audiosystems
Drehen: Ändern der Lautstärke
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 486 of 812

4865-3. Betrieb des Radios
C-HR_OM_Europe_OM10530M
Ty p B
Suchen Sie nach den gewünschten Sendern, indem Sie den Einstell-/Aus-
wahlknopf drehen oder auf “ ” oder “” auf der Taste “SEEK TRACK” (Typ
A) oder auf “ ” oder “” auf der Taste “SEEK TRACK” (Typ B) drücken.
Halten Sie die gewünschte Senderw ahltaste gedrückt, bis ein Piepton
ertönt.
Taste AM/FM-Modus
Einstell-/Auswahlknopf
Einstellen der Frequenz
Suchen der Frequenz
Senderwahltasten
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
Drehen: Ein- bzw. Ausschalten
des Audiosystems
Drehen: Ändern der Lautstärke
Einstellen von Sendervoreinstellungen
1
2
3
4
5
1
2
Page 487 of 812

4875-3. Betrieb des Radios
5
Audiosystem
C-HR_OM_Europe_OM10530M
■Aktualisieren der Senderliste
Drücken Sie die Taste “LIST” (Typ A).
Die Senderliste wird angezeigt.
Drücken Sie (“UPDATE”), um die Liste zu aktualisieren.
“Updating” wird angezeigt, während die Suche läuft, und anschließend wird die
Liste der verfügbaren Sender angezeigt.
Zum Abbrechen der Aktualisierung drücken Sie die Zurück-Taste (Typ A).
■Auswählen eines Senders aus der Senderliste
Drücken Sie die Taste “LIST” (Typ A).
Die Senderliste wird angezeigt.
Drehen Sie den Einstell-/Auswahlknopf, um einen Sender auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf, um den Sender einzustellen.
Zur Rückkehr zur vorherigen Anzeige drücken Sie die Zurück-Taste (Typ A).
Verwenden der Senderliste (nur Typ A)
1
2
1
2
3
Page 488 of 812

4885-3. Betrieb des Radios
C-HR_OM_Europe_OM10530M
Diese Funktion ermöglicht Ihrem Radio den Empfang eines Senders.
■Hören von Sendern desselben Netzes
Drücken Sie die Taste “SETUP”.
Drehen Sie den Einstell-/Auswahlknopf auf “RADIO” und drücken Sie
den Knopf.
Drehen Sie den Knopf entsprechend dem gewünschten Modus: “FM
AF” oder “Region code”.
Drücken Sie den Knopf, um “ON” oder “OFF” auszuwählen.
Modus FM AF ON:
Von den Radiosendern innerhalb desselben Netzes wird der Sender mit
dem stärksten Empfang ausgewählt.
Modus Region code ON:
Von den Radiosendern innerhalb desselben Netzwerks wird der Sender
mit dem stärksten Empfang und demselben Programm ausgewählt.
■Verkehrsinformationen
Drücken Sie die Taste “SETUP”.
Drehen Sie den Einstell-/Auswahlknopf auf “RADIO” und drücken Sie
den Knopf.
Drehen Sie den Knopf auf den Modus “FM TA”.
Drücken Sie den Knopf, um “ON” oder “OFF” auszuwählen.
Modus FM TA On:
Das System schaltet automatisch zu den Verkehrsnachrichten, wenn
die Übertragung eines Verkehrsinformationssignals empfangen wird.
Der Sender schaltet wieder zurück, wenn die Verkehrsinformationen beendet
sind.
RDS (Radio-Datensystem ) (nur Typ A)
1
2
3
4
1
2
3
4