air condition TOYOTA CAMRY 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2008Pages: 527, PDF Size: 6.54 MB
Page 40 of 527
38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D_(L/O_0707)
■Certification relative au systèm e d'accès et de démarrage “mains
libres”
Pour véhicules vendus aux États-Unis
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences g ênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité.
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut irr adier une énergie de fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut
provoquer des interférences gênantes dans les communications radios.
Cependant, il n'y a pas de garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences gênantes
pour les réceptions radio ou télévision, ceci peut être déterminé par arrêt et
mise en marche de l'équipement. L'utilisateur est encouragé à essayer de
remédier à ce problème d'interférenc e en recourant à l'une ou à plusieurs
des mesures suivantes:
● Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
● Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
● Branchez l'équipement à la douille d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
● Demandez conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/
télévision expérimenté.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
FCC ID: NI4TMLF-3
Page 46 of 527
44 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D_(L/O_0707)
■Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
→ P. 3 1
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes.
● À proximité d'un relais d'antenne de télévision, d'une station radio, d'une
centrale électrique, d'un aéroport ou de tout autre endroit qui génère de
fortes ondes radio
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des
autres
● Lorsque la clé à télécommande est entrée en contact avec un objet
métallique ou que ce dernier la recouvre
● Lorsqu'une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d'un appareil
électrique, un ordinateur personnel par exemple
■ Personnalisation
Il est possible de modifier les paramètres (le déverrouillage du coffre par
exemple). ( →P. 503)
Page 47 of 527
45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Certificat de la télécommande du verrouillage centralisé
Pour véhicules vendus aux États-Unis
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité.
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut ir radier une énergie de fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut
provoquer des interférences gênantes dans les communications radios.
Cependant, il n'y a pas de garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences gênantes
pour les réceptions radio ou télévision, ceci peut être déterminé par arrêt et
mise en marche de l'équipement. L'utilisateur est encouragé à essayer de
remédier à ce problème d'interférenc e en recourant à l'une ou à plusieurs
des mesures suivantes:
● Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
● Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
● Branchez l'équipement à la douille d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
● Demandez conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/
télévision expérimenté.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Page 113 of 527
111
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
Système de classification de l'occupant du siège passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant passager avant. Ce système détecte les conditions
d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en
conséquence les dispositifs de sécurité du passager avant.
Vo y a n t S R S
Témoin “AIR BAG OFF”
Témoin “AIR BAG ON”
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Page 147 of 527
145
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Déblocage de l'antivol de direction
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d'antidémarrage n'a peut être pas été désactivé. ( →P. 88)
■ Lorsque le témoin du bouton “ENGINE START STOP” clignote de
couleur ambre
Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais.
■ Coupure automatique du contact
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSOIRES pendant plus d'une
heure alors que le sélecteur de vitesses est sur “P”, le bouton “ENGINE
START STOP” passe automatiquement en mode ARRÊT.
■ Décharge de la pile de la clé
→P. 3 3
■ En cas de décharge de la pile de la clé électronique
→P. 395
■ Conditions affectant le fonctionnement
→P. 3 1
■ Remarque relative à l'accès “mains libres”
→P. 3 4 Vérifiez que l'antivol de direction est
effectivement désarmé.
Pour désarmer l'antivol du volant de
direction, tournez lentement le volant vers
la droite ou vers la gauche tout en
appuyant sur le bouton “ENGINE START
STOP”.
Si l'antivol de direction ne se débloque
pas, le témoin du bouton “ENGINE
START STOP” clignote en vert.
Page 155 of 527
153
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Limitations au rétrogradage
Type classique
Toute manœuvre de rétrogradation au sélecteur de vitesses reste sans effet
si vous roulez plus vite que les vitesses suivantes. mph (km/h)
Type multimode
Afin de garantir la sécurité et les performance dynamiques, il peut arriver
que le rétrogradage soit limité par des restrictions. Dans certaines situations,
la transmission peut refuser de rétrograder, même après une sollicitation du
sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un double signal sonore.)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse
Le frein moteur est inexistant lorsque vous rétrogradez de “D” ou 6 à 4.
(→P. 179)
■ Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P”
→P. 459
■ Si le témoin “S” ne s'allume pas après avoir amené le levier de
sélecteur sur “S” (sur type multimode seulement)
Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
(Dans pareil cas, le véhicule se comporte comme si le sélecteur de vitesses
était sur “D”.)
■ Mode AI-SHIFT (passage intelligent des rapports)
Le mode AI-SHIFT sélectionne le meilleur rapport de boîte de vitesses en
fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel quand le levier de
sélecteur est sur “D”. (Passez le levier de sélecteur sur “S” pour neutraliser
la fonction.)
Sélection du rapport inférieurVitesse maximale
4 →3 76 (141)
3 →2 48 (89)
2 →L 21 (40)
Page 176 of 527
174 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
CAMRY_D_(L/O_0707)
■Capteur de luminosité
■ Système de coupure automatique de l'éclairage
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
● Lorsque les projecteurs sont allumé s: Les projecteurs et les feux de
position s'éteignent 30 secondes après la fermeture de toutes les portes,
bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT. (Les éclairages
s'éteignent immédiatement si vous appuyez sur le bouton de la
clé après avoir verrouillé toutes les portes.)
● Lorsque seuls les feux de position sont allumés: Les feux de position
s'éteignent automatiquement à l'ouverture de la porte conducteur, à
condition que le bouton “ENGINE START STOP” soit en mode ARRÊT.
Pour rallumer les feux, mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE, ou mettez le sélecteur d'éclairage sur arrêt puis de nouveau
sur ou .
Si l'une des portes ou le couvercle de coffre reste ouvert, les feux
s'éteignent automatiquement après 20 minutes.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
● Lorsque les projecteurs sont allumé s: Les projecteurs et les feux de
position s'éteignent 30 secondes après la fermeture de toutes les portes,
contacteur de démarrage antivol sur ARRÊT. (Les éclairages s'éteignent
immédiatement si vous appuyez sur le bouton de la clé après
avoir verrouillé toutes les portes.) Le capteur risque de ne pas fonctionner
correctement si un objet le recouvre, ou si
un élément fixé sur le pare-brise bloque
le cheminement du signal jusqu'au
capteur.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors
pas capable de détecter l'intensité de la
lumière ambiante et risque d'entraîner un
mauvais fonctionnement du système
d'allumage automatique des projecteurs.
Page 177 of 527
175
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
●
Lorsque seuls les feux de position sont allumés: Les feux de position
s'éteignent automatiquement à l'ouverture de la porte conducteur, à
condition que le contacteur de démarrage antivol soit sur ARRÊT.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”
(MARCHE), ou mettez le sélecteur d'éclairage sur arrêt puis à nouveau sur ou .
Si l'une des portes ou le couvercle de coffre reste ouvert, les feux
s'éteignent automatiquement après 20 minutes.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le régl age de certaines fonctions (p. ex. la
sensibilité du capteur de luminosité). ( →P. 503)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Page 178 of 527
176
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
CAMRY_D_(L/O_0707)
Sélecteur d'antibrouillards (sur modèles équipés)
Les projecteurs antibrouillards améliorent la visibilité dans les
conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de
brouillard. Ils ne s'allument que lorsque les projecteurs sont en feux
de croisement.
Arrêt
Projecteurs antibrouillard
avant allumés
Page 184 of 527
182
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CAMRY_D_(L/O_0707)
Systèmes d'aide à la conduite
Lorsque les systèmes VSC et TRAC interviennent
Dans les situations où le
véhicule risque de déraper, où
les roues avant patinent, le
témoin clignote pour vous
signaler que les systèmes VSC
et TRAC sont en action.
Un signal sonore (intermittent) se
déclenche pour indiquer que le
système VSC est en action.
Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants se déclenchent automatiquement en réponse à
certaines conditions d'utilisation. N'oubliez toutefois jamais que ces
systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez
pas vous y fier aveuglément lorsque vous conduisez.
■ABS (Système de freinage antiblocage)
Limite le risque de dérapage du véhicule sur des chaussées glissantes
ou en cas de freinage brusque.
■Aide au freinage d'urgence
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule) (sur modèles
équipés)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage) (sur modèles équipés)
Préserve la motricité et empêche les roues avant de patiner au
démarrage ou à l'accélération sur chaussée glissante.