lock TOYOTA COROLLA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2011Pages: 587, PDF Size: 8.78 MB
Page 80 of 587

78 1-4. Ouverture et fermetu re des vitres
COROL LA_D
■Con ditio ns de fo nctionneme nt des lève-vitres électriqu es
Véhicules équipés d'un s ystème d'ac cès et de démarrage “mai ns libres ”
Le bouton de démarrage/d'ar rêt moteur “ENG INE S TART STOP ” est en
mode DÉM ARRAG E.
Véhicules sans sys tème d'ac cès et de démarrage “mai ns libres ”
Le c ontac teur de démarrage antivol es t sur “ ON”.
■ Fonctionnement des lève-vitres élec triques après l'arrê t du m oteur
Véhicules équipés du s ystème d'ac cès et de démarrage “mai ns libres ”
Les lèv e-vitres électriques restent fonc tionnels pendant 45 s econdes
env iron après que v ous ayez mi s le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START ST OP” en mode A CCESSOIRES ou ARRÊT . T outefoi s, ils
s ont inopérant s si une p orte avant est ouv erte.
Véhicules dépourvus de s ystème d'ac cès et de démarrage “mains li bres”
Les lèv e-vitres électriques restent fonc tionnels pendant 45 s econdes
env iron apr ès que v ous ayez mis le c ontac teur de démarrage anti vol s ur
“ACC” ou “LOCK”. Toutefois , ils sont i nopérants si une porte avant es t
ouverte.
AT TENTION
■Fermet ure des vitres
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des bl essures graves , voire mortell es, pourraient s 'ensuiv re.
● Vér ifiez qu'aucun pas sager n'est ins tallé d'une mani ère telle qu' une partie
quelc onque de son corps puiss e se trouver coinc ée lors de la manœuv re
de la v itre.
● Ne l aissez pas les enfant s jouer av ec les lèv e-vitres électriques.
Fermer un lève-vi tre élec trique s ur une per sonne lui fait c ourir un ris que
import ant d'être bl essée gravement, voire même tuée dans c ertains cas.
Page 82 of 587

80 1-4. Ouverture et fermetu re des vitres
COROL LA_D
■Con ditio ns de fo nctionnem ent d u toit ou vrant
Véhicules équipés d'un s ystème d'ac cès et de démarrage “mai ns libres ”
Le bouton de démarrage/d'ar rêt moteur “ENG INE S TART STOP ” est en
mode DÉM ARRAG E.
Véhicules sans sys tème d'ac cès et de démarrage “mai ns libres ”
Le c ontac teur de démarrage antivol es t sur “ ON”.
■ Fonction nement du toit ouvr ant après l' arrêt du mo teur
Véhicules équipés d'un s ystème d'ac cès et de démarrage “mai ns libres ”
Le toit ouv rant reste fonc tionnel pendant 45 s econdes environ après que
v ous ayez mis le bouton de dém arrage/d'arrêt moteur “ENG INE S TAR T
ST OP” en mode ACCESSOIRES ou sur ARRÊT . T outefoi s, ils sont
inopérants si une porte avant est ouv erte.
Véhicules dépourvus de s ystème d'ac cès et de démarrage “mains li bres”
Le toit ouv rant reste fonc tionnel pendant 45 s econdes environ après que
vous ayez mis le contac teur de démarrage antivol sur “ ACC” ou “ LOCK”.
T outefois , il est ino pérant dès lors qu'une porte avant est ouv erte.
■ Pr otectio n ant i-pincement
Si le s ystème détec te l a présenc e d'un objet entre l e toit ouv rant et
l'enc adrement de ce dernier pendant la fermeture par c oulissement ou par
bas cul ement v ers le bas, le toit ouv rant s 'ar rête puis s'ouv re de que lques
millimèt res.
■ Pour réduir e les br uits aér odynamiques
Pour rédui re les bruit s aérody namiques, condui sez av ec le toit ouv rant
quas iment ouv ert à fond et non ouvert à fond.
■ Par e-so leil
Le p are-solei l peut être déploy é et r étracté manuel lement. Toutefois, le p are-
s olei l est automatiquement rétracté l orsque le toit ouvrant est ouv ert.
Page 137 of 587

135
2-1. Procédures
de conduite
2
Au volant
COROL LA_D
■Arrê t
Transmissi on automatique
L evier de sé lecteur sur D, a ppuyez su r la pé dale de frein.
Si nécessai re, ser rez le fr ein d e stationnement.
Lorsque vous arrêtez le v éhicule pour une pér iode pr olongée,
mettez le sélecteur de v ite ss es sur P ou N. (→ P. 156)
Boîte de vi tesse s man uelle
Pédal e d'embr ayag e com plètemen t e nfon cée, ap puyez s ur
l a pé dale de frein.
Si nécessai re, ser rez le fr ein d e stationnement.
Lorsque le véhicule est arr êté pendant une période prolongée,
amenez le levier de v ites ses au point m ort. (→ P. 163)
■ Stationne ment d u vé hicu le
Transmissi on automatique
L evier de sé lecteur sur D, a ppuyez su r la pé dale de frein.
Serre z le frei n de stationnem ent. (→ P. 16 5)
Mettez le sé lecteur de vitess es sur P. (→ P. 15 6)
Lors d'un s tationnement en côte, bloquez les roues s i
néces saires .
Véhicules éq uipés d u syst ème d'a ccè s et de démar rage
“ma ins l ibres” : Me ttez le bouton de dé marrage/d’ar rêt
moteur “ENG INE ST ART ST OP” en m ode ARRÊT et
arrê tez le mo teur .
Véh icule s sans sy stème d'accès et de d émarrage “ mains
libr es” :
Amenez la clé de contact sur la p osition “LOCK” du
c ont acteur de dé marrage antivol et ar rête z le mo teur .
V er rou illez la p orte, et vé rifiez que vou s av ez bien la cl é en
votr e po sses sion.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 138 of 587

136 2-1. Proc édures de conduite
COROL LA_D
Démarrage en côte à fo rt p ourcentage
Tra nsmission automatiqu e
Se rrez vigou reuse men t le fr ein d e st ationnemen t et met tez le
sél ect eur d e vite sse s sur D.
Ap puy ez pr ogressive men t sur l a péd ale d'a ccéléra teur .
D esse rrez le frei n de stati onnement .
Boît e de vitess es ma nuelle
Frei n de st ationnemen t bi en serré et péd ale d'e mbrayage
complètemen t en foncée, me ttez l e levier de vi tess es en 1ère.
Enfo ncez d ouce men t la péd ale d 'accélérateu r en même
temp s que vou s relâch ez progres sivement la pédale
d'e mbrayage .
D esse rrez le frei n de stati onnement .
Boîte de vi tesse s man uelle
Pédal e d'embr ayag e com plètemen t e nfon cée, ap puyez s ur
l a pé dale de frein.
Serre z le frei n de stationnem ent. (→ P. 16 5)
Mettez le sé lecteur de vitess es sur N. (→ P. 16 3)
Si vou s s tationnez en côte, mettez le l evier de v ites ses en 1ère ou
en marche arrière. Cal ez les roues s'il y a li eu.
Amenez la clé de con tact su r la p osi tion “LOCK” du
c ont acteur de dé marrage antivol et ar rête z le mo teur .
V er rou illez la p orte, et vé rifiez que vou s av ez bien la cl é en
votr e po sses sion.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 155 of 587

153
2-1. Procédures
de conduite
2
Au volant
COROL LA_D
■Passage d e la clé de contact de la position “ACC” à la po sition “LOCK”
du con tacteur de d émarrage antivo l
■Chang ement de la po sition de l a c lé de con tact da ns le
co ntac teur de déma rrage a ntiv ol
“LOC K”
Le v olant de di rec tion es t
verrouill é et la clé pe ut être
r eti rée. (Véhi cules équipés
d' une tr ansmission
automatique: la c lé ne peut
êtr e retirée que s i le s électeur
de v itesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipement s
électriques sont util isables , tels
que le s ystèm e audio.
“ON”
Tous le s équipement s
élec triques sont util isables .
“START”
Pour démar rer le moteur .
Mettez le sé lect eur de vite ss es
sur P (transmission
automatique) ou sur N (boîte de
vi tes ses manu elle).
( → P. 156, 163)
T ou rnez la clé de c ontac t en
pos ition “LO CK”
( VERROUILLAGE) .1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 426 of 587

424 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_DVéhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE, puis mettez-le sur ARRÊT.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur de
démarrage antivol sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
Déclaration des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
Toyota.
5ÉTAPE
Page 453 of 587

451
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
21 AM2
30 A Circuit de démarrage
22 STRG LOCK 20 A Antivol de direction
23 IG2 NO.2 7.5 A Circuit de démarrage
24 ECU-B2 10 A Système de climatisation
25 ECU-B 10 A
ECU principale carrosserie,
instrumentation, montre
26 RAD NO. 1 15 A Système audio
27 DOME10 AÉclairage du coffre, système
d'accès et de démarrage “mains
libres”, éclairage intérieur
28 AMP* 30 A Système audio
29 MAYDAY* 10 A Non utilisé
30 SPARE 10 A Fusible de rechange
31 SPARE 30 A Fusible de rechange
32 SPARE 20 A Fusible de rechange
33 EFI MAIN 20 ASystème d'injection multipoints/
système d'injection multipoints
séquentielle, EFI NO. 1, EFI NO. 2
34 HORN 10 A Avertisseur
35 IG2 15 ASystème d'injection multipoints/
système d'injection multipoints
séquentielle, circuit de démarrage,
IGN, METER
36 ST* 7.5 A Non utilisé
37 HTR SUB
NO. 1 30 A Thermistance CTP
38 HTR SUB
NO. 3 30 A Thermistance CTP
FusibleAmpérageCircuit
Page 477 of 587

5
En cas d e p rob lème
475
5-
1. In formation s à co nnaître
COROL LA_D
Remorq uage par l'ar rièr e a vec un e dé pann euse à pani er s
Transmissio n automatique :
Pl ac ez un chariot de
remorqua ge sous les r oues
avant .
Boît e de v ite sses manuel le: Il e st
r ecomman dé de pl acer d es
char iots de r emorqua ge sous l es
r oue s ava nt.
En c as de r emorquage s ans
c hariot, amenez la c lé de c ontac t
sur l a pos ition “ACC” du
c ontacteur de démarrage antiv ol
et l e sélecteur de vites ses au
poi nt mort.
NOT E
■Pour évit er d'occasionner des dommages sérieux à la t ransmission
(t ransmissi on auto ma tique)
Ne r emorquez jamais le v éhicule p ar l'ar rière, av ec les roues avant au s ol.
■ Pour évit er tou t dommage au véhicule ( boîte de vitesses manuelle)
Ne pas remor quer le v éhicule avec le c ontacteur de démarrage antivol s ur
“LOCK” ( VERROUILLAGE ) ou la clé retirée.
Le verr ou de direc tion n'es t pas suffis amment robuste pour mainteni r l es
roues avant en l igne droi te.
Page 567 of 587

565
6-2. Personnalisation
6
Caractéristiques du véhicule
COROLLA_D
Éclairage
(
→P. 351)
Temporisation
d'extinction des
éclairages (véhicules
équipés du système de
verrouillage centralisé
des portes)
15 secondes
7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement
lorsque les portes sont
déverrouillées
(véhicules équipés d'un
système de verrouillage
centralisé des portes) Marche
Arrêt
Véhicules équipés du
système d'accès et de
démarrage “mains
libres”: Fonctionnement
après mise sur ARRÊT
du bouton de
démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE
START STOP”
Véhicules sans
système d'accès et de
démarrage “mains
libres”: Fonctionnement
après mise sur “LOCK”
du contacteur de
démarrage antivol Marche
Arrêt
Rappel de
ceinture de
sécurité
(
→P. 484) Rappel de ceinture de
sécurité asservi à la
vitesse du véhicule
Marche
Arrêt
ÉlémentFonctionProgrammation
d'usineProgrammation personnalisée
Page 570 of 587

568
COROLLA_D
Index des sigles
Index des sigles/acronymes
SIGLESSIGNIFICATION
A/C Air Conditioning (Climatisation)
ABS Anti-lock Brake System (Système de freinage
antiblocage)
ACC Accessory (Accessoire)
ALR Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de
sécurité à blocage automatique)
CRS Child Restraint System (Siège de sécurité enfant) DEL Diode électroluminescente
ECU Electronic Control Unit (Calculateur électronique)
EDR Event Data Recorder (Enregistreur de bord)
ELR Emergency Locking Retractor (Enrouleur de ceinture
de sécurité à blocage d'urgence)
EPS Electric Power Steering (Direction assistée électrique)
I/M Emission inspection and maintenance (Entretien et
contrôle antipollution)
LATCH Lower Anchors and Tethers for Children (Points
d'ancrage inférieurs et sangle de retenue pour siège
de sécurité enfant)
M + S Mud and Snow (Boue et Neige) MAX Maximum (Maximum)
MIN Minimum (Minimum)
MMT Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle)
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther méthyl-
tertiobutylique)
NIV Numéro d'identification du véhicule
OBD On Board Diagnostics (Autodiagnostic de bord)
PNBE Poids nominal brut sur essieu
PNBV Poids nominal brut du véhicule