tablero TOYOTA COROLLA 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2017Pages: 648, tamaño PDF: 16.82 MB
Page 16 of 648

16Índice de imágenes
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
■Tablero de instrumentos (vehículos con dirección a la izquierda)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196, 199
Arranque del motor/cambio de la posición o los modos. . . . . . . . P. 196, 199
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Cuando el motor no arranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 578
Mensajes de aviso
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 532
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 213, 218
Cambiar la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 213, 218
Precauciones durante el remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
Cuando la palanca de cambios no se mueve
*1. . . . . . . . . . . . . . P. 580, 581
Contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Lectura de los contadores/ajuste de la luz del contador . . . . . . . . . . . . P. 92
Luces de aviso/luces indicadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 86
Si se encienden las luces de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
1
2
3
Page 24 of 648

24Índice de imágenes
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
■Tablero de instrumentos (vehículos con dirección a la derecha)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Cuando el motor no arranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 578
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 218
Cambiar la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 209, 218
Precauciones durante el remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
Cuando la palanca de cambios no se mueve
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 580
Contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Lectura de los contadores/ajuste de la luz del contador . . . . . . . . . . . . P. 92
Luces de aviso/luces indicadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 86
Si se encienden las luces de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
1
2
3
Page 45 of 648

451-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el airbag SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o mortales.
●El conductor y todos los pasajeros del vehículo deben usar los cinturones de segu-
ridad correctamente.
Los airbags SRS son dispositivos complementarios que se deben utilizar junto con
los cinturones de seguridad.
● El airbag SRS del conductor se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o mortales, en especial si el conductor está muy cerca
del airbag.
Debido a que la zona de riesgo del airbag del conductor se encuentra en los pri-
meros 50 - 75 mm (2 - 3 pul.) de inflado, si se coloca a 250 mm (10 pul.) del airbag
del conductor tendrá un claro margen de seguridad. Esta distancia se mide desde
el centro del volante hasta el esternón. Si se sienta a menos de 250 mm (10 pul.)
de distancia, puede cambiar su posición de conducción de distintas formas:
• Desplace el asiento hacia atrás lo máximo posible siempre que pueda alcanzar
los pedales con comodidad.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento.
Aunque los diseños de los vehículos varían, un gran número de conductores
pueden obtener la distancia de 250 mm (10 pul.), incluso con el asiento del con-
ductor totalmente hacia delante, sencillamente reclinando un poco el respaldo
del asiento. Si la carretera se ve con dificultad al reclinar el respaldo del asiento,
elévese utilizando un cojín firme que no resbale o eleve el asiento si el vehículo
dispone de esa característica.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esa forma, el airbag queda orientado hacia el pecho en lugar de hacia la cabeza y el cuello.
El asiento se debe ajustar según se ha recomendado anteriormente, siempre que
se mantenga el control de los pedales, el volante y la visión de los controles del
tablero de instrumentos.
● El airbag SRS del pasajero delantero también se despliega con una fuerza consi-
derable y puede provocar lesiones graves o mortales, en especial si el pasajero
delantero se encuentra muy cerca del airbag. El asiento del pasajero delantero
debe estar lo más alejado posible del airbag con el respaldo del asiento ajustado,
de forma que el pasajero delantero se siente erguido.
● Si los niños no están bien sentados y/o sujetos, pueden sufrir lesiones graves o
mortales al desplegarse un airbag. Los niños que sean demasiado pequeños para
utilizar el cinturón de seguridad se deberán sujetar adecuadamente con un sistema
de sujeción para niños. Toyota recomienda encarecidamente que todos los niños
se coloquen en los asientos traseros del vehículo y que estén sujetados correcta-
mente. Los asientos traseros son más seguros para los niños que el asiento del
pasajero delantero. ( →P. 5 8 )
Page 47 of 648

471-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el airbag SRS
●No adhiera nada ni apoye ningún objeto en
zonas como el salpicadero, la almohadilla
del volante y la parte baja del tablero de ins-
trumentos.
Estos elementos podrían convertirse en pro-
yectiles en caso de que el airbag SRS del
conductor, del pasajero delantero y el airbag
para las rodillas del conductor se desplie-
guen.
● No adhiera nada en zonas como la puerta,
el cristal del parabrisas, la ventanilla de la
puerta, el pilar delantero o trasero, el raíl
lateral del techo y el asidero de asistencia.
(Excepto para la etiqueta de límite de veloci-
dad →P. 546, 551)
● Vehículos sin sistema de llave inteligente:
No coloque sobre la llave objetos pesados,
puntiagudos o duros, tales como llaves y
accesorios. Dichos objetos pueden dificultar
el inflado del airbag SRS para las rodillas del
conductor o ser proyectados hacia la zona
del asiento del conductor por la fuerza del
despliegue del airbag, con el consiguiente
riesgo para el conductor.
Page 49 of 648

491-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbag SRS
No deseche su vehículo ni realice cualquiera de las modificaciones siguientes sin
consultar a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Los airbags SRS podrían funcionar incorrecta-
mente o desplegarse (inflarse) de forma accidental, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
●Instalación, desmontaje, desarme y reparación de airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, desmontaje o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, el salpicadero, los asientos o la tapicería de asientos, los pilares
delantero, lateral y trasero o los raíles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques delan-
tero o lateral del compartimento del ocupante
● Instalación de un protector de la rejilla (defensas delanteras, barra contra cangu-
ros, etc.), quitanieves, tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como transmisores de RF y reproductores
de CD
● Modificaciones para adaptar el vehículo a personas con discapacidades físicas
Page 53 of 648

531-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)■
Cuándo ponerse en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o
con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios
En los casos siguientes, el vehículo debe inspeccionarse y/o repararse. Póngase en
contacto lo antes posible con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
● La parte delantera del vehículo está dañada
o deformada, o ha sufrido un accidente que
no era lo suficientemente grave como para
que se inflaran los airbags SRS delanteros.
● Una parte de una puerta está dañada o
deformada, o el vehículo ha sufrido un acci-
dente que no era lo suficientemente grave
como para que se inflaran los airbags SRS
laterales ni los de protección de cortinilla.
● La almohadilla del volante, el salpicadero
próximo al airbag del pasajero delantero o la
parte inferior del tablero de instrumentos
están rayados, agrietados o dañados en
general.
● La superficie de los asientos con el airbag
lateral está rayada, agrietada o dañada de
algún modo.
Page 143 of 648

1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)■
Nota para la función de entrada
●Aunque la llave electrónica esté dentro del rango efectivo (áreas de detección), el
sistema podría no funcionar correctamente en los siguientes casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están blo-
queadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar en alto, o demasiado cerca del centro del parachoques trasero cuando el maletero está abierto.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, en la bandeja para paque-
tes trasera o el suelo, en los portaobjetos de la puerta o en la guantera, cuando
se enciende el motor o cuando se cambian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda de radio, la antena fuera del habitáculo podría detectarla y la
puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
● Siempre y cuando la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquier per-
sona podrá bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, sólo las puertas que
detectan la llave electrónica pueden utilizarse para desbloquear el vehículo.
● Incluso si la llave electrónica no está dentro del vehículo, se podría arrancar el motor
si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
● Las puertas se pueden desbloquear o bloquear si se descarga gran cantidad de
agua sobre la manilla de la puerta, por ejemplo, en caso de lluvia o en un túnel de
lavado, si la llave electrónica se encuentra dentro de su radio de alcance. (Las puer-
tas se bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se
abren ni se cierran las puertas.)
● Si utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica se encuentra cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no
se desbloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico para
desbloquear las puertas.)
Page 183 of 648

1834-1. Antes de conducir
4
Conducción
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Cuando el vehículo está estacionado
●No deje el encendedor de cigarrillos en el vehículo. Si coloca el encendedor de
cigarrillos en un lugar como la guantera o en el suelo, se puede encender acciden-
talmente al cargar el equipaje o al ajustar el asiento, lo que puede provocar un
incendio.
● No coloque discos adhesivos en el parabrisas o en las ventanillas. No coloque
contenedores como ambientadores de aire en el tablero de instrumentos o en el
salpicadero. Los discos adhesivos o los contenedores pueden actuar como lentes,
causando un incendio en el vehículo.
● No deje ninguna puerta ni ventanilla abierta si el cristal curvado está revestido de
una película metálica, por ejemplo, de color plateado. La luz del sol que se refleja
puede hacer que el cristal actúe como una lente, causando un incendio.
● Vehículos con Multidrive: Accione siempre el freno de estacionamiento, desplace
la palanca de cambios a P, detenga el motor y bloquee el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mientras el motor esté en marcha.
Vehículos con transmisión manual multimodo: Accione siempre el freno de esta-
cionamiento, desplace la palanca de cambios a E, M o R, detenga el motor y blo-
quee el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mientras el motor esté en marcha.
Vehículos con transmisión manual: Accione siempre el freno de estacionamiento,
detenga el motor y bloquee el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mientras el motor esté en marcha.
● No toque los tubos de escape con el motor en marcha o inmediatamente después
de apagar el motor.
De lo contrario, puede sufrir quemaduras.
● Vehículos con transmisión manual multimodo: No apague el motor hasta haber
puesto correcta y totalmente la 1ª velocidad o la marcha atrás. Confirme que la
velocidad está engranada a través del indicador de posición de marcha.
Si se estaciona el vehículo sin ninguna marcha engranada podría ocasionar que el
vehículo se mueva, con el consiguiente riesgo de accidente.
■ Cuando descanse en el vehículo
Apague siempre el motor. En caso contrario, podría mover accidentalmente la
palanca de cambios o pisar el pedal del acelerador, y provocar un accidente o un
incendio debido al sobrecalentamiento del motor. Asimismo, si el vehículo está esta-
cionado en una zona mal ventilada, los gases de escape pueden acumularse y
entrar en el vehículo, con lo que podrían provocar la muerte o constituir un riesgo
grave para la salud.
Page 187 of 648

1874-1. Antes de conducir
4
Conducción
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente información sobre las precauciones de
almacenamiento, capacidad de carga y carga:
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el maletero
Los siguientes objetos pueden provocar un incendio si se cargan en el maletero:
●Receptáculos que contengan gasolina
● Latas tipo aerosol
■ Precauciones relacionadas con el almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría no ser posible pisar los pedales correctamente, se puede blo-
quear la visión del conductor, o los objetos podrían golpear al conductor o a los
pasajeros, posiblemente ocasionando un accidente.
●Coloque la carga y el equipaje en el maletero siempre que sea posible.
● Para evitar que la carga y el equipaje salgan despedidos hacia delante al frenar, no
amontone objetos en el maletero ampliado. Coloque la carga y el equipaje lo más
cerca posible del suelo.
● No coloque carga ni equipaje dentro o sobre los siguientes sitios.
• En los pies del conductor
• En los asientos traseros o del pasajero delantero (al apilar objetos)
• En la bandeja para paquetes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
• Caja auxiliar o bandeja sin tapa
● Asegure todos los objetos en el compartimento del ocupante.
● Al abatir los asientos traseros, los artículos largos no se deben colocar directa-
mente detrás de los asientos delanteros.
● Nunca permita que alguien viaje en el maletero ampliado. No está diseñado para
pasajeros. Deben ir en sus asientos con los cinturones de seguridad debidamente
abrochados.
■ Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
● Coloque la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección y el control de
los frenos, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.