dimensions TOYOTA COROLLA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2010Pages: 523, PDF Size: 7.9 MB
Page 189 of 523

187
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
ATTENTION
■
Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand...
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action,
il n'est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel
suffisants.
Ne prenez pas le volant alors que les conditions risquent de faire perdre
toute motricité et stabilité au véhicule.
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de perte d'adhérence clignote et un signal sonore se déclenche.
Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Redoublez d'attention lorsque le témoin clignote et
que le signal sonore retentit.
■ Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au
véhicule sa stabilité et sa force motrice, ne les désactivez qu'en cas de
nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de
même marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En
outre, veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
L'ABS et le VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques
différents sont montés sur le véhicule.
Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 196 of 523

194 2-5. Informations relatives à la conduite
COROLLA_D
Choix des chaînes à neigeVéhicules avec jantes de 15 pouces
Utilisez des chaînes à neige de dimensions et de type corrects.
Utilisez les chaînes pour pneus radiaux du type SAE Classe “S” excepté
les types de chaînes à câbles radiaux ou avec barre en V.
Véhicules avec jantes de 16 et 17 pouces
Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction de chaque
dimension de pneumatiques.
Chaînes latérales: 0,12 in. (3 mm) de diamètre
0,39 in. (10 mm) de largeur
1,18 in. (30 mm) de longueur
Chaînes transversales:
0,16 in. (4 mm) de diamètre
0,55 in. (14 mm) de largeur
0,98 in. (25 mm) de longueur
■À la conduite du véhicule
Accélérez doucement et roulez à une vitesse raisonnable
adaptée aux conditions de circulation.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule
Stationnez le véhicule et amenez le levier de sélecteur sur “P”
(transmission automatique) ou le levier de vitesses sur “1” ou
“R” (boîte de vitesses manuelle) sans serrer le frein de
stationnement. Le frein de stationnement risque de geler,
empêchant ainsi tout desserrage.
Page 197 of 523

195
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Réglementations en vigueur pour les chaînes à neige
● Les réglementations relatives à l'utilisation de chaînes à neige
varient selon les régions et les catégories de route. Vérifiez
toujours les réglementations locales avant de monter des chaînes
sur votre véhicule.
● Montez les chaînes sur les pneus avant.
● Retendez les chaînes après avoir roulé de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à 1,0
km).
■Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes.
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne
montez pas de chaînes sur les roues arrière.
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies dans le
manuel qui les accompagne.
ATTENTION
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Utilisez avec votre véhicule des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
Page 371 of 523

369
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
■Types de pneus
1 Pneus d'été
Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et
particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Etant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes
performances de traction que les pneus d'hiver, ils ne conviennent pas
pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite
sur routes enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement
conseillés. Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige,
faites-le sur les 4 roues.
2 Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
performances de traction que les pneus neige dans la neige profonde
ou fraîche. De plus, l'accélération est moins forte avec les pneus
toutes saisons et la tenue de route est moins bonne par rapport aux
pneus d'été lors de la conduite sur autoroute.
3 Pneus neige Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, sélectionnez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés d'origine sur votre
Toyota. Étant donné que votre véhicule est équipé d'origine de pneus
radiaux, vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse
radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans avoir au préalable
consulté la législation en vigueur, des limitations étant parfois
imposées. Montez des pneus neige sur toutes les roues. ( →P. 193)
Page 374 of 523

372 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
ATTENTION
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d'accident. À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d'être à l'origine de caractéristiques de tenue de route
dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas sur le même train des pneumatiques différents quant à leur
marque, leur modèle ou leurs sculptures.
De même, n'utilisez pas sur le même train des pneus dont le niveau
d'usure est visiblement différent.
●
Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
● N'utilisez pas sur le même train des pneumatiques de type différent
(carcasse radiale, diagonale ou à plis croisés).
●
Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, d'hiver et toutes
saisons.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage
N'appuyez pas sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir ajusté au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Dans le cas
contraire, le voyant de pression de gonflage des pneumatiques pourrait
ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit
insuffisante, ou il pourrait s'allumer lorsque la pression de gonflage
actuelle des pneus.
Page 376 of 523

374
4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
Pression de gonflage des pneus
■Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les
dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative
des pressions en fonction de la charge. ( →P. 476)
Type A
Ty pe B
Page 381 of 523

379
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne*.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d'autres
jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
●Des jantes de type ou dimensions différentes
● Des jantes d'occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium
●N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou
remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de
roues après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des
masselottes d'origine Toyota ou équivalentes et une massette
en matière plastique.
Page 382 of 523

380 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre Toyota, à l'exception de la roue de secours
compacte, sont équipées de valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, grâce auxquelles le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques peut vous avertir précocement
de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage doivent être montées chaque
fois que vous remplacez les jantes. (→P. 365)
ATTENTION
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage
●Parce que les valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un
pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre
concessionnaire Toyota ou à tout autre atelier d'entretien agréé. Par
ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage auprès de votre concessionnaire Toyota.
●Utilisez exclusivement des jantes d'origine Toyota avec votre véhicule.
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus sont susceptibles de ne pas fonctionner normalement avec les
jantes d'autres marques.
Page 468 of 523

466
COROLLA_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicule à vide
*2: Pneumatiques P195/65R15
*3: Pneumatiques P205/55R16 et P215/45R17
Longueur hors-tout178,7 in. (4540 mm)
Largeur hors-tout 69,3 in. (1760 mm)
Hauteur hors-tout*157,7 in. (1465 mm)
Empattement102,4 in. (2600 mm)
Bande de roulement
Avant60,2 in. (1530 mm)*2
59,8 in. (1520 mm)*3
Arrière60,4 in. (1535 mm)*2
59,8 in. (1520 mm)*3
Charge utile du véhicule
(occupants + bagages) 825 lb. (370 kg)
Poids remorqué
(poids de la caravane/remorque
+ poids du chargement)1500 lb. (680 kg)
Page 478 of 523

476 6-1. Caractéristiques techniques
COROLLA_D
Pneus et rouesTy pe A
Ty pe B
Dimensions des pneus P195/65R15 89S, T135/70R16 100M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée) Avant: 30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 15 ×
6 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus P195/65R15 89S, T135/80R16 101M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière: 30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 15 ×
6 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)