airbag TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Dimensioni: 49.36 MB
Page 2 of 712

INDICE2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Per vostra informazione........................ 8
Lettura del presente manuale ............. 12
Modalità di ricerca .............................. 13
Indice delle figure ............................... 14
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida....... 34
Per una guida sicura ................. 36
Cinture di sicurezza .................. 38
Airbag SRS ............................... 43
Precauzioni per i gas di
scarico .................................... 56
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di attivazione/
disattivazione
manuale airbag ....................... 57
Viaggiare con i bambini............. 60
Sistemi di ritenuta per
bambini ................................... 61
1-3. Sistema ibrido
Caratteristiche del sistema
ibrido ....................................... 87
Precauzioni relative al
sistema ibrido ......................... 92
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizer .................. 99
Doppio sistema di
bloccaggio ............................ 104
Allarme .................................... 106
Etichette antifurto .................... 114
2. Quadro strumenti
Spie di avvertimento e
indicatori ................................116
Indicatori e misuratori ..............125
Display multifunzione...............129
Schermata di monitoraggio
energia/consumi ....................138
1Per la sicurezza e
l’incolumità
2Quadro strumenti
Page 9 of 712

9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
L’installazione di un impianto di trasmissione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
● Sistema ibrido
● Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema d’iniezione carburante multipoint
sequenziale
● Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità
(se presente)
● Sistema di regolazione della velocità di crociera (se presente)
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato che vengano intraprese tutte le
misure precauzionali o che vengano seguite le istruzioni speciali che riguardano
l’installazione di tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli elettrici, le posizioni
dell’antenna e le disposizioni per l’installazione di trasmettitori RF sono disponibili su
richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi emettono all’incirca la stessa
quantità di onde elettromagnetiche dei veicoli alimentati con benzina tradizionale o
delle apparecchiature elettroniche per uso domestico, nonostante la loro schermatura
elettromagnetica.
Potrebbe essere rilevata una rumorosità indesiderata dovuta alla ricezione
dell’impianto di trasmissione a radio frequenza (trasmettitore RF).
Installazione di un impianto di trasmissione RF
Page 10 of 712

10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato senza che
vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle cinture di sicurezza, è possibile
che si verifichino incidenti, per esempio incendi. Assicurarsi perciò che il sistema
airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, prima di procedere alla rottamazione del
veicolo.
Rottamazione della vostra Toyota
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli nell’ambiente ma
collaborate alla raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).
Page 22 of 712

22Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Abitacolo (veicoli con guida a sinistra)
Airbag SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 43
Tappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Poggiatesta
(sedili anteriori/posteriori centrali*1/posteriori esterni) . . . . . . . . . P. 182
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Vano consolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494
Pulsanti di bloccaggio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Portabicchieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 495
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 23 of 712

23Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Luci abitacolo*1/luci di cortesia*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Luci di cortesia alette parasole*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Maniglie di appiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Specchietti di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Alette parasole*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Specchietto retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
1
2
3
4
5
6
*1: Se presente
*2: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto allamarcia sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVOfrontale per evitare LESIONI GRAVI OMORTALI al BAMBINO. ( P. 6 8 )
Page 30 of 712

30Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Abitacolo (veicoli con guida a destra)
Airbag SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 43
Tappetini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Poggiatesta
(sedili anteriori/posteriori centrali*1/posteriori esterni) . . . . . . . . . P. 182
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Vano consolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 494
Pulsanti di bloccaggio interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Portabicchieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 495
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 31 of 712

31Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Maniglie di appiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Luci di cortesia alette parasole*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Luci abitacolo*1/luci di cortesia*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Interruttore “OFF” del sensore antintrusione *1. . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Specchietto retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Alette parasole*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Specchietti di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
1
2
3
4
5
6
7
*1: Se presente
*2: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla marcia sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVOfrontale per evitare LESIONI GRAVI OMORTALI al BAMBINO. ( P. 6 8 )
Page 33 of 712

33
1
Per la sicurezza
e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida ....... 34
Per una guida sicura ................. 36
Cinture di sicurezza................... 38
Airbag SRS ............................... 43
Precauzioni per i gas di
scarico .................................... 56
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di attivazione/
disattivazione manuale
airbag ...................................... 57
Viaggiare con i bambini ............. 60
Sistemi di ritenuta per
bambini ................................... 61
1-3. Sistema ibrido
Caratteristiche del sistema
ibrido ....................................... 87
Precauzioni relative al
sistema ibrido.......................... 92
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizer .................. 99
Doppio sistema di
bloccaggio............................. 104
Allarme .................................... 106
Etichette antifurto .................... 114
Page 39 of 712

391-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Spingere verso il basso
l’ancoraggio superiore della cintura
di sicurezza mentre si preme il
pulsante di sbloccaggio.
Spingere verso l’alto l’ancoraggio
superiore della cintura di
sicurezza.
Spostare verso l’alto e verso il basso il
regolatore di altezza, fino ad avvertire
uno scatto.
I pretensionatori consentono alle cinture di sicurezza di bloccare rapidamente
gli occupanti ritraendo le cinture nel momento in cui il veicolo è soggetto a
certi tipi di collisione frontale o laterale grave.
I pretensionatori non si attivano in caso di urto frontale, urto laterale di lieve entità,
urto posteriore o ribaltamento del veicolo.
Regolazione dell’altezza dell’anc oraggio superiore della cintura di
sicurezza (sedili anteriori)
1
2
Pretensionatori delle cinture di sicurezza
Veicoli senza airbag per le
ginocchia
Veicoli con airbag per le
ginocchia
Page 42 of 712

421-1. Per un utilizzo sicuro
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Invalidi
Chiedere consiglio al proprio medico di fiducia e indossare la cintura di sicurezza in
modo adeguato. ( P. 3 8 )
■ Quando ci sono bambini a bordo del veicolo
P. 7 7
■ Pretensionatori delle cinture di sicurezza
Se il pretensionatore si è attivato, la spia di avvertimento airbag SRS si accenderà.
In quel caso, la cintura di sicurezza non può più essere utilizzata e deve essere
sostituita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Punto di ancoraggio superiore regolabile (sedili anteriori)
Assicurarsi sempre che la cintura a bandoliera sia posizionata in modo da
attraversare il centro della spalla. La cintura deve essere lontana dal collo, evitando
tuttavia che cada dalla spalla. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe
ridurre il livello di protezione in caso di incidente e causare lesioni gravi o mortali in
caso di improvvisa frenata, brusca sterzata o incidente. ( P. 3 9 )
■ Danno e usura della cintura di sicurezza
● Per non danneggiare le cinture di sicurezza, evitare che la cintura, la piastrina o la
fibbia restino impigliate nella porta.
● Ispezionare periodicamente il sistema cinture di sicurezza. Controllare la presenza
di tagli, sfilacciamenti e parti allentate. Non utilizzare cinture di sicurezza
danneggiate fino a quando non verranno sostituite. Le cinture di sicurezza
danneggiate non sono in grado di proteggere gli occupanti da lesioni gravi o
mortali.
● Assicurarsi che la cintura e la linguetta siano bloccate e che la cintura non sia
attorcigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona correttamente, contattare immediatamente
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Sostituire il gruppo sedile, comprese le cinture, se il veicolo è stato coinvolto in un
incidente grave, anche se non sono presenti danni apparenti.
● Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le cinture di
sicurezza. Far effettuare le necessarie riparazioni da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. Una manipolazione inadeguata può causare un funzionamento non
corretto.