transmission TOYOTA COROLLA 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2020Pages: 660, PDF Size: 93.09 MB
Page 5 of 660

3TABLE DES MATIÈRES
COROLLA_D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage) (véhicules sans système
d'accès et de démarrage mains
libres) ............................... 166
Contact du moteur (allumage) (véhicules avec système
d’accès et de démarrage mains
libres) ............................... 168
Transmission à variation conti- nue (véhicules sans palettes de
changement de vitesse) ... 173
Transmission à variation conti- nue (véhicules avec palettes de
changement de vitesse) ... 176
Transmission manuelle ...... 181
Levier de clignotants .......... 183
Frein de stationnement ...... 184
Frein de stationnement élec- trique ................................ 185
Maintien des freins ............. 189
4-3. Utilisation d es éclairages et
des essuie-glaces
Commande de phares........ 192
Feux de route automatiques ......................................... 195
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ......................... 198
4-4. Réapprovisionnement en car- burant
Ouverture du bouchon du réser-voir à carburant ................ 201
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .... 204
PCS (système de sécurité de pré-collision)..................... 211
LTA (aide au suivi de voie) . 219
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)......................................... 231Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses......................................... 240
Régulateur de vitesse actif ......................................... 252
RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) .... 263
BSM (surveillance de l'angle mort) ................................ 267
Système de rétrovision ...... 274
Commande de sélection du mode de conduite ............ 283
Systèmes d'aide à la conduite ......................................... 284
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale......................................... 290
5-1. Fonction de base Vue d'ensemble des boutons......................................... 297
Écran de menu................... 299
Icone d’état ........................ 300
Écran “Configuration” ......... 302
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ........................ 304
Écran tactile ....................... 305
Écran d'accueil ................... 307
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste .................. 308
Réglage de l'écran ............. 311
Liaison de l'écran multifonction- nel et du système ............. 312
5-3. Paramètres de connectivité Enregistrement/Connexion d'un
dispositif Bluetooth
®......... 313
Paramétrage détaillé du
Bluetooth
®........................ 317
5Entune audio
Page 10 of 660

8
COROLLA_D
émetteur/récepteur mobile dans
votre véhicule risque d'affecter
les systèmes électroniques tels
que:
Système d'injection multi-
points de carburant/système
d'injection multipoints
séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense 2.0
Système de freinage antiblo-
cage
Système de coussins gon-
flables SRS
Système de prétensionneurs
de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des pré-
cautions à prendre ou des ins-
tructions à respecter pour
l'installation d'un système radio
émetteur/récepteur mobile
auprès de votre concession-
naire Toyota.
Le véhicule est équipé de calcu-
lateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données telles
que:
Les données enregistrées
varient selon la classe du véhi-
cule et les options dont il est
équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent
pas les conversations ou les
sons, et enregistrent unique-
ment les images à l'extérieur du véhicule dans certaines situa-
tions.
• Régime moteur/Régime du
moteur électrique (régime du
moteur de traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des systèmes d'aide à la conduite,
tels que l'ABS et le système
de sécurité de pré-collision
• Images de la caméra avant
(disponibles uniquement
lorsque certains systèmes de
sécurité sont activés, ce qui
varie selon les spécifications
du véhicule).
Transmission des données
Votre véhicule peut transmettre les
données enregistrées dans ces cal-
culateurs à Toyota sans notification.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données
enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les dysfonction-
nements, faire de la
recherche-développement et amé-
liorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune don-
née enregistrée à une tierce partie,
sauf:
• Avec le consentement du proprié-
taire du véhicule ou de son loca-
taire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête offi- cielle de la police, d'un tribunal ou
d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
Enregistrement des don-
nées du véhicule
Page 21 of 660

19Index illustré
COROLLA_D
Écran multifonctionnel ........................................................ P.95
Affichage ................................................................................ P.95
Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche...................... P.556
Frein de stationnement
*4................................................... P.184
Appliquer/relâcher ................................................................ P.184
Précautions pour la période hivernale ................................. P.291
Témoin/message d'avertissement ............................... P.184, 544
Levier de clignotants ......................................................... P.183
Commande de phares ....................................................... P.192
Phares/feux de stationnement/feux arrière/feux de gabarit/éclai-
rages de jour/éclairages d'accentuation LED
*4.................... P.192
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-briseP.198
Utilisation ............................................................................. P.198
Appoint en liquide de lave-vitre ............................................ P.503
Commande de feux de détresse ....................................... P.534
Levier de déverrouillage du capot.................................... P.492
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et
télescopiqueP.138
Système de climatisation .......................................... P.438, 444
Utilisation ..................................................................... P.438, 444
Désembuage de la lunette arrière................................ P.440, 446
Entune Audio
*4................................................................... P.297
Entune Audio Plus
*4, 5
Entune Premium Audio*4, 5
*1
: Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*3: Véhicules avec transmission à variation continue
*4: Sur modèles équipés
*5: Reportez-vous à “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 24 of 660

22Index illustré
COROLLA_D
Précautions pour la période hivernale ................................. P.291
Commande VSC OFF ......................................................... P.285
Commande de mode sport
*............................................... P.283
Commande “iMT” (transmission manuelle intelligente)
*P. 1 8 2
*: Sur modèles équipés
Page 29 of 660

271-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_D
1
Pour la sûreté et la sécurité
Ajustez l'angle du dossier de
siège afin que vous soyez
assis bien droit et que vous
n'ayez pas à vous pencher
en avant pour manœuvrer.
( P.132)
Ajustez le siège de manière à
ce que vous puissiez
appuyer sur les pédales au
maximum et que vos bras
soient légèrement pliés au
niveau du coude lorsque
vous tenez le volant.
( P.132)
Verrouillez l'appuie-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
AVERTISSEMENT
●N'utilisez pas deux ou plusieurs
tapis de sol les uns sur les
autres.
●Ne placez pas le tapis de sol
avec sa face inférieure tournée
vers le haut ou à l'envers.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
solidement fixé à la bonne
place, avec tous les crochets de
fixation (clips) fournis. Prenez
particulièrement soin de procé-
der à cette vérification après le
nettoyage du plancher.
●Moteur arrêté et levier de
vitesses sur P (transmission à
variation continue) ou sur N
(transmission manuelle),
appuyez sur chaque pédale
jusqu'au plancher pour vérifier
que leur mouvement n'est pas
gêné par le tapis de sol.
Pour une conduite en
toute sécurité
Pour une conduite en toute
sécurité, ajustez le siège et
les rétroviseurs à la position
appropriée avant de
conduire.
Position de conduite cor-
recte
Page 121 of 660

1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_D
3
Avant de prendre le volant
*: Véhicules avec transmission à variation continue
FonctionFonctionnement
Fonction de
verrouillage
des portes
asservi à la
vitesseVerrouillage auto-
matique de toutes
les portes dès que
le véhicule roule à
12 mph (20 km/h)
environ ou plus.
Fonction de
verrouillage
des portes
asservi à la
position de
changement
de vitesse
*
Toutes les portes
se verrouillent
automatiquement
lorsque vous reti-
rez le levier de
vitesses de P.
Fonction de
déverrouillage
des portes
asservi à la
position de
changement
de vitesse
*
Toutes les portes
se déverrouillent
automatiquement
lorsque vous met-
tez le levier de
vitesses sur P.
Fonction de
déverrouillage
des portes
asservi à la
porte conduc-
teurToutes les portes
se déverrouillent
automatiquement
lorsque vous
ouvrez la porte du
conducteur.
Coffre
Il est possible d'ouvrir le
coffre au moyen du méca-
nisme d'ouverture de coffre,
de la fonction d'accès
mains libres, de la télécom-
mande du verrouillage cen-
tralisé ou de la clé.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Avant de prendre le volant
●Assurez-vous que le couvercle
de coffre est complètement
fermé. Si le couvercle de coffre
n'est pas complètement fermé,
il risque de s'ouvrir de manière
inattendue et de heurter des
objets proches ou des bagages
se trouvant dans le coffre
peuvent être éjectés, et provo-
quer un accident.
●Ne laissez pas les enfants jouer
dans le coffre.
Si un enfant se retrouve acci-
dentellement enfermé dans le
coffre, il risque de s'épuiser à
cause de la chaleur, de
s'asphyxier ou de subir d'autres
blessures.
●Ne laissez pas un enfant ouvrir
ou fermer le couvercle de coffre.
Ceci peut entraîner une ouver-
ture inattendue du couvercle de
coffre, lequel risque de se refer-
mer sur les mains, la tête ou le
cou de l'enfant.
Page 136 of 660

1343-3. Réglage des sièges
COROLLA_D
1Déplacez les sièges avant
vers l'avant. ( P.132)
2 Rangez l'accoudoir arrière.
(sur modèles équipés)
( P.468)
3 Sièges avec appuie-tête de
type réglable: Abaissez les
appuie-têtes au maximum.
( P.136)
4 Rabattez le dossier de siège
tout en appuyant sur le bou-
ton de déverrouillage du dos-
sier de siège.
Chaque dossier de siège peut être
rabattu séparément.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des
sièges arrière sont rabat-
tables.
Rabattement des dossiers
de sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de
siège en conduisant.
●Stationnez le véhicule sur un sol
bien plat, serrez le frein de sta-
tionnement et mettez le levier
de vitesses sur P (transmission
à variation continue) ou N
(transmission manuelle).
●Ne laissez personne s'asseoir
sur un dossier de siège rabattu
ou dans le coffre pendant la
conduite.
●Ne laissez pas les enfants mon-
ter dans le coffre.
●Faites attention de ne pas vous
coincer la main lorsque vous
rabattez les dossiers de sièges
arrière.
●Réglez la position des sièges
avant avant de rabattre les dos-
siers des sièges arrière, afin
que les sièges avant ne gênent
pas les dossiers des sièges
arrière lorsque vous rabattez les
dossiers des sièges arrière.
Page 151 of 660

149
COROLLA_D
4
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule .. 151
Chargement et bagages .................................. 160
Limites de charge du véhi- cule............................ 163
Conduite avec une cara- vane/remorque .......... 164
Remorquage avec les 4 roues au sol............... 165
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allu-mage) (véhicules sans
système d'accès et de
démarrage mains libres).................................. 166
Contact du moteur (allu- mage) (véhicules avec
système d’accès et de
démarrage mains libres).................................. 168
Transmission à variation continue (véhicules sans
palettes de changement de
vitesse) ...................... 173
Transmission à variation continue (véhicules avec
palettes de changement de
vitesse) ...................... 176
Transmission manuelle .................................. 181
Levier de clignotants ... 183
Frein de stationnement .................................. 184Frein de stationnement
électrique ................... 185
Maintien des freins ...... 189
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares .................................. 192
Feux de route automatiques .................................. 195
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ............. 198
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant . 201
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 204
PCS (système de sécurité de pré-collision) ......... 211
LTA (aide au suivi de voie) .................................. 219
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direc-
tion) ........................... 231
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses ..................... 240
Régulateur de vitesse actif .................................. 252
Page 153 of 660

1514-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_D
4
Conduite
4-1 .Avant de pre ndre le volant
■Démarrage du moteur
P.166, 168
■Conduite
Transmission à variation
continue
1 Pédale de frein enfoncée,
mettez le levier de vitesses
sur D. ( P.173)
2 Relâchez le frein de station-
nement. ( P.184, 185)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez
doucement la pédale d'accé-
lérateur pour accélérer le
véhicule.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage, mettez
le levier de vitesses sur 1.
( P.181)
2 Relâchez le frein de station-
nement. ( P.184, 185)
3 Relâchez progressivement la
pédale d'embrayage. En
même temps, appuyez dou-
cement sur la pédale d'accé-
lérateur pour faire accélérer
le véhicule.
■Arrêt
Transmission à variation
continue
1 Avec le levier de vitesses sur
D, appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur P.
( P.173)
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage,
appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur N.
( P.181)
■Stationnement du véhicule
Transmission à variation
continue
1 Avec le levier de vitesse sur
D, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule
complètement.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.184, 185), et met-
tez le levier de vitesses sur P.
( P.173)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3 Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
mains libres: Mettez le
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes
doivent être respectées
pour une conduite en toute
sécurité:
Procédure de conduite
Page 154 of 660

1524-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_D
contact du moteur sur arrêt
pour arrêter le moteur.
Véhicules avec système
d'accès et de démarrage
mains libres: Appuyez sur le
contact du moteur pour arrê-
ter le moteur.
4 Relâchez lentement la
pédale de frein.
5 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé sur vous.
En cas de stationnement en pente,
bloquez les roues si nécessaire.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage,
appuyez sur la pédale de
frein.
2 Serrez le frein de stationne-
ment. ( P.184, 185)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3Mettez le levier de vitesses
sur N. ( P.181)
En cas de stationnement en pente,
placez le levier de vitesses sur 1 ou
R et bloquez les roues si néces-
saire.
4 Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
mains libres: Mettez le
contact du moteur sur arrêt
pour arrêter le moteur.
Véhicules avec système
d'accès et de démarrage
mains libres: Appuyez sur le
contact du moteur pour arrê-
ter le moteur. 5
Relâchez lentement la
pédale de frein.
6 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort
pourcentage
Transmission à variation
continue
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur D.
L'aide au démarrage en côte est
activée. ( P.284)
2 Appuyez doucement sur la
pédale d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
Transmission manuelle
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur 1.
L'aide au démarrage en côte est
activée. ( P.284)
2 Appuyez légèrement sur la
pédale d'accélérateur tout en
relâchant progressivement la
pédale d'embrayage.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il
pleut, car la visibilité est réduite,
les vitres ont tendance à se cou-
vrir de buée et la route est glis-
sante.