oil TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Size: 49.49 MB
Page 515 of 712

5157-1. Entretien et soin
7
Entretien et soin
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et
autres (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes d’oiseaux sur
la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air
de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le
benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et les
stocker à l’abri de l’humidité.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-brise,
commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de soulever celui côté
passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre le pare-brise,
commencez par celui côté passager.
■ Nettoyage des optiques
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les frotter
avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Quand vous utilisez une station de lavage automatique
Ramenez le sélecteur d’essuie-glaces en position de repos.
Si le commodo d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se
mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
Page 523 of 712

5237-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre la pro cédure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la
batterie 12 V
( P. 536)
• Eau chaude • Bicarbonate de
soude •Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau de liquide
de refroidissement
moteur/
module de
commande de
puissance
( P. 533)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et
à 50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur
( P. 530)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles ( P. 564)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Ampoules
( P. 568)
• Ampoule de même numéro et même puissance que celle
d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat• Clé
Radiateur et
condenseur
( P. 535)
Pression de gonflage
des pneus
( P. 553)
• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace ( P. 539)
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de lave-
glace)
Page 556 of 712

5567-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les roues de votre véhicule (à l’exception de la roue de secours compacte) sont
équipées de valves à émetteur d’alerte de pression des pneus, grâce auxquelles le
système d’alerte de pression des pneus peut vous avertir précocement de toute perte
de pression dans les pneus. Des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes. ( P. 5 4 3 )
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
● Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles préconisées dans le
Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte de contrôle
du véhicule.
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless,
mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous remontez les écrous de roue
● Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et en
conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus, l’huile ou la
graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de roue et la perte de la
roue, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou
la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
● Veillez à remonter les écrous de roue en
tournant leur partie conique vers l’intérieur.
Si vous remontez les écrous avec leur partie
conique tournée vers l’extérieur, la roue
risque de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut conduire à
un accident grave, voire mortel.
Partie
conique
Page 640 of 712

6408-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Nettoyez les portées de la roue et
vérifiez l’absence de tout corps
étranger.
Toute présence d’un corps étranger sur
les portées de la roue risque de
provoquer le desserrage des écrous de
roue pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue de secours et vissez les écrous à la main d’à peu près le
même nombre de tours.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante aluminium par une roue de
secours compacte, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du voile
de la jante.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante en aluminium par une roue
à jante en aluminium, vissez les
écrous de roue jusqu’à ce que les
rondelles entrent légèrement en
contact avec le voile de la jante.
Montage de la roue de secours
1
2
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
Rondelle
Voile de la jante
Page 670 of 712

6709-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors de la
vidange. Montez le moteur thermique en température puis arrêtez le système
hybride, attendez plus de 5 minutes, et vérifiez le niveau d’huile à la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine». Toyota vous recommande d’utiliser l’huile préconisée
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Il est également
possible d’utiliser une autre huile pour moteur de qualité équivalente.
Qualité d’huile:
0W-20, 5W-30 et 10W-30:
Huile moteur multigrade ILSAC; ou API grade SL “Energy-Conserving”,
SM “Energy-Conserving” ou SN “Resource-Conserving”
15W-40:
Huile moteur multigrade ou API grade SL, SM ou SN
Viscosité préconisée (SAE):
L’huile utilisée pour votre véhicule
Toyota à sa sortie d’usine est de
type SAE 0W-20; c’est le meilleur
choix en termes d’économie de
carburant et de qualité de
démarrage par temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile
SAE 0W-20, vous pouvez utiliser
une huile SAE 5W-30. Cependant,
celle-ci devra être remplacée par
de l’huile SAE 0W-20 lors de la
vidange suivante.
Si vous utilisez une huile moteur
SAE 10W-30 ou d’un indice de
viscosité supérieur à des
températures extrêmement
basses, le démarrage du moteur
risque d’être difficile. Nous vous
recommandons d’utiliser une huile
moteur SAE 0W-20 ou 5W-30.
Circuit de lubrification
Contenance en huile
(Vidange et remplissage
référence*)
Avec filtre 4,2 L (4,4 qt., 3,7 Imp.qt.)
Sans filtre 3,9 L (4,1 qt., 3,4 Imp.qt.)
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange
De préférence