lock TOYOTA C-HR 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2017Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 75 of 812

751-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_Europe_OM10529K
◆Installation des sièges de sécurité enfant avec une ceinture de
sécurité
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation
fourni avec lui.
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège de
sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous P. 67 pour
le réglage du siège passager.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le. Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
( P. 190)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la à
la boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Arrimez solidement la ceinture
de sécurité au siège de sécurité
enfant conformément aux
explications fournies avec ce
dernier.
Si votre siège de sécurité enfant
n’est pas équipé d’un système
"lock-off" intégré (fonction de
blocage de la ceinture de
sécurité), arrimez le siège de
sécurité enfant à l’aide d’un clip
de blocage.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant en
arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 7 7 )
1
2
3
4
5
Page 101 of 812

1011-3. Système antivol
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Le capteur d’intrusion détecte les intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour dissuader et prévenir le vol du véhicule; il ne
constitue pas une sécurité absolue contre les intrusions.
■Armement du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion s’arme automatiquement, en même temps que
l’alarme. ( P. 97)
■Neutralisation du capteur d’intrusion
Si vous laissez un animal domestique ou quoi que ce soit de mobile à
l’intérieur du véhicule, veillez à dés activer le capteur d’intrusion avant
d’armer l’alarme, car il réagira à tout mouvement dans l’habitacle.
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”).
Appuyez sur le bouton de
désactivation du capteur antivol.
Un message s’affiche à l’écran
multifonctions.
Le capteur d’intrusion se réactive
chaque fois que vous mettez le
contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).
Capteur d’intrusion (sur modèles équipés)
1
2
Page 102 of 812

1021-3. Système antivol
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Neutralisation et réactivation automatique du capteur d’intrusion
● L’alarme est toujours activée même si le capteur d’intrusion est neutralisé.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Après
désactivation du capteur d’intrusion, mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
ou déverrouillez les portes avec la télécommande du verrouillage centralisé pour le
réactiver.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Après
désactivation du capteur d’intrusion, appuyez sur le contacteur de démarrage ou
déverrouillez les portes avec l’accès mains libres ou la télécommande du
verrouillage centralisé pour le réactiver.
● Le capteur d’intrusion est réactivé automatiquement lorsque l’alarme est désactivée.
■ Considérations sur la détection par le capteur d’intrusion
Le capteur risque de déclencher l’alarme dans les situations suivantes:
• Le mouvement des personnes à l’extérieur du véhicule
● Présence de personnes ou d’animaux
domestiques à bord du véhicule.
● Une vitre latérale est ouverte.
Dans un tel cas, le capteur peut détecter les
mouvements suivants:
• Le vent, le mouvement d’objets comme
des feuilles par exemple, ou les insectes à
l’intérieur du véhicule
• Les ondes ultrasoniques émises par
certains appareils, comme par exemple
les capteurs d’intrusion des autres
véhicules
Page 125 of 812

1252. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
●Consommation moyenne de carburant et consommation instantanée de
carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise
à zéro de la fonction.
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez sur le bouton “DISP” pendant
plus d’une seconde alors que la consommation moyenne de carburant
est à l’affichage.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur
de référence.
Affiche le niveau instantané de consommation de carburant.
Utilisez la consommation instantanée de carburant affichée à titre de référence.
● Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la
quantité de carburant restant.
• Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne
de carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement
parcourue peut varier par rapport à celle affichée.
• Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant, l’affichage peut
ne pas être mis à jour.
Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de démarrage
antivol sur “LOCK”.
Si vous faites le plein en carburant du véhicule sans mettre le contacteur de
démarrage antivol sur “LOCK”, l’affichage peut ne pas être mis à jour.
● Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière fois que le
moteur a été démarré.
● Temps écoulé
Affiche le temps écoulé depuis que le moteur est démarré.
Informations de parcours
Page 202 of 812

2023-5. Ouverture et fermeture des vitres
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Il est possible de faire fonctionner les lève-vitres électriques pendant 45 secondes
environ après avoir mis le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”.
Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après
que vous ayez mis le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre latérale et son encadrement pendant la
fermeture, le mouvement s’interrompt et la vitre latérale s’ouvre légèrement.
■ Protection anti-pincement à l’ouverture
Si un objet se trouve pris entre la porte et la vitre latérale pendant l’ouverture, la vitre
s’arrête dans son mouvement.
Page 210 of 812

2104-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Transmission Multidrive
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement ( P. 258), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P. ( P. 244)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement
lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( P. 256)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 258)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement
lorsque vous arrêtez le moteur. ( P. 257)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. (P. 250)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et calez les
roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Stationnement du véhicule
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 233 of 812

233
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle).
Appuyez franchement sur la pédale de frein (transmission Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle).
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START” pour
démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé et
la clé peut être retirée. (Véhicules
équipés d’une transmission Multidrive:
la clé ne peut être retirée que si le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 234 of 812

2344-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle). ( P. 244, 250)
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 8 7 )
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage antivol est
sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de retirer la
clé.
Exercez une pression dans l’axe de la clé et
tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur de
démarrage antivol peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le débloquer, tournez la
clé tout en tournant légèrement le volant de
direction vers la droite et la gauche.
1
2
Page 235 of 812

2354-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous démarrez le
moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la marche du
véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur alors que le
véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur pendant la conduite peut provoquer
un accident. ( P. 681)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
● Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite. Ceci risque
de provoquer une surchauffe du démarreur et du circuit électrique.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler votre
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 248 of 812

2484-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous appuyez
sur la pédale de frein et sur le bouton du pommeau de sélecteur, c’est qu’il y a peut-
être un problème avec le système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Appuyez sur la pédale de frein.
■ Mode G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté à une conduite
sportive, en fonction des actions du conducteur et des conditions d’utilisation du
véhicule. Le mode G AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le
sélecteur de vitesses est sur D et que vous avez choisi le mode sport comme mode de
conduite. (Cette fonction est désactivée dès lors que vous sélectionnez le mode
normal ou mettez le sélecteur de vitesses sur M.)
1
2
3
Retirez le cache.
Retirez le cache à l’aide d’un tournevis plat.
Pour éviter d’abîmer le cache, protégez
l’extrémité du tournevis avec un chiffon.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
sélecteur de vitesses tout en appuyant en
même temps sur le bouton du pommeau de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur de
vitesses tant que vous appuyez sur le
bouton.
4
5