AUX TOYOTA COROLLA 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 663, PDF Size: 8.71 MB
Page 4 of 663

TABLE DES MATIÈRES2
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)Pour votre information ................... 8
Lire ce manuel ............................. 14
Comment rechercher ................... 15
Index illustré................................. 16
1-1. Pour une utilisation
en toute sécurité
Avant de prendre le volant............................. 26
Pour une conduite en toute sécurité ............... 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS................................... 36
Système de classification de l’occupant du
passager avant ................. 49
Informations relatives à la sécurité des enfants .......... 55
Sièges de sécurité enfant ................................ 56
Installation du siège de sécurité enfant ............. 60
Précautions concernant les gaz d’échappement ..... 70
1-2. Système antivol Système d’anti-démarrage du moteur .......................... 71
Alarme ................................. 73 2. Combiné d’instruments
Témoins et indicateurs d’avertissement ................. 78
Jauges et compteurs (affichage du moniteur
de conduite)....................... 83
Jauges et compteurs (écran multifonctionnel) ..... 88
Informations relatives à la consommation
de carburant ...................... 95
Indicateur d’éco-conduite ................... 99
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ................................... 102
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes ................................ 109
Coffre ................................. 121
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ................... 126
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................... 136
Sièges arrière .................... 138
Appui-têtes ........................ 141
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................ 144
Rétroviseur intérieur .......... 146
Rétroviseurs extérieurs...... 149
1Pour la sûreté et la sécurité
2Combiné d’instruments
3Fonctionnement de chaque
composant
Page 6 of 663

TABLE DES MATIÈRES4
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ............................... 250
Touches du système audio au volant................ 255
Port AUX/port USB............ 256
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système audio ............ 257
5-3. Utilisation de l’autoradio Utilisation de l’autoradio .... 259
5-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD ............. 261
5-5. Utilisation d’un périphérique externe
Écouter à partir d’un iPod ......................... 270
Écouter à partir d’un dispositif
de stockage USB ............ 277
Utilisation du port AUX ...... 284
5-6. Utilisation d’appareils avec Bluetooth
®
Système audio/téléphonique
Bluetooth
®....................... 285
Utilisation des commandes au volant ......................... 291
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 292
5-7. Menu “SET UP” Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Bluetooth”) .......... 293 Utilisation du menu
“SET UP”
(menu “Phone”) ............... 298
5-8. Audio Bluetooth
®
Faire fonctionner un lecteur portable compatible
Bluetooth
®....................... 303
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Passer un appel téléphonique .................... 306
Réception d’un appel téléphonique .................... 309
Conversation téléphonique .................... 310
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 312
5-11. Fonctionnements de base (système multimédia)
Système multimédia .......... 315
Touches du système audio au volant ................ 317
Port USB/port AUX ............ 319
Fonctionnements de base audio .................. 320
5-12. Configuration (système multimédia)
Menu de configuration ....... 323
Réglages de base.............. 324
Réglages audio.................. 326
Réglages d’affichage ......... 327
Réglages de la voix ........... 328
5-13. Utilisation du système multimédia
Sélection d’une source audio .................... 329
Fonctionnement de l’écran de liste ............ 330
Utilisation optimale du système
multimédia ....................... 332
5Système audio
Page 7 of 663

5
1
8 7
6
5
4
3
2
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
9
5-14. Utilisation de l’autoradio (système multimédia)
Utilisation de l’autoradio .................. 333
5-15. Lecture d’un CD audio et de disques
MP3/WMA/AAC
(système multimédia)
Fonctionnement du lecteur de CD ............. 335
5-16. Utilisation d’un dispositif externe
(système multimédia)
Écouter à partir d’un iPod ......................... 342
Écouter à partir d’un dispositif
de stockage USB ............ 348
Utilisation du port AUX ...... 354
5-17. Connexion Bluetooth
®
(système multimédia)
Préparations à l’utilisation de communication
sans fil ............................. 355
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
® pour
la première fois ............... 359
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 360
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 361
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 364
Affichage des données du dispositif Bluetooth
®........ 367
Réglages détaillés du système Bluetooth
®........ 369 5-18. Audio Bluetooth
®
(système multimédia)
Écouter l’audio Bluetooth
®....................... 371
5-19. Téléphone Bluetooth
®
(système multimédia)
Utilisation du téléphone Bluetooth
®....................... 373
Passer un appel................. 376
Réception d’un appel ......... 380
Conversation téléphonique .................... 381
Fonction de message téléphonique
Bluetooth
®....................... 385
Utilisation des commandes au volant ..... 390
Réglages du téléphone Bluetooth
®....................... 391
Réglage Contact/ Historique des appels ...... 393
Que faire si... (Résolution des problèmes)................ 403
5-20. Bluetooth
®
(système multimédia)
Bluetooth
®......................... 407
5-21. Utilisation du système de commande vocale
(système multimédia)
Système de commande vocale .............................. 413
Page 10 of 663

8
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)Veuillez noter que le présent manuel concerne tous les modèles et explique
tous les équipements, y compris les options. Par conséquent, vous pouvez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas instal-
lés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques techniques contenues dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, en raison de la politique de
Toyota sur l’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit
de procéder à des modifications, à tout moment sans préavis.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant sur les illustrations
peut être différent de votre véhicule en termes de teinte et d’équipements.
Environ cinq heures après l’arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicu
le. Ce bruit provient d’un système
chargé de vérifier l’absence de fuites de carburant par évaporation, cela
n’indique pas une anomalie.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d’origine. Nous vous rappelons que ces produits ne sont pas couverts par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur qua-
lité, leur réparation ou leur remplacement, et quant à tout dommage qu’ils
seraient susceptibles de provoquer, ou encore aux effets négatifs qu’ils pour-
raient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas d’ori-
gine Toyota. Toute modification avec des produits qui ne sont pas d’origine
Toyota risque d’affecter les performances de votre véhicule, sa sécurité ou sa
longévité, et serait même susceptible d’enfreindre les réglementations gou-
vernementales. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d’une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Pour votre infor mation
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l’arrêt du moteur
Accessoires, pièces de rechange et modification de votre Toyota
Page 19 of 663

17Index illustré
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Précautions à prendre concernant la saison hivernale . . . . . . P. 243
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Méthode de ravitaillement en carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant . . . . P. 600
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Taille de pneu/pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 606
Pneus d’hiver/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Vérification/permutation/système d’avertissement de
pression des pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Faire face à une crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 568
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 474
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 474
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 600
Faire face à une surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 591
Feux avant/éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Clignotant avant/feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Feu antibrouillard avant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 215
Feux de position latéraux avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Clignotants
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Feux stop/feux de position/feux de position
latéraux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Feux de recul
Déplacez le levier de vitesses sur R . . . . . . . . P. 194, 197, 199, 204
Éclairages de plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs de conduite
(méthode de remplacement: P. 517, Watts: P. 608)
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules équipés d’un écran d’affichage
*3: Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 36 of 663

341-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
indiquée. ( →P. 30)
■ Lorsque des enfants sont à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la cein-
ture de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, cela risque de provo-
quer un étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la
mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant)
●Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager, ce
qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager. Il
en résulte que le prétensionneur de la ceinture de sécurité du siège du
passager avant risque de ne pas se déclencher en cas d’une collision.
● Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’avertissement SRS
s’allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit
être remplacée par votre concessionnaire Toyota.
■ Point d’ancrage d’épaule réglable (sièges avant)
Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe parfaitement au cen-
tre de votre épaule. La ceinture doit être maintenue à l’écart de votre cou,
mais ne doit pas glisser de votre épaule. Autrement, le niveau de protection
offert en cas d’accident pourrait être insuffisant et entraîner des blessures
graves, voire mortelles, en cas d’arrêt brusque, d’embardée soudaine ou
d’accident. ( →P. 31)
Page 39 of 663

371-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
◆Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS
Coussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du thorax des occupants du siège avant
Coussins gonflables rideaux SRS
Participent principalement à la protection de la tête des occupants
assis aux places extérieures
Compositions du système de coussin gonflable SRS
4
5
Page 40 of 663

381-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables
aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU)
des coussins gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la
base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-des-
sus dans le schéma illustrant les composants du système. Parmi ces
informations figurent la gravité du choc et les informations de l’occu-
pant. Le déploiement rapide des coussins gonflables est obtenu au
moyen d’une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques,
qui produit un gaz inoffensif permettant d’amortir le mouvement des
occupants.Capteurs d’impact avant
Système de classification de
l’occupant du passager avant
(ECU et capteurs)
Coussin gonflable d’assise
Capteurs d’impact latéral
(porte avant)
Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables latéraux
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force
Capteurs d’impact latéral
(avant)
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables rideaux
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Coussin gonflable conducteur
Bouton de la boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Coussin gonflable de genoux
du conducteur
Ensemble de capteurs du
coussin gonflable
Bouton de la boucle de cein-
ture de sécurité du siège du
passager avant
Témoin d’avertissement SRS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 41 of 663

391-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Précautions concernant le coussin gonflable SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Le conducteur et les passagers du véhicule doivent porter correctement
leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considé-
rable, et peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, si le con-
ducteur se trouve très près du coussin gonflable. L’autorité fédérale
chargée de la sécurité routière aux États-Unis (NHTSA) conseille:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conducteur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, placez-
vous à 10 in. (250 mm) de votre coussin gonflable conducteur vous
garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est mesurée
entre l’axe du volant et votre sternum. Si vous êtes assis à moins de 10
in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plu-
sieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la
plupart des conducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, sim-
plement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des diffi-
cultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un coussin
ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre véhicule est
équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et de l’affichage des
commandes du tableau de bord.
Page 42 of 663

401-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Précautions concernant le coussin gonflable SRS
●Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une
force considérable, ce qui peut pr ovoquer des blessures graves, voire
mortelles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable.
Éloignez le siège du passager avant aussi loin que possible du coussin
gonflable et réglez le dossier de siège de façon à ce que le passager
avant soit assis bien droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement du
coussin gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants
trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota recom-
mande vivement que les nourrissons et les enfants soient installés sur le
siège arrière du véhicule et convenablement attachés. Les sièges arrière
sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants que le siège du passa-
ger avant. ( →P. 56)
●Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles de ceinture
de sécurité du siège avant, mais pas au
pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables avant SRS détec-
tent que le conducteur et le passager
avant ont attaché leur ceinture de sécu-
rité, alors même que ce n’est pas le
cas. Dans ce cas, il se peut que les
coussins gonflables avant SRS ne se
déploient pas correctement en cas de
collision, ce qui peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles en
cas de collision. Veillez à porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.