TOYOTA COROLLA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2010Pages: 523, PDF Size: 7.9 MB
Page 71 of 523

69
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
ATTENTION
■Utilisation du guide confort de ceinture de sécurité
● Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle repose bien à plat.
Le cordon élastique doit être derrière la ceinture et le guide à l'avant.
● Afin de réduire le risque de blessure en cas d'arrêt brutal, d'embardée ou
d'accident pendant la marche, démontez le guide confort et rangez-le
dans sa poche lorsque vous ne vous en servez pas.
● Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de l'épaule.
La ceinture ne doit pas couper le cou, ni glisser de l'épaule.
Si vous ne respectez pas ces consignes, l'efficacité de la ceinture risque
d'être réduite en cas d'accident, ce qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
■ Utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité
● N'utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité
sans.
● N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité en cas d'installation d'un
siège de sécurité enfant, car la ceinture ne maintiendrait pas ce dernier
solidement en place, augmentant ainsi le risque de blessures graves,
voire mortelles, en cas de collision.
● Une rallonge personnelle risque de ne pas présenter les mêmes garanties
de sécurité en cas d'utilisation sur un autre véhicule, par une autre
personne, où à une autre place que celle pour laquelle elle a été prévue.
NOTE
■En cas d'utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur la boucle de
déverrouillage de la rallonge, et non sur celle de la ceinture de sécurité.
Ainsi, vous êtes sûr de ne pas abîmer l'habitacle ni la rallonge elle-même.
Page 72 of 523

70
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
COROLLA_D
Volant de direction
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du volant en conduisant.
En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et
de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant pourrait bouger tout d'un coup, au risque de provoquer un
accident grave voire mortel.
Il est possible de régler le volant de direction pour le confort du
conducteur.
Maintenez le volant et
abaissez le levier.
Trouvez la position qui vous
convient en déplaçant le
volant en profondeur et
verticalement.
Une fois le réglage terminé,
relevez le levier pour bloquer
le volant de direction.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 73 of 523

71
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Il est possible de réduire l'intensité de l'éblouissement des
projecteurs des véhicules qui vous suivent au moyen des fonctions
suivantes.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement à commande manuelle
Position normale
Position anti-éblouissement
Page 74 of 523

72
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
COROLLA_D
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique
En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des
projecteurs des véhicules qui vous suivent; la lumière réfléchie en
est alors automatiquement réduite.
Marche/arrêt du mode
automatique
Le témoin s'allume à la mise
en marche du mode
automatique.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le rétroviseur
revient en mode automatique
chaque fois que vous mettez le
bouton “ENGINE START
STOP” en mode
DÉMARRAGE.
Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le rétroviseur
revient en mode automatique
chaque fois que vous mettez la
clé de contact sur la position
“ON” du contacteur de
démarrage antivol.
Page 75 of 523

73
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■Pour éviter toute erreur de détection des capteurs
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur en conduisant.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
Afin d'assurer un fonctionnement correct
des capteurs, évitez de les toucher ou de
les couvrir.
Page 76 of 523

74
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
COROLLA_D
Rétroviseurs extérieurs
Escamotage des rétroviseursPoussez les rétroviseurs vers
l'arrière pour les escamoter.
Les rétroviseurs sont orientables au moyen du sélecteur.
Sélectionnez le rétroviseur
que vous souhaitez régler.Vers la gauche
Vers la droite
Réglez le rétroviseur. Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 77 of 523

75
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■Les rétroviseurs sont orientables quand
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ACC” ou “ON” du contacteur de
démarrage antivol.
■ Cas où les rétroviseurs sont em bués (véhicules équipés d'un système
de dégivrage des rétroviseurs extérieurs)
Activez le système de dégivrage des rétroviseurs. ( →P. 225)
ATTENTION
■À la conduite du véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer
un accident grave, voire mortel.
● Ne réglez pas la position des rétroviseurs en conduisant.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position escamotée.
● Réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passager
avant de prendre la route.
■ Lorsque le système de dégivrag e des rétroviseurs fonctionne
(véhicules équipés d'un système de dégivrage des rétroviseurs
extérieurs)
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante
pour occasionner des brûlures, n'en touchez pas la surface.
Page 78 of 523

76
COROLLA_D
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques∗
Bouton de verrouillageEnfoncez le commutateur pour
verrouiller les commutateurs de
lève-vitres passagers.
Utilisez ce commutateur pour
empêcher les enfants d'ouvrir et
fermer accidentellement une vitre
passager.
Les lève-vitres électriques s'ouvren t et se ferment au moyen des
commutateurs suivants.
Fermeture
Ouverture
Ouverture par simple
impulsion (vitre conducteur
uniquement)
*
*:Appuyez sur le commutateur
dans le sens contraire à la
manœuvre pour arrêter la vitre
à une position intermédiaire.
∗: Sur modèles équipés
Page 79 of 523

77
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■
Les lève-vitres électriques sont fonctionnels lorsque...
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant 45 secondes
environ après que vous ayez mis le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES ou ARRÊT. Toutefois, ils
sont inopérants si une porte avant est ouverte.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant 45 secondes
environ après que vous ayez amené la clé de contact sur la position “ACC”
ou “LOCK” du contacteur de démarrage antivol. Toutefois, ils sont
inopérants si une porte avant est ouverte.
ATTENTION
■ Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
de la vitre.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec les lève-vitres électriques.
Fermer un lève-vitre électrique sur une personne lui fait courir un risque
important d'être blessée gravement, voire même tuée dans certains cas.
Page 80 of 523

78
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA_D
Toit ouvrant∗
Utilisez le commutateur de console de pavillon pour ouvrir, fermer, et
basculer le toit ouvrant.
■Ouverture et fermeture
Ouvrir*
Le toit ouvrant s'arrête
quelques centimètres avant la
position de pleine ouverture.
Appuyez de nouveau sur le
commutateur pour obtenir
l'ouverture complète.
Fermer*
*: Appuyez sur le commutateurdans l'un ou l'autre sens de
manœuvre pour arrêter le toit
ouvrant à une position
intermédiaire.
■ Basculement vers le haut ou vers le bas
Basculement vers le haut*
Basculement vers le bas*
*: Appuyez sur le commutateurdans l'un ou l'autre sens de
manœuvre pour arrêter le toit
ouvrant à une position
intermédiaire.
∗: Sur modèles équipés