radio TOYOTA COROLLA 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 648, tamaño PDF: 16.82 MB
Page 153 of 648

1533-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos electróni-
cos
●Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deben
mantenerse a una distancia prudencial de las antenas del sistema de llave inteli-
gente. ( →P. 138)
Las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento de dichos dispositivos. Si es
necesario, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a un concesionario
o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo nece-
sarios, para obtener más información, como la frecuencia de las ondas de radio y
los intervalos de las ondas de radio emitidas. A continuación, consulte a su médico
para determinar si es aconsejable desactivar la función de entrada.
● Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos cardía-
cos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibrila-
dores cardioversores implantables deberán consultar al fabricante del dispositivo
para obtener información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de
radio.
Las ondas de radio pueden provocar efectos inesperados en el funcionamiento de
tales dispositivos médicos.
Consulte a cualquier concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios, para que le proporcionen más informa-
ción sobre la desactivación de la función de entrada.
Page 261 of 648

2614-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
■Cuando se muestra “Inspeccione el sistema LDA.” en el visualizador de informa-
ción múltiple
Si el indicador LDA no se enciende cuando el interruptor LDA se pulsa para encender
el sistema, el sistema podría funcionar incorrectamente. Lleve inmediatamente a revi-
sar el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios.
■ Condiciones de funcionamiento
Esta función funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones.
●El LDA está encendido.
● La velocidad del vehículo es de aproximadamente 50 km/h (32 mph) o superior.
● El sistema reconoce las líneas blancas (amarillas).
● La anchura del carril de tráfico es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o superior.
● La palanca del intermitente no se acciona.
● El vehículo se conduce en una carretera recta o en una curva suave con un radio
superior a aproximadamente 150 m (492 pies).
● No se detectan funcionamientos incorrectos del sistema. ( →P. 519)
■ Cancelación temporal de funciones
Cuando ya no se cumplen las condiciones de funcionamiento, se puede cancelar tem-
poralmente una función. Sin embargo, cuando las condiciones de funcionamiento se
cumplen de nuevo, el funcionamiento de la función se restaura automáticamente.
■ Función de alerta de cambio de carril
Puede ser difícil de oír el avisador acústico debido al ruido externo, a la reproducción
de audio, etc.
■ Las líneas blancas (amarillas) solamente están en un lado de la carretera
El sistema LDA no funcionará en el lado en que no se reconozcan las líneas blancas
(amarillas).
■ Después de que el vehículo haya permanecido estacionado al sol
El sistema LDA podría no estar disponible y un mensaje de aviso puede mostrarse
durante un tiempo tras haberse iniciado la conducción. Cuando la temperatura en el
interior del habitáculo disminuye y la temperatura alrededor del sensor delantero
(→ P. 241) es la adecuada para su funcionamiento, se activará el sistema.
■ Si hay marcas de carril sólo en un lado del vehículo
El aviso de cambio de carril no funcionará en el lado en que no se reconozcan las
marcas de carril.
Page 327 of 648

327
5
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Sistema de audio
5-1. Operaciones básicasTipos de sistemas de audio ................................328
Interruptores de audio del volante .............................330
Puerto AUX/puerto USB ..........331
5-2. Utilización del sistema de audio
Uso óptimo del sistema de audio ................................332
5-3. Utilización de la radio Funcionamiento de la radio ..................................334
5-4. Reproducción de CD de audio y discos MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de CD.................338
5-5. Uso de un dispositivo externo
Escuchar un iPod ....................346
Escuchar un dispositivo de memoria USB ........................354
Utilización del puerto AUX .......361 5-6. Uso de dispositivos
Bluetooth®
Audio/teléfono Bluetooth®............................ 362
Utilización de los interruptores del volante ....... 367
Registro de un dispositivo Bluetooth
®............................ 368
5-7. Menú “SET UP” Utilización del menú “SET UP”
(menú “Bluetooth”) ................ 369
Utilización del menú “SET UP”
(menú “Phone”)..................... 374
5-8. Audio Bluetooth
®
Operación de un reproductor portátil habilitado con
Bluetooth
®............................ 379
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada de teléfono ............................ 382
Recepción de una llamada de teléfono ............................ 384
Cómo hablar por teléfono........ 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 387
Page 330 of 648

3305-1. Operaciones básicas
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Interruptor de volumen:• Pulse: Sube/baja el volumen
• Mantenga pulsado: Sigue subiendo/bajando el volumen
continuamente
Modo de radio: • Pulse: Selecciona una emisora de radio
• Mantenga pulsado: Realiza una búsqueda ascendente/descen-
dente
CD, disco MP3/WMA, Bluetooth
®, iPod o modo USB:
• Pulse: Selecciona una pista/archivo/canción
• Mantenga pulsado: Selecciona una carpeta o un álbum (disco MP3/
WMA, Bluetooth
®, iPod o USB)
Interruptor “MODE”: • Pulse: Enciende el dispositivo, selecciona una fuente de audio
• Mantenga pulsado: Silencia o pausa la operación actual. Para cancelar el silencio o la pausa, mantenga pulsado otra vez.
Interruptores de audio del volante
Algunas de las funciones del sistema de audio pueden controlarse
mediante los interruptores del volante.
El funcionamiento podría diferir dependiendo del tipo de sistema de
audio o del sistema de navegación. Para más detalles, consulte el
manual suministrado con el sistema de audio o el sistema de navega-
ción.
Funcionamiento del sistema de audio utilizando los interruptores del
volante
1
2
3
ADVERTENCIA
■ Para reducir el riesgo de accidente
Extreme las precauciones cuando utilice los interruptores de audio del volante.
Page 334 of 648

334
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio
Seleccione “AM” o “FM” para empezar a escuchar la radio.
Selectores de emisoras
Botón de selección de modo
Seleccionar un elemento o confi-
guración del modo AF/código de
región/TA
Ajustar frecuenciaBuscar una frecuencia
Mostrar una lista de emisoras
Volumen
Alimentación1
2
3
4
5
6
7
8
Page 335 of 648

3355-3. Utilización de la radio
5
Sistema de audio
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Busque la emisora deseada pulsando el botón “
Page 336 of 648

3365-3. Utilización de la radio
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Esta función permite que su radio reciba datos RDS.
■Cómo escuchar emisoras de la misma redPulse el botón “SETUP/ENTER”.
Pulse el botón “
el botón “SETUP/ENTER”.
Pulse el botón “
deseado: “FM AF” o “Region code”.
Pulse el botón “SETUP/ENTER” para seleccionar “On” u “Off”.
Modo FM AF ON: Entre las emisoras de una misma red, se seleccionará la emisora con una recep-
ción más potente.
Modo ON del código de región: Entre las emisoras de una misma red, se seleccionará la emisora con una recep-
ción más potente y que emita el mismo
programa.
■Información de tráfico
Pulse el botón “SETUP/ENTER”.
Pulse el botón “
el botón “SETUP/ENTER”.
Pulse el botón “
TA ” .
Pulse el botón “SETUP/ENTER” para seleccionar “On” u “Off”.
Modo TA: El sistema cambia automáticamente a la información de trá- fico al recibir una señal de una emisora que transmite informa-
ción de tráfico.
El sistema vuelve a la emisora anterior cuando finaliza la información
de tráfico.
RDS (Sistema de radiodifusión de datos)
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 337 of 648

3375-3. Utilización de la radio
5
Sistema de audio
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
■Sistema EON (Otras redes mejoradas) (para la función de información de tráfico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no retransmite un programa
de información de tráfico y el sistema de audio está en modo TA (Información de trá-
fico), la radio cambiará automáticamente a una emisora que retransmita un programa
de información de tráfico de la lista de AF EON cuando empiece dicha información.
■ Cuando la batería está desconectada
Las emisoras preajustadas se borran.
■ Sensibilidad de recepción
●Conseguir que la recepción de la radio se mantenga en perfectas condiciones en
todo momento es difícil debido a los continuos cambios de posición de la antena, las
diferencias en la potencia de la señal y los objetos que se encuentran en los alrede-
dores, como trenes, transmisores, etc.
● La antena de radio está montada sobre el techo de la parte trasera.
Page 391 of 648

3915-10. Bluetooth®
5
Sistema de audio
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Mientras conduce
No utilice el reproductor de audio portátil, teléfono móvil ni conecte un dispositivo al
sistema Bluetooth
®.
■ Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos electróni-
cos
●Su unidad de audio está equipada con antenas Bluetooth
®. Las personas con mar-
capasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización car-
díaca o desfibriladores cardioversores implantables deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas Bluetooth
®. Las ondas de radio podrían alterar
el funcionamiento de dichos dispositivos.
● Antes de usar dispositivos Bluetooth
®, los usuarios de dispositivos médicos eléctri-
cos que no sean marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables deberán
consultar al fabricante del dispositivo para obtener información sobre su funciona-
miento bajo la influencia de ondas de radio. Las ondas de radio pueden provocar
efectos inesperados en el funcionamiento de tales dispositivos médicos.
AV I S O
■ Al abandonar el vehículo
No deje su reproductor de audio portátil o teléfono móvil en el vehículo. El interior
del vehículo puede calentarse y estropear el reproductor de audio portátil o el telé-
fono móvil.
Page 468 of 648

4687-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)■
Neumáticos de perfil bajo (neumáticos de 17 pulgadas)
En general, en comparación con los neumáticos estándar, los neumáticos de perfil
bajo se desgastan con mayor rapidez y su agarre en vías nevadas y/o heladas es
menor. Asegúrese de utilizar neumáticos para nieve o cadenas para neumáticos
* en
carreteras nevadas y/o heladas. Circule con precaución a una velocidad apropiada
para la vía y las condiciones atmosféricas.
*: Las cadenas para neumáticos no pueden montarse en neumáticos 215/45R17.
■ Inicialización del sistema de aviso de la presión de los neumáticos
Inicialice el sistema una vez ajustada la presión de inflado de los neumáticos al nivel
especificado.
■ Si la banda de rodadura de neumáticos para nieve se desgasta por debajo de 4
mm (0,16 pul.)
Los neumáticos pierden totalmente su eficacia en la nieve.
■ Condiciones en las cuales el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente
El sistema de aviso de la presión de los neumáticos se desactivará en las siguientes
condiciones:
(Cuando las condiciones vuelvan a ser normales, el sistema funcionará correcta-
mente.)
●Si se utilizan neumáticos sin válvulas ni transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos
● Si el código de identificación en las válvulas y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos no está registrado en el ordenador de aviso de la presión de
los neumáticos
● Si la presión de inflado de los neumáticos es de 500 kPa (5,1 kgf/cm
2 o bar, 73 psi)
o mayor
Puede que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos se desactive en las
siguientes condiciones:
(Cuando las condiciones vuelvan a ser normales, el sistema funcionará correcta-
mente.)
● Si hay algún dispositivo o instalación electrónica cercana que utilice frecuencias de
onda de radio similares
● Si se utiliza un equipo de radio en el vehículo a una frecuencia similar
● Si se aplica una pintura en las ventanillas que afecte a las señales de onda de radio
● Si el vehículo tiene mucha nieve o hielo, sobre todo alrededor de las ruedas o en su
habitáculo
● Si no se utilizan ruedas originales de Toyota (incluso si utiliza ruedas de Toyota, es
posible que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no funcione correc-
tamente con determinados tipos de neumáticos.)
● Si se usan las cadenas para neumáticos