sensor TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Dimensioni: 49.36 MB
Page 4 of 712

INDICE4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
4-5. Uso dei sistemi di
supporto alla guida
Toyota Safety Sense............... 267
PCS (Sistema di sicurezza
pre-crash) ............................. 274
LDA (avviso di allontanamento
dalla corsia con controllo
dello sterzo) .......................... 289
RSA (Riconoscimento
segnaletica stradale) ............ 301
Regolatore della velocità di
crociera a radar
dinamico sull’intera gamma
di velocità.............................. 307
Regolatore della velocità di
crociera ................................. 322
Selezione modalità di guida .... 328
Limitatore di velocità ............... 330
BSM (Monitoraggio punti
ciechi) ................................... 335
• Funzione BSM.................... 341
• Funzione RCTA.................. 346
Sensore assistenza al
parcheggio Toyota................ 351
S-IPA (Simple Intelligent
Parking Assist System)......... 363
Sistemi di assistenza alla
guida ..................................... 402
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida con il
veicolo ibrido......................... 409
Consigli per la guida nella
stagione invernale ................ 412
5-1. Operazioni di base
Tipi di impianto audio...............418
Comandi audio al
volante...................................419
Porta AUX/porta USB ..............420
5-2. Uso dell’impianto audio
Utilizzo ottimale dell’impianto
audio .....................................421
5-3. Uso della radio
Funzionamento della radio ......424
5-4. Riproduzione di un CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore
CD .........................................426
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ....................434
Ascolto di una memoria
USB .......................................442
Utilizzo della porta AUX ...........448
5Impianto audio
Page 31 of 712

31Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Maniglie di appiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Luci di cortesia alette parasole*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Luci abitacolo*1/luci di cortesia*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Interruttore “OFF” del sensore antintrusione *1. . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Specchietto retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Alette parasole*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
Specchietti di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 505
1
2
3
4
5
6
7
*1: Se presente
*2: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla marcia sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVOfrontale per evitare LESIONI GRAVI OMORTALI al BAMBINO. ( P. 6 8 )
Page 45 of 712

451-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il
sistema airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag.
All’attivazione degli airbag, una reazione chimica all’interno dei gonfiatori
riempie velocemente gli airbag con del gas non tossico al fine di trattenere il
movimento degli occupanti.
Sensore di impatto frontale
Interruttore di attivazione/
disattivazione manuale airbag (se
presente)
Airbag passeggero anteriore
Indicatore “PASSENGER
AIR BAG” (se presente)
Sensori di impatto laterale
(anteriori)
Sensori di impatto laterale (porta
anteriore)
Pretensionatori delle cinture di
sicurezza e limitatori di forza
(anteriori)
Airbag laterali
Airbag a tendina
Sensori di impatto laterale
(posteriori)
Sensore di posizione del sedile
del guidatore (se presente)
Airbag guidatore
Airbag guidatore per le ginocchia
(se presente)
Spia di avvertimento airbag SRS
Gruppo sensore airbag
Pretensionatori delle cinture di
sicurezza e limitatori di forza
(sedili posteriori esterni) (se
presenti)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 93 of 712

931-3. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Sul fianco destro della parte inferiore
del sedile posteriore è presente una
bocchetta di aerazione che ha la
funzione di raffreddare la batteria
ibrida (batteria di trazione). Se la
bocchetta si ostruisce, la batteria
ibrida (batteria di trazione) potrebbe
surriscaldarsi, con una conseguente
riduzione della sua resa in uscita.
Quando viene rilevato un impatto di un determinato livello dal sensore d’urto,
il sistema di interruzione di emergenza interrompe la corrente ad alta
tensione e arresta la pompa carburante per ridurre al minimo il rischio di
folgorazione e perdite di carburante. Se si attiva il sistema di interruzione di
emergenza, non sarà possibile riavviare il veicolo. Per riavviare il sistema
ibrido contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Quando nel sistema ibrido si verifica un malfunzionamento oppure quando
viene eseguita un’operazione non corretta, compare automaticamente un
messaggio.
Se sul display multifunzione compare
un messaggio di avvertimento,
leggere il messaggio e seguire le
istruzioni.
Bocchetta di aerazione batteria ibrida (batteria di trazione)
Sistema di interruzione di emergenza
Messaggio di avvertimento relativo al sistema ibrido
Page 104 of 712

1041-4. Impianto antifurto
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Doppio sistema di bloccaggio
I veicoli dotati di tale sistema hanno
apposite etichette sui vetri dei
finestrini di entrambe le porte
anteriori.
Spegnere l’interruttore POWER, far uscire tutti i passeggeri dal veicolo e
assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Con la funzione di entrata (se presente):
Toccare due volte l’area del sensore sulla maniglia esterna della porta
anteriore entro 5 secondi.
Con il radiocomando a distanza:
Premere due volte entro 5 secondi.
: Se presente
L’accesso non autorizzato al veicolo viene impedito disattivando la
funzione di sbloccaggio porta si a dall’interno che dall’esterno del
veicolo.
Impostazione del doppio sistema di bloccaggio
Page 106 of 712

1061-4. Impianto antifurto
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Allarme
L’allarme utilizza la spia e il suono per segnalare quando viene rilevata
un’intrusione.
L’allarme scatta nelle seguenti situazioni quando è inserito:
● Una porta o il portellone bloccati vengono sbloccati o aperti in un modo
diverso dalla funzione di entrata (se presente) o dal radiocomando a
distanza. (Le porte si bloccano di nuovo in modo automatico).
● Il cofano è aperto.
● Veicoli con il sensore antintrusione: il sensore antintrusione rileva
qualcosa che si muove all’interno del veicolo. (Un intruso è entrato nel
veicolo).
● Veicoli con sensore di rottura vetro: il lunotto posteriore è danneggiato o
rotto.
Chiudere le porte e il cofano e
bloccare tutte le porte utilizzando la
funzione di entrata (se presente) o
con il radiocomando a distanza. Il
sistema si attiverà automaticamente
dopo 30 secondi.
La spia passa da accesa fissa a
lampeggiante quando il sistema è
attivo.
: Se presente
L’ a l l a r m e
Impostazione del sistema di allarme
Page 110 of 712

1101-4. Impianto antifurto
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Il sensore anti-intrusione rileva intrusi o un movimento nel veicolo.
Questo sistema è progettato per dissuadere e prevenire il furto del veicolo
ma non garantisce protezione assoluta da intrusioni.
■Attivazione del sensore anti-intrusione
Il sensore antintrusione verrà attivato automaticamente quando l’allarme
verrà inserito. ( P. 106)
■Disattivazione del sensore antintrusione
Se si lasciano animali domestici o altri oggetti in movimento all’interno del
veicolo, assicurarsi di disattivare il sensore antintrusione prima di inserire
l’allarme, perché reagirebbe al mo vimento all’interno del veicolo.
Spegnere l’interruttore POWER.
Premere l’interruttore “OFF” del
sensore antintrusione.
Verrà visualizzato un messaggio
sul display multifunzione.
Il sensore antintrusione tornerà
attivo ogni volta che l’interruttore
POWER verrà portato in modalità
ON.
Sensore antintrusione (se presente)
1
2
Page 111 of 712

1111-4. Impianto antifurto
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Disattivazione e riattivazione automatica del sensore antintrusione
● L’allarme rimane inserito anche quando il sensore antintrusione è disattivato.
● Dopo la disattivazione del sensore antintrusione, premendo l’interruttore POWER o
sbloccando le porte con la funzione di entrata (se presente) o il radiocomando a
distanza si provoca la riattivazione del sensore antintrusione.
● Il sensore antintrusione verrà riattivato automaticamente alla disattivazione del
sistema di allarme.
■ Considerazioni sul rilevamento del sensore anti-intrusione
Il sensore può far scattare l’allarme nelle situazioni seguenti:
• Movimenti di persone all’esterno del veicolo
● Persone o animali domestici si trovano
all’interno del veicolo.
● Un finestrino è aperto.
In questo caso, il sensore potrebbe rilevare:
• Vento o movimenti come quelli di foglie e
insetti all’interno del veicolo
• Onde ultrasoniche emesse da dispositivi
come sensori anti-intrusione di altri veicoli
Page 113 of 712

1131-4. Impianto antifurto
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
NOTA
■Per garantire il corretto funzionamento del sensore anti-intrusione
● Istallando accessori diversi dai ricambi originali Toyota o lasciando oggetti tra il
sedile del guidatore e il sedile del passeggero è possibile che l’efficienza di
rilevamento risulti diminuita.
● Per garantire il corretto funzionamento dei
sensori, non toccarli o non coprirli.
● Non spruzzare deodoranti per l’ambiente o
altri prodotti direttamente sui sensori.
Page 120 of 712

1202. Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
*1: Queste spie si accendono quando l’interruttore POWER è in modalità ON per
indicare che è in corso una verifica del sistema. Esse si spegneranno dopo l’avvio
del sistema ibrido o dopo alcuni secondi. Se una spia non si accende, o se le spie
non si spengono, potrebbe sussistere un malfunzionamento nel sistema. Far
controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Indicatore sensore parcheggio assistito Toyota (se
presente) P. 3 5 2
Indicatore S-IPA (se presente) P. 365
*1Indicatore “BSM” (se presente) P. 335
*2Indicatore dello specchietto retrovisore esterno con
BSM (sugli specchietti retrovisori esterni) (se
presente)
P. 3 3 5
Indicatore “RCTA” (se presente) P. 335
Indicatore di sicurezza (sul pannello centrale) P. 9 9 ,
106
*1, 3Spia pattinamento P. 404
*1Indicatore VSC disattivato P. 405
*1, 4Spia di avvertimento PCS (se presente) P. 278
*1Indicatore “PASSENGER AIR BAG” (sul pannello
centrale) (se presente) P. 5 7
IndicatoriPagine