USB TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 700, PDF-Größe: 49.42 MB
Page 4 of 700
INHALTSÜBERSICHT4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
4-5. Verwenden der
Fahrunterstützungssysteme
Toyota Safety Sense............... 261
PCS (Pre-Collision-
System) ................................ 268
LDA (Spurwechselwarnung
mit Lenkungssteuerung) ....... 283
RSA (Road Sign Assist) .......... 295
Dynamische Radar-
Geschwindigkeitsregelung
mit maximalem
Drehzahlbereich ................... 301
Geschwindigkeitsregel-
system .................................. 316
Fahrprogrammwahl ................. 322
Geschwindigke-
itsbegrenzung ....................... 324
BSM
(Totwinkel-Assistent) ............ 329
• BSM-Funktion .................... 335
• RCTA-Funktion .................. 340
Toyota Einparkhilfe-
Sensor .................................. 345
S-IPA (Simple Intelligent
Parking Assist System)......... 357
Fahrerassistenzsysteme ......... 396
4-6. Fahrhinweise
Hinweise für den Betrieb
des Hybridfahrzeugs............. 403
Hinweise für den
Winterbetrieb ........................ 406
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................412
Lenkrad-
Audioschalter ........................413
AUX-Anschluss/USB-
Anschluss ..............................414
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ........................415
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................418
5-4. Abspielen von Audio-CD
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....420
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...428
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....435
Verwenden des AUX-
Anschlusses ..........................441
5Audiosystem
Page 48 of 700
481-1. Sicherer Betrieb
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
WARNUNG
■Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Wenden Sie sich vor dem Entsorgen Ihres Fahrzeugs oder vor der Durchführung der
folgenden Änderungen unbedingt an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb. Die
Funktion der SRS-Airbags kann gestört oder die Airbags unbeabsichtigt ausgelöst
(aufgeblasen) werden, was zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen
kann.
● Einbau, Ausbau, Zerlegung und Instandsetzung der SRS-Airbags
● Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau oder Austausch folgender Teile: Lenkrad,
Instrumententafel, Armaturenbrett, Sitze oder Sitzpolsterung, vordere, seitliche und
hintere Dachsäulen oder Dachlängsträger, Vordertürblech, Vordertürverkleidung
und Vordertür-Lautsprecher
● Modifikationen am Vordertürblech (z.B. Loch bohren)
● Instandsetzungen oder Umbauten folgender Teile: vordere Kotflügel, vordere Stoß-
fänger oder Seitenwand der Fahrgastzelle
● Einbau eines Kühlergrill-Schutzes (Rammschutzbügel gegen Stiere, Kängurus
etc.), Schneepflugs oder einer Winde
● Veränderungen am Fahrwerk
● Einbau von elektronischen Geräten wie mobile Funkgeräte (RF-Sender) oder CD-
Player
Page 74 of 700
741-2. Sicherheit der Kinder
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Führen Sie den Sicherheitsgurt
durch das Kinderrückhaltesys-
tem, und rasten Sie die Schloss-
zunge im Gurtschloss ein.
Stellen Sie sicher, dass der Gurt
nicht verdreht ist. Befestigen Sie
den Sicherheitsgurt gemäß den
Anweisungen in der mit dem
Kinderrückhaltesystem mitgelie-
ferten Bedienungsanleitung.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesys-
tem nicht mit einer Verriege-
lungsvorrichtung (einer
Gurtschlossfunktion) ausgerüs-
tet ist, sichern Sie das Kinder-
rückhaltesystem mit einem
Halteclip.
Rütteln Sie nach dem Einbau des Kinderrückhaltesystems daran, um
sicherzustellen, dass es fest in der Position eingerastet ist. ( S. 75)
◆Ausbauen eines mit dem Sicherheitsgurt befestigten Kinderrückhal-
tesystems
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Gurtschlosses und rollen Sie den
Sicherheitsgurt vollständig ein.
Beim Lösen des Gurtschlosses kann sich das Kinderrückhaltesystem bedingt
durch die Federkraft des Sitzpolsters ruckartig nach oben bewegen. Halten Sie
das Kinderrückhaltesystem fest, wenn Sie das Gurtschloss lösen.
Da sich der Sicherheitsgurt automatisch aufrollt, bringen Sie ihn langsam in die
eingerollte Position.
3
4
5
Page 100 of 700
1001-4. Diebstahlwarnanlage
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das System ordnungsgemäß funktioniert
Sie dürfen das System nicht modifizieren oder ausbauen. Wenn Sie das System
modifizieren oder ausbauen, ist der korrekte Betrieb des Systems nicht mehr
gewährleistet.
Page 106 of 700
1061-4. Diebstahlwarnanlage
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Alarm-betriebene Türverriegelung
In den folgenden Fällen wird die Tür in Abhängigkeit von der konkreten Situation unter
Umständen automatisch verriegelt, um einen unzulässigen Zutritt zum Fahrzeug zu
verhindern:
● Wenn eine im Fahrzeug verbliebene Person die Tür entriegelt und der Alarm aktiviert
wird.
● Wenn eine im Fahrzeug verbliebene Person bei aktiviertem Alarm die Tür entriegelt.
● Wenn die 12-Volt-Batterie aufgeladen oder ersetzt wird
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das System ordnungsgemäß funktioniert
Sie dürfen das System nicht modifizieren oder ausbauen. Wenn Sie das System
modifizieren oder ausbauen, ist der korrekte Betrieb des Systems nicht mehr
gewährleistet.
Page 212 of 700
2124-1. Vor Antritt der Fahrt
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Beim Anhängerbetrieb verhält sich Ihr Fahrzeug anders als im Normalbetrieb.
Beachten Sie beim Anhängerbetrieb Fol gendes, um Unfälle mit schwerwie-
genden oder tödlichen Verletzungen zu vermeiden:
■Prüfen Sie die Funktion der Anhängerbeleuchtung
Prüfen Sie die Funktion der Anhänger beleuchtung vor Antritt der Fahrt und
nach einer kurzen Fahrzeit.
■Üben Sie das Fahren mit Anhänger
● Erlangen Sie ein Gefühl für das Abbiegen, Bremsen und Rückwärtsfah-
ren mit Anhänger, indem Sie abseits des öffentlichen Straßenverkehrs
üben.
● Beim Rückwärtsfahren mit Anhänger müssen Sie das Lenkrad jeweils in
die umgekehrte Richtung einschlagen, wie beim Zurücksetzen ohne
Anhänger. Rangieren Sie mit kleinen Lenkeinschlägen, um Lenkfehler
zu vermeiden. Lassen Sie sich außerdem beim Zurücksetzen einwei-
sen, um die Unfallgefahr zu verringern.
■Vergrößern Sie den Sicherheitsabstand
Bei einer Geschwindigkeit von 10 km/h muss der Abstand zum vorausfah-
renden Fahrzeug gleich oder größer al s sein als die Gesamtlänge Ihres
aus Zugfahrzeug und Anhänger bestehenden Gespanns. Vermeiden Sie
plötzliches Bremsen, da dadurch Rutschgefahr besteht. Andernfalls kann
Ihr Fahrzeug ausbrechen und ins Schleudern geraten. Dies gilt besonders
beim Fahren auf nassen oder rutschigen Fahrbahnoberflächen.
■Plötzliche Beschleunigungsvorgänge/Lenkbewegungen/Richtungs-
änderungen
Beim Abbiegen im spitzen Winkel kann der Anhänger mit Ihrem Fahrzeug
zusammenstoßen. Verringern Sie die Geschwindigkeit vor dem Abbiegen
rechtzeitig. Biegen Sie langsam und vorsichtig ab, um plötzliches Bremsen
zu vermeiden.
■Wichtige Punkte zum Abbiegen
Die Räder des Anhängers rollen näher am Innenrand der Kurve ab als die
Räder des Zugfahrzeugs. Kalkulieren Sie dies ein, und fahren Sie einen
größeren Bogen als normal.
Hinweise
Page 411 of 700
411
5Audio system
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................412
Lenkrad-
Audioschalter ........................413
AUX-Anschluss/USB-
Anschluss ..............................414
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ........................415
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................418
5-4. Abspielen von Audio-CDs
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....420
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem
iPod .......................................428
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....435
Verwenden des AUX-
Anschlusses ..........................441
5-6. Verwenden von Bluetooth®-
Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 442
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 447
Registrieren eines
Bluetooth®-Geräts ................ 448
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des “SETUP”-
Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) .............. 449
Verwenden des “SETUP”-
Menüs (“PHONE”-Menü) ...... 453
5-8. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren
Players .................................. 457
5-9. Bluetooth®-Telefon
Anrufen.................................... 459
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 461
Sprechen am Telefon .............. 462
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 464
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Page 413 of 700
413
5
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Lenkrad-Audioschalter
Lautstärkeregler
• Drücken: Erhöht/verringert die
Lautstärke
• Gedrückt halten: Erhöht/verrin-
gert die Lautstärke kontinuierlich
Radiomodus:
• Drücken: Wählen Sie einen
Radiosender
• Gedrückt halten: Suche nach
oben/unten
CD-, MP3/WMA-Disk-, Bluetooth®-, iPod- oder USB-Modus:
• Drücken: Wählt einen Titel/eine Datei/einen Song
• Gedrückt halten: Wählt einen Ordner oder ein Album (MP3/WMA-Disk,
Bluetooth® oder USB)
Ta s t e “ M O D E ”
• Einschalten des Audiosystems, Auswahl der Audioquelle
• Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Lautsprecher stumm zu schal-
ten oder den aktuellen Vorgang anzuhalten. Drücken Sie diese Taste
erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder den aktuellen Vor-
gang fortzusetzen.
: Je nach Ausstattung
Einige Audiofunktionen können über die Schalter am Lenkrad gesteu-
ert werden.
Der Betrieb kann in Abhängigkeit vom Typ des Audio- oder Navigati-
onssystems abweichen. Ausführliche Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Audio- oder Navigationssystems.
Bedienung des Audiosystems mit den Lenkradschaltern
1
2
WARNUNG
■ Zur Verringerung des Unfallrisikos
Lassen Sie bei der Bedienung der Audioschalter am Lenkrad Vorsicht walten.
3
Page 414 of 700
4145-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
AUX-Anschluss/USB-Anschluss
●iPod
Öffnen Sie die Abdeckung, und
schließen Sie einen iPod mit einem
iPod-Kabel an.
Schalten Sie den iPod ein, wenn er
nicht eingeschaltet ist.
● USB-Speicher
Öffnen Sie die Abdeckung und
schließen Sie das USB-Speicher-
gerät an.
Schalten Sie das USB-Speichergerät ein, wenn es ausgeschaltet ist.
● Tragbarer Audio-Player
Öffnen Sie die Abdeckung und schließen Sie den tragbaren Audio-Player
an.
Schalten Sie den tragbaren Audio-Player ein, wenn er ausgeschaltet ist.
Schließen Sie einen iPod, ein USB-Sp eichergerät oder einen tragbaren
Audio-Player so wie unten besch rieben am AUX-Anschluss/USB-
Anschluss an. Drücken Sie die Taste “MODE”, um “iPod”, “USB” oder
“AUX” auszuwählen.
Anschließen am AUX-An schluss/USB-Anschluss
WARNUNG
■Im Fahrbetrieb
Schließen Sie keine Geräte an und betätigen Sie nicht die Bedienelemente von
Geräten.
Page 435 of 700
435
5
5-5. Verwenden eines externen Geräts
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Wiedergabe von Inhalten von USB-Spei-
chergeräten
S. 414
Wird ein USB-Speicher angeschlossen, können Sie die Musik über die
Fahrzeuglautsprecher hören. Drücken Sie die Taste “MODE”, bis “USB”
angezeigt wird.
Anschließen eines USB-Speichers
Bedienfeld
Ändern der Audioquelle/Wieder-
gabe
Einstell-/Auswahlknopf
Auswählen einer Datei
Auswählen einer Datei, schneller
Vorlauf oder Rücklauf
Zufallswiedergabe oder Rück-
wärtstaste
Abspielen wiederholen
Auswählen eines Ordners
Anzeigen der Ordnerliste
Anzeigen einer Textnachricht
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
Drehen: Ein- bzw. Ausschalten
des Audiosystems
Drehen: Ändern der Lautstärke
1
2
3
4
5
6
7
8
9