TOYOTA COROLLA 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2018Pages: 655, PDF Size: 9.46 MB
Page 131 of 655

1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Signal de fonctionnement (avec la fonction télécommande du ver-
rouillage centralisé)
Un signal sonore retentit pour indiquer que le coffre a été ouvert.
■ Éclairage du coffre
L’éclairage du coffre s’allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■ Fonction visant à empêcher le verrouillage du coffre avec la clé électro-
nique à l’intérieur (véhicules équi pés d’un système d’accès et de démar-
rage “mains libres”)
● Lorsque toutes les portes sont verrouillées, fermer le hayon du coffre avec
la clé électronique laissée à l’intérieur du coffre va faire sonner une alarme.
Dans ce cas, le hayon du coffre peut être ouvert en appuyant sur le bouton
de déverrouillage du hayon du coffre.
● Même lorsque vous laissez une clé électronique supplémentaire dans le
coffre avec toutes les portes verrouillées, la fonction qui interdit le confine-
ment des clés reste activable afin que vous puissiez ouvrir le coffre. Afin
d’éviter de vous faire voler le véhicule, prenez avec vous toutes les clés
électroniques quand vous quittez le véhicule.
● Même lorsque vous laissez la clé électronique dans le coffre avec toutes les
portes verrouillées, il peut arriver que la clé ne soit pas détectée, selon
l’emplacement et les conditions environnantes de propagation des ondes
radios. Dans ce cas, la fonction qui interdit le confinement des clés ne peut
pas s’activer, avec pour résultat le verrouillage des portes lorsque le coffre
est fermé. Veillez à vérifier où se trouve la clé avant de fermer le coffre.
● La fonction qui interdit le confinement des clés ne peut pas s’activer dès lors
qu’une porte quelconque est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre à
l’aide du système d’ouverture de coffre.
■ Levier de déverrouillage interne du coffre
■ Personnalisation
La manœuvre de déverrouillage du coffre peut être modifiée.
(Fonctions personnalisables: →P. 619)
Il est possible d’ouvrir le hayon du coffre
en tirant vers le côté la poignée fluores-
cente située sur la face interne du hayon
du coffre.
Le levier reste phosphorescent pendant
un certain temps après la fermeture du
hayon du coffre.
Page 132 of 655

1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
●Laissez le hayon du coffre fermé pendant que le véhicule roule.
Si le hayon du coffre est laissé ouvert, il pourrait percuter des objets pen-
dant que le véhicule roule, ou des bagages dans le coffre pourraient être
éjectés à l’extérieur, et provoquer un accident.
De plus, des gaz d’échappement pourraient s’immiscer dans le véhicule,
provoquant la mort ou de graves problèmes de santé. Assurez-vous de
fermer le hayon du coffre avant de prendre le volant.
● Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du
hayon du coffre. Si le hayon du coffre n’est pas complétement fermé, il ris-
que de s’ouvrir à tout instant pendant la marche du véhicule, et de provo-
quer un accident.
● Ne laissez jamais personne s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage
brusque ou de collision, la personne risque d’être grièvement blessée,
voire tuée.
■ Lorsqu’un enfant se trouve à l’intérieur du véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, l’enfant
risque un épuisement dû à la chaleur, de suffoquer ou d’autres blessures.
● Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon du coffre.
Cela pourrait provoquer un comportement inattendu du hayon du coffre,
ou l’enfant pourrait se faire prendre les mains, la tête ou le cou lorsque le
hayon du coffre se referme.
Page 133 of 655

1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du coffre
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner que certaines parties
du corps soient coincées, provoquant de graves blessures.
●Retirez toute les charges lourdes du hayon du coffre, comme l’accumula-
tion de neige et de glace, avant de l’ouvrir. Le non-respect de cette consi-
gne peut entraîner une fermeture brusque du hayon du coffre juste après
son ouverture.
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon du coffre, vérifiez soigneusement la
sécurité des abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du coffre.
● Par vent fort, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon du coffre,
car celui-ci peut être déplacé de façon brutale par une violente rafale.
● Ne fixez au hayon du coffre aucun autre accessoire que des pièces d’ori-
gine Toyota. Sous l’effet du poids supplémentaire, le hayon du coffre pour-
rait se refermer brutalement après avoir été ouvert.
●Le hayon du coffre peut se refermer
soudainement s’il n’est pas compléte-
ment ouvert. Sachant qu’il est plus diffi-
cile d’ouvrir et fermer le hayon du coffre
lorsque le véhicule est en pente que sur
une surface plane, prenez garde à ce
que le hayon du coffre ne s’ouvre et ne
se ferme pas tout seul. Assurez-vous
que le hayon du coffre est compléte-
ment ouvert et sécurisé dans sa posi-
tion avant d’utiliser le coffre.
● Lorsque vous fermez le hayon du cof-
fre, prenez particulièrement garde à évi-
ter de vous pincer les doigts, etc.
● Lorsque vous fermez le hayon du cof-
fre, assurez-vous d’appuyer légèrement
sur sa face extérieure. Si vous utilisez
la poignée du coffre pour fermer com-
plètement le hayon du coffre, vous ris-
quez de vous faire pincer les mains ou
les bras.
Page 134 of 655

1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
●Verrouille et déverrouille les portes ( →P. 1 1 5 )
● Ouvre le coffre ( →P. 127)
● Démarre le moteur ( →P. 190)
■Emplacement des antennes
Système d’accès et de démarrage “mains
libres”
∗
∗: Sur modèles équipés
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en
portant la clé électronique sur vous, par exemple dans votre
poche. (Le conducteur doit toujours conserver la clé électroni-
que sur lui).
Antennes à l’extérieur de l’habitacle
Antennes à l’intérieur de l’habitacle
Antenne à l’intérieur du coffre
Antennes à l’extérieur du coffre1
2
3
4
Page 135 of 655

1333-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique)
■ Alarmes et témoins d’avertissement
Les alarmes extérieures et intérieures, combinées à des messages d’avertis-
sement affichés sur l’écran multifonctionnel, sont utilisées pour empêcher le
vol du véhicule et la survenue d’accidents résultant d’une mauvaise utilisa-
tion. Prenez les mesures adéquates en regard de tout message d’avertisse-
ment affiché sur l’écran multifonctionnel. ( →P. 540)
Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les alar-
mes et les procédures de correction afférentes.
Lors du verrouillage ou déver-
rouillage des portes
Le système est fonctionnel quand la
clé électronique se trouve dans un
rayon d’environ 2,3 ft. (0,7 m) autour
des poignées de porte avant exté-
rieures. (Seules les portes détec-
tant la clé peuvent être actionnées).
Lors du démarrage du moteur ou au changement des modes
du contacteur de démarrage
Le système est fonctionnel quand la clé électronique se trouve à
l’intérieur du véhicule.
Lors de l’ouverture du coffre
Le système est fonctionnel quand la clé électronique se trouve dans
un rayon d’environ 2,3 ft. (0,7 m) du bouton de déverrouillage du cof-
fre.
Page 136 of 655

1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète
de la pile de la clé électronique et la décharge de la batterie du véhicule lors-
que le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d’accès et de
démarrage “mains libres” prenne un cert ain temps pour déverrouiller les
portes.
• La clé électronique a été laissée dans une zone à environ 6 ft. (2 m) à l’extérieur du véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
● Si vous n’avez pas utilisé le système d’accès et de démarrage “mains libres”
pendant 14 jours ou plus, le déverrouillage d’aucunes portes n’est possible
sauf la porte du conducteur. Dans ce cas, prenez en main la poignée de la
porte conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou
la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
AlarmeSituationProcédure de correction
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes
Vous avez essayé de
verrouiller les portes du
véhicule alors qu’une
porte était ouverte.Fermez toutes les por-
tes et verrouillez les
portes à nouveau.
Vous avez fermé le cof-
fre alors que la clé
électronique se trou-
vait encore à l’intérieur
du coffre et que toutes
les portes étaient ver-
rouillées.
Récupérez la clé élec-
tronique laissée dans le
coffre et fermez le
hayon du coffre.
L’alarme intérieure
retentit en continu
Vous avez placé le con-
tact du moteur en mode
ACCESSORY alors
que la porte du conduc-
teur était ouverte (ou
vous avez ouvert la
porte du conducteur
alors que le contact du
moteur était en mode
ACCESSORY).
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt et
fermez la porte du con-
ducteur.
Page 137 of 655

1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d’économie de la pile est actif, l’usure de la pile est réduite au
minimum car la clé électronique ne reçoit plus d’ondes radios.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant et maintenant enfoncé.
Assurez-vous que le témoin de la clé
électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de la batte-
rie est actif, le système d’accès et de
démarrage “mains libres” ne peut pas être
utilisé. Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé élec-
tronique.
Page 138 of 655

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radios
de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la
clé électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant le système
d’accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d’anti-démarrage du moteur de fonctionner correcte-
ment. (Solutions possibles: →P. 578)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électri-
que, d’une station-service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage
grand format, d’un aéroport ou de toute autre installation de source impor-
tante d’ondes radios ou de perturbations radioélectriques
● Lorsque vous avez sur vous une radio portable, un téléphone cellulaire, un
téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium à l’intérieur
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• Supports médias tels que CD et DVD
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radios) sont uti-
lisées à proximité
● Lorsque vous êtes porteur en même temps de la clé électronique et des
appareils émetteurs d’ondes radios suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice
d’ondes radios
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeux portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métal-
liques sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou d’appareils électroniques
Page 139 of 655

1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de recon-
naissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement
dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte
extérieure, près du sol, ou bien dans un endroit en hauteur alors que les
portes sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur, ou encore trop proche de la partie centrale du pare-choc arrière alors que le coffre est ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière ou le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants
lorsque vous démarrez le moteur ou changez les modes du contacteur
de démarrage.
● Ne laissez pas la clé électronique au-dessus du tableau de bord ou à proxi-
mité des vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les
conditions de réception des ondes radios, elle pourrait être détectée par
l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et la porte pourrait devenir verrouillable
de l’extérieur, avec le risque d’enferme r la clé électronique à l’intérieur du
véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, les portes peuvent
être verrouillées ou déverrouillées par n’importe qui. Toutefois, seules les
portes détectant la clé électronique so nt utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
● Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible
de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poi-
gnée de porte extérieure reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par
temps de pluie ou lors du lavage dans une station automatique, et alors que
la clé électronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automa-
tiquement après un délai de 60 secondes environ si les portes ne sont pas
ouvertes et fermées.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que
l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes).
● Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors
que vous portez des gants peut empêcher l’opération de verrouillage ou de
déverrouillage.
● Une fois le verrouillage des portes effectué à l’aide du capteur de ver-
rouillage, des signaux de reconnaissance seront affichés deux fois de façon
consécutive. Après cela, plus aucun signal de reconnaissance ne sera
émis.
Page 140 of 655

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)●
Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, suivez les procédures de correction suivantes pour
laver le véhicule:
• Placez la clé électronique dans un rayon de 6 ft. (2 m) ou plus du véhi- cule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée).
• Activez le mode d’économie de la batterie sur la clé électronique pour désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 135)
● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée
de porte est mouillée pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonctionnel et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes les portes.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur
de verrouillage et tentez à nouveau de le faire fonctionner.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le déverrouillage des porte s soit un peu plus long après avoir
saisi la poignée de porte.
● Lorsque vous manipulez la poignée de por te, vos ongles risquent de frotter
contre la porte. Prenez garde de ne pas vous casser un ongle ou endomma-
ger la surface de la porte.
● Si vous actionnez soudainement la poignée de la porte ou si vous le faites
immédiatement après être à portée effective, la porte risque de ne pas se
déverrouiller. Touchez le capteur de déverrouillage de la porte et vérifier que
les portes sont déverrouillées avant de tirer à nouveau sur la poignée de
porte.
● Le déverrouillage du véhicule peut prendre plus de temps si une autre clé
électronique se trouve à portée effective.
■ Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée
●Afin d’éviter que le véhicule ne soit volé, ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule.
● Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage
“mains libres”. ( →P. 619)