TOYOTA C-HR 2017 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2017Pages: 812, veľkosť PDF: 51.35 MB
Page 61 of 812

611-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Detské zádržné systémy
Zapamätajte si ....................................................................... S. 62
Detský zádržný systém .......................................................... S. 64
Keď používate detský zádržný systém .................................. S. 67
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
• Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu ...................... S. 71
• Upevnenie pomocou pevných úchytov ISOFIX.................. S. 78
• Použitie držiaku úchytov (pre horný remeň)....................... S. 84
V tejto príručke sú popísané pokyny, ktoré je nutné dodržať pred
inštaláciou detského zádržného systému, rôzne typy detských
zádržných systémov, rovnako ako spôsoby inštalácie atď.
●Keď idete s malými deťmi, ktoré nemôžu riadne používať bezpeč-
nostný pás, použite detský zádržný systém. Z dôvodu bezpeč-
nosti detí inštalujte detský zádržný systém na zadné sedadlo.
Dodržiavajte spôsob inštalácie, ktorý je v návode na obsluhu do-
danom k zádržnému systému.
●Odporúča sa používať originálny detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre použitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpené u predajcu Toyota.
Obsah
Page 62 of 812

621-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
●Majte na pamäti a dodržujte varovania, rovnako ako zákony a pred-
pisy pre detské zádržné systémy.
●Používajte detský zádržný systém, kým nebude dieťa dostatočne
veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle.
●Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
●Majte na pamäti, že nie všetky detské zádržné systémy sú vhodné
do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom detského zádržného systému, overte
kompatibilitu detského zádržného systému s umiestnením na se-
dadle. (S. 71, 78)
Zapamätajte si
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo detského
zádržného systému, ktorý je správne nainštalovaný. Podrobnosti o inštalá-
cii - viď príručka dodaná k detskému zádržnému systému. Všeobecné po-
kyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
●Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá hmotnosti a veľkosti dieťaťa, inštalovaného na zadnom
sedadle. Podľa štatistiky dopravných nehôd je pre dieťa bezpečnejšie, keď
je pripútané na zadnom sedadle než ako na prednom sedadle.
●Držanie dieťaťa vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je ná-
hradou detského zádržného systému. Pri nehode môže byť dieťa namačk-
<0051005800570070000300510044000300fe0048004f0051007000030056004e004f005200030044004f0048004500520003005000480047005d004c00030047005500e5004c004400460058000300520056005200450058000300440003004c0051005700
480055004c00700055000300590052005d004c0047004f0044[.
Page 63 of 812

631-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Zaobchádzanie s detským zádržným systémom
Ak nie je detský zádržný systém riadne upevnený na mieste, dieťa alebo iní
cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia alebo
nehody vážne zranení alebo aj zabití.
●Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri nehode atď., je možné, že detský zádrž-
ný systém má poškodenie, ktoré nie je ľahko viditeľné. V takých prípadoch
zádržný systém znova nepoužívajte.
●V závislosti na detskom zádržnom systéme môže byť inštalácia obtiažna
alebo nemožná. V týchto prípadoch skontrolujte, či je detský zádržný sys-
tém vhodný pre inštaláciu vo vozidle. (S. 71, 78) Potom, ako si pozorne
prečítate spôsob upevnenia detského zádržného systému v tejto príručke,
rovnako ako v príručke dodanej k detskému zádržnému systému, uistite
sa, že inštalujete a dodržujete pravidlá na používanie.
●Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho
nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do priestoru
pre cestujúcich.
●V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru.
Page 64 of 812

641-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
Inštalujte dostupný detský zádržný systém vo vozidle po overení na-
sledujúcich položiek.
■Predpisy pre detské zádržné systémy
Používajte detský zádržný systém, ktorý vyhovuje ECE R44*1 ale-
bo ECE R129*1, 2.
Nasledujúca schvaľovacia zna čka je vyobrazená na detských
zádržných systémoch, ktoré sú vyhovujúce.
Skontrolujte schvaľovaciu značku pripevnenú na detskom zádržnom
systéme.
Príklad zobrazeného čísla pred-
pisu
Schvaľovacia značka ECE
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dieťaťa, odpovedajúci schva-
ľovacej značke ECE R44.
Schvaľovacia značka ECE
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dieťa-
ťa a tiež príslušnej hmotnosti,
odpovedajúci schvaľovacej
značke ECE R129.
*1: ECE R44 alebo ECE R129 sú predpisy OSN pre detské zádržné syst émy.
*2: Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť EU.
*3: Zobrazená značka sa môže líšiť v závislosti na výrobku.
Detský zádržný systém
1
2
Page 65 of 812

651-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■
Skupina hmotností (iba ECE R44)
Táto tabuľka skupiny hmotností je nutná pri overovaní kompatibility
detského zádržného systému. Overte podľa tabuľky kompatibility
detského zádržného systému. (S. 71,79).
Detské zádržné systémy, ktoré odpovedajú predpisu ECE R44, sú
roztriedené do 5 skupín podľa hmotnosti dieťaťa.
*: Vekový rozsah je približná hodnota. Zvoľte podľa hmotnosti dieťaťa.
Skupina hmotnostíHmotnosť dieťaťaReferenčný vek*
Skupina 0do 10 kgcca 9 mesiacov
Skupina 0+do 13 kgcca 1,5 roka
Skupina I9 - 18 kg 9 mesiacov - cca 4 roky
Skupina II15 - 25 kg 3 roky - cca 7 rokov
Skupina III22 - 36 kg 6 rokov - cca 12 rokov
Page 66 of 812

661-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■
Typy spôsobov inštalácie detského zádržného systému
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky do-
danej k detskému zádržnému systému.
Spôsob inštalácieStrana
Pripevnenie
pomocou
bezpečnostných
pásovS. 71
Pripevnenie
pomocou pevných
úchytov ISOFIXS. 78
Pripevnenie
pomocou
držiakov úchytov
(pre horný remeň)
S. 84
Page 67 of 812

671-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK■
Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnosti dieťaťa inštalujte detský zádržný systém na
zadné sedadlo. Keď je inštalácia detského zádržného systému na
sedadlo spolujazdca vpredu nevyhnutná, nastavte sedadlo nasle-
dovne a nainštalujte detský zádržný systém.
●Zdvihnite operadlo čo najviac.
●Posuňte sedadlo do polohy
úplne vzadu.
●Ak opierka hlavy prekáža in-
štalácii detského zádržného
systému, a opierku hlavy je
možné odstrániť, odstráňte
opierku hlavy.
Keď používate detský zádržný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Vozidlá bez spínača manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov:
Nikdy neinštalujte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadlo
spolujazdca vpredu. Sila rýchleho
nafúknutia airbagu spolujazdca vpredu
môže v prípade nehody dieťaťu spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
Page 68 of 812

681-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Vozidlá so spínačom manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
v polohe ON (ZAPNUTÉ). (S. 57)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.
Page 69 of 812

691-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inšta-
lujete detskú sedačku orientovanú do-
predu na sedadlo spolujazdca vpredu,
posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by
to mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby
nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku
dverám, alebo do okolia sedadla, pred-
ných alebo zadných stĺpikov alebo boč-
ných častí strechy, odkiaľ sa nafukujú
bočné alebo hlavové SRS airbagy.
Nafúknutie bočných a hlavových SRS
airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie
dieťaťa.
Page 70 of 812

701-2. Bezpečnosť detí
C-HR_OM_Europe_OM10528SK
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena.
●Používajte detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti dieťaťa
a nainštalujte ho na zadné sedadlo.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu pripevneniu, pripevnite detský
zádržný systém na pravé zadné se-
dadlo (vozidlá s ľavostranným riade-
ním) alebo na ľavé zadné sedadlo
(vozidlá s pravostranným riadením).
(S. 73, 81)