ESP TOYOTA COROLLA 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2021Pages: 710, tamaño PDF: 154.23 MB
Page 75 of 710

73
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
2.1.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema eCall basado en el número 112 integrado en los
vehículos cumplirá las normas en materia de protec-
ción de datos personales esta blecidas en las Directi-
vas 95/46/CE y 2002/58/CE y, en particular, se basará
en la necesidad de proteger el interés vital de las per-
sonas de conformidad con el artículo 7 letra (d) de la
Directiva 95/46/CE.
O
2.2.
El procesamiento de dichos datos se limita estricta-
mente a la finalidad de cursar la llamada eCall de
emergencia al número único de llamada de emergen-
cia europeo 112.
O
2.3. Tipos de datos y sus destinatarios
2.3.1.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos únicamente puede recopilar y tratar los
siguientes datos: Número de identificación del vehí-
culo, tipo de vehículo (vehículo para el transporte de
pasajeros o vehículo comerc ial ligero), tipo de almace-
namiento para la propulsión de l vehículo (gasolina/dié-
sel/GNC/GLP/eléctrico/hidrógeno), últimas tres
ubicaciones del vehículo y dirección de su trayecto,
registro de activación automática del sistema y su
marca de tiempo
O
2.3.2.
Los destinatarios de los datos tratados por el sistema
eCall basado en el número 112 integrado en los vehí-
culos son los puntos de respuesta de seguridad
pública pertinentes designados por las respectivas
autoridades públicas del país en cuyo territorio se
encuentren para recibir y cursar las llamadas eCall al
número único de llamada de emergencia europeo 112.
O
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
Page 77 of 710

75
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
2.5. Modalidades para ejercer los derechos de los interesados a que se refieren los
datos
2.5.1.
El interesado (el propietario del vehículo) tiene derecho
a acceder a los datos y, en su caso, a solicitar la rectifi-
cación, la supresión o el bloqueo de aquellos que le
conciernan y cuyo tratamiento no cumpla las disposi-
ciones de la Directiva 95/46/CE. Debe notificarse a los
terceros a quienes se hayan comunicado los datos
toda rectificación, supresión o bloqueo efectuado de
conformidad con dicha Direct iva, a menos que resulte
imposible o suponga un esfuerzo desproporcionado.
O
2.5.2.
El interesado tiene derecho a presentar una queja a la
autoridad de protección de datos competente si consi-
dera que se han vulnerado sus derechos como conse-
cuencia del tratamiento de sus datos personales.
O
2.5.3.
Servicio de contacto respons able de tramitar las solici-
tudes de acceso (en su caso):
P. 7 6
O
3. INFORMACIÓN SOBRE SERVICIOS PRESTADOS POR TERCEROS Y OTROS SERVI-
CIOS CON VALOR AÑADIDO (SI ESTÁN INSTALADOS)
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
Page 78 of 710

761-3. Asistencia de emergencia
COROLLA_TMMT_ES
■Servicio responsable de tramitar las solicitudes de acceso
3.1.Descripción del funcionamiento y las funciones del sis-
tema TPS/servicio con valor añadido P. 7 1
3.2.
El tratamiento de datos personales a través del sis-
tema TPS/otro servicio con valor añadido cumplirá las
normas en materia de protección de datos personales
establecidas en las Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base jurídica para el uso del sistema TPS u otros ser-
vicios con valor añadido y para el tratamiento de datos
a través de ellos
Reglamento
general de
protección de
datos de la
Unión Euro-
pea
3.3.
El sistema TPS u otros servicios con valor añadido tra-
tarán los datos personales únicamente si los interesa-
dos (el propietario o los propietarios del vehículo) dan
su consentimiento expreso.
O
3.4.
Modalidades para el tratami ento de datos a través del
sistema TPS u otros servicios con valor añadido,
incluida cualquier informac ión adicional necesaria
sobre la trazabilidad, el segu imiento y el tratamiento de
los datos personales
P. 7 1
3.5.
El propietario de un vehículo equipado con un sistema
TPS-eCall u otro servicio con valor añadido además
del sistema eCall basado en el número 112 integrado
en los vehículos tiene derecho a optar por el uso del
sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos en vez del sistema TPS-eCall o el otro
servicio con valor añadido.
O
3.5.1.Datos de contacto para tramitar las solicitudes de des-
activación del sistema TPS-eCallN/A
PaísInformación de contacto
[email protected]
Bélgica/[email protected]
[email protected]
República Checa/
Hungría/[email protected]
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
Page 79 of 710

77
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gran Bretañ[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Países Bajoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Rumaní[email protected]
[email protected]
Españ[email protected] / [email protected].
[email protected]
[email protected]
PaísInformación de contacto
Page 82 of 710

801-4. Sistema antirrobo
COROLLA_TMMT_ES
1-4.Sistema antirrobo
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
La luz indicadora parpadea después de
retirar la llave del interruptor del motor
para indicar que el sistema se encuen-
tra en funcionamiento.
La luz indicadora dejará de parpadear
después de que la llave registrada se
haya insertado en el interruptor del
motor para indicar que se ha cancelado
el sistema.
Vehículos con sistem a de llave inteli-
gente
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor del motor para
indicar que el sistema está en funciona-
miento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor del motor
se haya colocado en ACC u ON para
indicar que se ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema inmovilizador del motor que no precisa mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el
funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la porción de sujeción de la llave está en
contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una
llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
Sistema inmovilizador del
motor
Las llaves del vehículo disponen
de chips transpondedores incor-
porados que impiden que el motor
arranque si no se ha registrado
previamente una llave en el orde-
nador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado para
ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, pero no garantiza seguridad
absoluta contra todo intento de
hurto.
Manejo del sistema de audio
Page 101 of 710

99
1
1-4. Sistema antirrobo
Por seguridad y protección
COROLLA_TMMT_ES
*: Si está instalado
■Elementos que se deben compro-
bar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de
forma inesperada y el robo del vehí-
culo, asegúrese de lo siguiente:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas y el techo solar (si
está instalado) se han cerrado antes
de activar la alarma.
No hay objetos de valor ni otros artí-
culos personales en el interior del
vehículo.
■Ajuste
Cierre las puertas, el maletero y el
capó, y bloquee todas las puertas
mediante la función de entrada (si está
instalada) o con el control remoto ina-
lámbrico. El sistema se pondrá en fun-
cionamiento automáticamente
transcurridos 30 segundos.
La luz indicadora pasa de estar completa-
mente encendida a parpadear cuando el sis-
tema está activado.
■Desactivación o detención
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas o abra el
maletero mediante la función de
entrada (si está instalada) o el con-
trol remoto inalámbrico.
Arranque del motor. (La alarma se
desactivará o se suspenderá des-
pués de unos segundos.)
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Activación de la alarma
La alarma se puede activar en las siguientes
situaciones:
(Si se detiene la alarma, el sistema de alarma se desactivará.)
●Las puertas se desbloquean usando la llave o la llave mecánica.
●Una persona dentro del vehículo abre una
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
la presencia de un intruso.
La alarma se disparará en las
siguientes situaciones si está acti-
vada:
Se abre o se desbloquea una
puerta bloqueada o el maletero
sin utilizar la función de entrada
(si está instalada) ni el control
remoto inalámbrico. (Las puertas
se vuelven a bloquear automática-
mente.)
El capó está abierto.
Ajuste/desactivación/deten-
ción del sistema de alarma
Page 104 of 710

1022-1. Conjunto de instrumentos
COROLLA_TMMT_ES
2-1.Conjunto de instrumentos
A modo de explicación, las ilustraciones siguientes muestran todas las luces de
aviso y los indicadores encendidos.
Visualizador de pantalla de conducción
Visualizador de información múltiple (visualizador de 4,2 pulgadas)
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrumentos, el panel
central y los espejos retrovisores exteriores informan al conductor sobre el
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores que se muestran en el conjunto de ins-
trumentos
Page 107 of 710

105
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
COROLLA_TMMT_ES
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden, o si no se apagan, podría
existir un funcionamiento incorrecto en
un sistema. Lleve el vehículo a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Vehículos con visualizador de informa-
ción múltiple: Estas luces se muestran en
el visualizador de información múltiple,
de modo que no se encenderán cuando
se esté realizando una comprobación del
sistema, como se mencionaba anterior-
mente en *1.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistem as del vehículo.
Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros
(visualizador de informa-
ción múltiple) (si están ins-
taladas) ( P.610)
Luz de aviso de nivel bajo de
líquido del lavador del parabri-
sas*1 (si está instalado)
( P.609)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P. 6 1 1 )
(naranja)
Indicador LTA (si está instalado)
( P.611)
Indicador LDA (si está instalado)
( P.611)
(Parpadea)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1 (si está instalado)
( P.613)
(Parpadea)
Indicador RCTA OFF*1 (si está
instalado) ( P.613)
(Parpadea)
Indicador PKSB OFF*1 (si está
instalado) ( P.613)
(Parpadea o se enciende)
Luz de aviso PCS*1 (si está ins-
talada) ( P.613)
(Amarillo)
Indicador de control de crucero
(si está instalado) ( P.613)
Indicador de deslizamiento*1
( P.613)
(Parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.614)
(Parpadea)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 (si está ins-
talado) ( P.614)
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de
seguridad, como la luz de aviso del ABS y
SRS, no se encienda al arrancar el motor, dichos sistemas podrían no estar disponi-
bles para protegerlo en caso de accidente,
lo que podría ocasionar lesiones graves o mortales. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un taller de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de confianza para que lo revisen, si sucede esto.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.284)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.292)
Indicador de la luz de carretera
( P.293)
Page 108 of 710

1062-1. Conjunto de instrumentos
COROLLA_TMMT_ES
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
Indicador de la luz de carretera
automática (si está instalada)
( P.295)
Indicador de la luz antiniebla
delantera (si está instalada)
( P.297)
Indicador de la luz antiniebla tra-
sera ( P.297)
Luz de aviso PCS*1, 2 (si está
instalada) ( P.318)
Indicador de control de crucero
(si está instalado) ( P.341, 352,
363)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico (si está ins-
talado) ( P.341, 352) Indicador de control de crucero
“SET” (si está instalado)
( P.341, 352, 363)
*3
Indicador LTA (si está instalado)
( P.328)
Indicador LDA (si está instalado)
( P.337) Indicadores del es pejo retrovisor
exterior de BSM*1, 4 (si están
instalados) ( P.373)
Indicador BSM (si está insta-
lado) ( P.373)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1, 2 (si está instalado)
( P.390)
Indicador RCTA OFF*1, 2 (si está
instalado) ( P.398)
Indicador PKSB OFF*1, 2 (si está
instalado) ( P.403)
Indicador del limitador de veloci-
dad (si está instalado) ( P.366)
Indicador S-IPA*1 (si está insta-
lado) ( P.418)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*1
( P.448)
Indicador “TRC OFF” *1, 2(Visua-
lizador de pantalla de conduc-
ción) ( P.448)
Indicador VSC OFF*1, 2
( P.449)
Indicador del sistema de llave
inteligente*5 (si está instalado)
( P.273) Indicador de cambio de marchas
(visualizador de pantalla de con-
ducción) (si está instalado)
( P.283)
Indicador de cambio de marchas
(visualizador de información
múltiple) (si está instalado)
( P.283)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.285, 286)
Indicador de retención del freno
en espera*1 (si está instalado)
( P.290) Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 (si está ins-
talado) ( P.290)
Indicador EPB OFF automá-
tico*1, 2 (si está instalado)
( P.285)
Luz indicadora de conducción
ecológica*1(si está instalada)
( P.128)
Indicador de temperatura exte-
rior baja*6 ( P.112, 116)
Indicador de seguridad ( P. 8 0 ,
99)
Indicador “PASSENGER
AIR BAG”*1, 7 ( P.47)
Indicador del modo Sport
( P.445)
Page 109 of 710

107
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
COROLLA_TMMT_ES
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden, o si no se apagan, podría
existir un funcionamiento incorrecto en
un sistema. Lleve el vehículo a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Esta luz se enciende al desactivar el sis-
tema.
*3: El color y el estado de encendido/parpa-
deo de la luz cambia dependiendo de la
condición de funcionamiento.
*4: Esta luz se enciende en los espejos
retrovisores exteriores.
*5: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*6: Cuando la temperatura exterior es de
aproximadamente 3°C (37°F) o inferior,
este indicador parpadea durante aproxi-
madamente 10 segundos y, a continua-
ción, permanece encendido.
*7: Esta luz se enciende en el panel central.