audio TOYOTA COROLLA 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 3 of 643

Índice ilustradoProcurar por ilustração
1Questões de
segurançaCertifique-se que lê completamente
2Agrupamento de
instrumentosComo ler os indicadores e medidores, a variedade de
luzes e indicadores de aviso, etc.
3
Funcionamento
de cada compo-
nenteAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de iniciar a condução, etc.
4ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução
5Sistema áudioFuncionamento do sistema áudio
6Características
interioresUtilização das características interiores, etc.
7Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
8Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
9Especificações
do veículoEspecificações do veículo, características de
configuração, etc.
ÍndiceProcurar por sintoma
Procurar por ordem alfabética
Page 6 of 643

TABELA DE CONTEÚDOS4
5-1. Operações básicas
Tipos de sistemas áudio ....328
Interruptores áudio no
volante da direção ...........330
Entrada AUX/entrada USB..331
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização otimizada do
sistema áudio ..................332
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio ....334
5-4. Reprodução de CDs áudio
e discos MP3 e WMA
Funcionamento do leitor
de CD ..............................338
5-5. Utilização de dispositivos
externos
Ouvir um iPod ....................346
Ouvir um dispositivo
de memória USB .............354
Utilizar a entrada AUX .......3615-6. Utilização de dispositivos
com Bluetooth
®
Áudio/telefone com
Bluetooth® ...................... 362
Utilização dos interruptores
no volante ....................... 367
Registar um dispositivo
com Bluetooth
® .............. 368
5-7. Menu “SETUP”
Utilizar o menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) .......... 369
Utilizar o menu “SETUP”
(menu “Telefone”) ........... 374
5-8. Áudio com Bluetooth
®
Funcionamento de um leitor
portátil habilitado com
Bluetooth® ...................... 379
5-9. Telefone com Bluetooth
®
Efetuar uma chamada
telefónica......................... 382
Receber uma chamada
telefónica......................... 384
Falar ao telefone ............... 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 387
5Sistema áudio
Page 19 of 643

17Índice ilustrativo
Mostrador do monitor de condução*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Mostrador de informações múltiplas
*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 101
Quando são exibidas mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Precauções durante o inverno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Sinal sonoro de aviso/mensagem
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . P. 513, 526
Alavanca do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . P. 222
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes
para circulação diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luz de nevoeiro traseira . . . . . P. 230
Interruptor do lava e limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
Adicionar líquido lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 457
Interruptor do sinal de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 502
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Alavanca de desbloqueio do volante regulável em
altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 161
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392, 399
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392, 399
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394, 403
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Sistema de Navegação/Multimédia
*1, 3
*1: Se equipado
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas
*3: Consulte o “Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 22 of 643

20Índice ilustrativo
Interruptores para controlo remoto áudio*2. . . . . . . . . . . . P. 330
Patilhas de seleção de velocidades no volante
*1 . . . . . . . P. 214
Interruptores do telefone
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Interruptor do limitador de velocidade
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 290
Interruptor “DISP”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 96
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 286
Interruptores de controlo do medidor
*1. . . . . . . . . . . P. 103, 104
Interruptor LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)*1. P. 259
Interruptor de conversação
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Tipo A
Tipo BTipo CTipoD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 27 of 643

25Índice ilustrativo
Mostrador do monitor de condução*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Mostrador de informações múltiplas
*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 101
Quando são exibidas mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Precauções durante o inverno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Sinal sonoro de aviso/mensagem
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . P. 513, 526
Alavanca do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . P. 222
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes
para circulação diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Luzes de nevoeiro da frente
*1/luz de nevoeiro traseira . . . . . P. 230
Interruptor do lava e limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
Adicionar líquido lava vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 457
Interruptor do sinal de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 502
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Alavanca de desbloqueio do volante regulável em
altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 161
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392, 399
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392, 399
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394, 403
Sistema áudio
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
Sistema de Navegação/Multimédia
*1, 3
*1: Se equipado
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas
*3: Consulte o “Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 30 of 643

28Índice ilustrativo
Interruptores para controlo remoto áudio*2. . . . . . . . . . . . P. 330
Interruptores do telefone
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Interruptor do limitador de velocidade
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 290
Interruptor “DISP”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 96
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
*1. . . . . P. 286
Interruptores de controlo do medidor
*1. . . . . . . . . . . P. 103, 104
Interruptor LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)*1. P. 259
Interruptor de conversação
*1, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Tipo A
Tipo BTipo CTipo D
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 104 of 643

1022. Agrupamento de instrumentos
lÍcones do menu (P. 104)
Selecione um ícone do menu para exibir o seu conteúdo.
Para exibir os ícones do menu, prima o interruptor ou no
volante.
Informações de condução (P. 105)
Selecione para exibir vários dados de condução.
Mostrador associado ao sistema de navegação
(se equipado)
Selecione para exibir as seguintes informações associadas ao
sistema de navegação.
• Orientação de itinerário
• Exibição da bússola (mostrador north-up/mostrador heading-up)
Mostrador associado ao sistema áudio (se equipado)
Selecione para permitir a seleção de uma fonte áudio ou faixa, no
medidor, usando os interruptores de controlo do medidor.
Informação do sistema de assistência à condução
(se equipado)
Selecione para exibir o estado operacional dos seguintes sistemas:
• LDA (Aviso de Saída da faixa de Rodagem) (P. 259)
• RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (P. 268)
Mostrador de mensagens de aviso (P. 526)
Selecione para exibir mensagens de aviso e medidas a tomar se for
detetada uma avaria.
Mostrador de configurações (P. 107)
Selecione para alterar as configurações do mostrador do medidor e
outras configurações.
Page 128 of 643

1263-1. Informações sobre chaves
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes impactos nem as dobre.
lNão exponha as chaves a altas temperaturas durante um longo período
de tempo.
lNão deixe que as chaves se molhem nem as lave numa máquina de lavar,
etc.
lNão prenda as chaves a materiais metálicos ou magnéticos nem as
aproxime de tais materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão coloque um autocolante ou algo semelhante na superfície da chave.
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéticos,
tais como televisões, sistemas áudio e placas de indução, ou equipa-
mento elétrico médico, tal como equipamentos de terapia de baixa fre-
quência.
nTransportar a chave eletrónica consigo (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Mantenha a chave eletrónica a 10 cm ou mais de distância de qualquer dis-
positivo elétrico que esteja ligado. As ondas de rádio emitidas pelos dispo-
sitivos elétricos dentro de um raio de 10 cm da chave eletrónica podem
interferir com a mesma, fazendo com que esta não funcione corretamente.
nEm caso de avaria no sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou qualquer problema relacionado com as chaves (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas fornecidas com o mesmo
a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
nQuando perder uma chave eletrónica (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
Se a chave eletrónica se mantiver desaparecida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Leve imediatamente as restantes chaves
eletrónicas a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
Page 144 of 643

1423-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nCondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas situações que se seguem, a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada, impedindo o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque, o comando remoto e o sistema imobilizador
do motor de funcionarem devidamente.
(Alternativas para resolver a situação: P. 575)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico.
lQuando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em contacto com, ou é coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões aos quais foram adicionadas folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes tais como CDs e DVDs
lQuando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando sem fios que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
lQuando a chave eletrónica é colocada perto de carregadores de baterias
ou de dispositivos eletrónicos
Page 199 of 643

1974-2. Procedimentos de condução
4
Condução
“LOCK”
O volante da direção está trancado
e a chave pode ser retirada.
(veículos com caixa de velocida-
des Multidrive: A chave só pode
ser retirada quando a alavanca de
velocidades estiver em P.)
“ACC”
Alguns componentes elétricos,
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
“ON”
Pode utilizar todos os componentes elétricos.
“START”
Para colocar o motor em funcionamento.
nSe o motor não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 77)
Contacte qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
nQuando não é possível destrancar a coluna da direção
nFunção de aviso de chave
Se a porta do condutor for aberta enquanto o interruptor do motor estiver na
posição “LOCK” ou “ACC” é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar
a chave.
Alterar as posições do interruptor do motor
1
2
3
Quando colocar o motor em funciona-
mento o interruptor do motor pode pare-
cer bloqueado na posição “LOCK”. Para o
libertar, rode a chave enquanto vira o
volante ligeiramente para a esquerda e
para a direita.
4