TOYOTA COROLLA 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2021Pages: 692, PDF Size: 98.14 MB
Page 311 of 692

3094-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
que la vitesse du véhicule aug-
mente
Si les systèmes TRAC et VSC
sont tous les deux désactivés, ils
ne sont pas réac tivés automati-
quement lorsque la vitesse du
véhicule augmente.
■Conditions de fonctionnement
de l'assistance active en virage
Le système fonctionne dans les
situations suivantes.
●Le système TRAC/VSC peut fonc-
tionner
●Le conducteur tente d'accélérer
dans un virage
●Le système détecte que le véhi-
cule se déporte vers le côté exté-
rieur
●La pédale de frein est relâchée
■Efficacité réduite du système
EPS
L'efficacité du système EPS est
réduite pour éviter toute surchauffe
du système en cas de manœuvre
fréquente du volant pendant une
période prolongée. En consé-
quence, la direction peut sembler
lourde. Dans pareil cas, évitez de
braquer excessivement le volant ou
arrêtez le véhicule et arrêtez le
moteur. Le système EPS doit reve-
nir à la normale dans un délai de 10
minutes.
■Conditions de fonctionnement
du frein de collision secondaire
Le système fonctionne lorsque le
capteur de coussin gonflable SRS
détecte une collisio n pendant que le
véhicule se déplace.
Toutefois, le système ne fonctionne
pas dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule est infé-
rieure à 6 mph (10 km/h)
●Des composants sont endomma-
gés
■Annulation automatique du
frein de collision secondaire
Le système est automatiquement annulé dans les situations sui-
vantes.
●La vitesse du
véhicule chute
au-dessous d'environ 6 mph (10
km/h)
●Un certain laps de temps s'écoule
pendant le fonctionnement
●La pédale d'accélérateur est forte-
ment enfoncée
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas effi-
cacement lorsque
●La limite du potentiel d'adhé-
rence des pneus a été dépas-
sée (comme des pneus très
usés sur route enneigée).
●Aquaplanage du véhicule en
conduite à grande vitesse sur
routes mouillées ou glissantes.
■La distance d'arrêt peut être
supérieure à celle observée
en conditions normales
lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour
réduire les distances d'arrêt du
véhicule. Maintenez toujours une
distance de sécurité suffisante par
rapport au véhicule qui vous pré-
cède, en particulier dans les situa-
tions suivantes:
●Conduite sur chaussée recou-
verte de saletés, de gravillons
ou de neige
●Conduite avec des chaînes à
neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes présentant
des nids-de-poule ou chaus-
sées irrégulières
Page 312 of 692

3104-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
AVERTISSEMENT
■Le système TRAC/VSC risque
de ne pas fonctionner effica-
cement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la
direction ainsi que la puissance
sur chaussée glissante, même si
le système TRAC/VSC fonc-
tionne. Conduisez le véhicule
avec précaution dans des condi-
tions où la stabilité et la puissance
pourraient être perdues.
■L'assistance active en virage
ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure
à l'assistance active en virage.
L'assistance active en virage
peut ne pas fonctionner effica-
cement lorsque vous accélérez
en descente ou que vous
conduisez sur des chaussées
glissantes.
●Lorsque l'assistance active en
virage est actionnée fréquem-
ment, l'assistance active en
virage peut arrêter temporaire-
ment de fonctionner afin d'assu-
rer le bon fonctionnement des
freins, du système TRAC et du
système VSC.
■L'aide au démarrage en côte
n'est pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure
au système d'aide au démar-
rage en côte. L'aide au démar-
rage en côte peut ne pas
fonctionner efficacement sur
des pentes abruptes et sur des
routes verglacées.
●À la différence du frein de sta-
tionnement, l'aide au démar-
rage en côte n'est pas destinée
à immobiliser le véhicule pen-
dant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide
au démarrage en côte pour
immobiliser le véhicule dans
une pente, car vous risquez de
provoquer un accident.
■Lorsque le système
TRAC/VSC est activé
Le témoin indicateur de perte
d'adhérence clignote. Conduisez
toujours prudemment. Toute
conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites
particulièrement attention lorsque
le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièr ement vigilant et
adaptez votre vitesse à l'état de la
route. Étant donné que ces sys-
tèmes sont conçus pour aider à
garantir la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désacti-
vez les systèmes TRAC/VSC
qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus
soient de taille, marque, profil et
capacité de char ge totale spéci-
fiés. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont gonflés à la
pression de gonflage des pneus
recommandée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC
ne fonctionnent pas correctement
si des pneus différents sont mon-
tés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire
Toyota pour de plus amples infor-
mations concernant le remplace-
ment des pneus et des roues.
Page 313 of 692

3114-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Comportement des pneus et
de la suspension
L'utilisation de pneus présentant
un problème quelconque et la
modification de la suspension
affectent les systèmes d'aide à la
conduite et peuvent provoquer un
dysfonctionnement du système.
■Frein de collision secondaire
Ne vous fiez pas uniquement au
frein de collision secondaire. Ce
système est conçu pour réduire le
risque de dommages supplémen-
taires dus à un e collision secon-
daire, toutefois, ses effets
changent selon diverses condi-
tions. Se fier outre mesure au
système peut occasionner des
blessures graves voire mortelles.
Page 314 of 692

3124-6. Conseils de conduite
COROLLA_D
4-6.Conseils de conduite
Utilisez des liquides adaptés
aux températures extérieures
ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement
moteur
• Liquide de lave-vitre
Faites vérifier par un techni-
cien de maintenance l'état de
la batterie.
Faites équiper le véhicule de
quatre pneus hiver ou ache-
tez une paire de chaînes à
neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus
soient de taille et de marque iden-
tiques et que les chaînes corres-
pondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite
hivernale
Effectuez les préparatifs et
les contrôles nécessaires
avant de conduire le véhi-
cule en hiver. Adaptez tou-
jours la conduite du
véhicule aux conditions cli-
matiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus
neige
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque
d'accident.
Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
●Utilisez des pneu s de la taille
spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus
soient toujours gonflés à la
pression recommandée.
●Ne roulez pas à plus de 75 mph
(120 km/h), quel que soit le type
de pneus neige utilisé.
●Équipez toutes les roues de
pneus neige.
■Conduite avec des chaînes à
neige
Respectez les précautions sui-
vantes pour réduire le risque
d'accident.
Le non-respect de ces précau-
tions peut entraîner une impossi-
bilité de conduire le véhicule en
toute sécurité, et occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations
de vitesse spécifiées pour les
chaînes à neige utilisées, ou 30
mph (50 km/h), en privilégiant la
valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes
cahoteuses ou sur des
nids-de-poule.
Page 315 of 692

3134-6. Conseils de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
Effectuez les tâches suivantes
en fonction des conditions d'utili-
sation:
Ne forcez pas l'ouverture
d'une vitre ou l'actionnement
d'un essuie-glace gelé. Ver-
sez de l'eau tiède sur les par- ties gelées pour faire fondre
la glace. Épongez immédiate-
ment l'eau pour l'empêcher de
geler.
Pour un fonctionnement effi-
cace du ventilateur du sys-
tème de climatisation,
dégagez les grilles d'aération
à la base du pare-brise de
toute la neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodi-
quement de toute accumula-
tion de glace ou de neige les
feux extérieurs, le toit du véhi-
cule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
Débarrassez les semelles de
vos chaussures de toute
neige ou boue avant de mon-
ter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule pro-
gressivement, laissez une dis-
tance de sécurité entre vous et
le véhicule vous précédant, et
conduisez à une vitesse réduite
adaptée à la route.
Stationnez le véhicule et pla-
cez le levier de vitesses sur P
(transmission à variation
continue), 1 ou R (transmis-
sion manuelle) sans serrer le
AVERTISSEMENT
●Évitez les accélérations brus-
ques, les changements de
direction brusques, les frei-
nages et les changements de
vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du
moteur.
●Ralentissez suffisamment avant
d'entrer dans un virage, pour
être sûr de garder la maîtrise du
véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA
(aide au suivi de voie). (sur
modèles équipés)
●N'utilisez pas le système LDA
(alerte de sortie de voie avec
commande de direction). (sur
modèles équipés)
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus neige (véhicules
avec système d'avertisse-
ment de pression des pneus)
Faites réparer ou remplacer les
pneus neige par un concession-
naire Toyota ou un détaillant de
pneus reconnu.
En effet, le démontage et le mon-
tage des pneus neige a un effet
sur le fonctionnement des valves
et émetteurs du système d'aver-
tissement de pression des pneus.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du
véhicule
Lorsque vous stationnez
le véhicule
Page 316 of 692

3144-6. Conseils de conduite
COROLLA_D
frein de stationnement. Le
frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel,
empêchant ainsi tout desser-
rage. Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein
de stationnement, veillez à
bloquer les roues.
À défaut, cela peut être dan-
gereux car le véhicule peut se
déplacer de manière inatten-
due, pouvant conduire à un
accident.
Véhicules avec transmission
à variation continue: Si vous
stationnez le véhicule sans
serrer le frein de stationne-
ment, vérifiez que le levier de
vitesses ne peut pas être
déplacé de P
*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé
si vous essayez de le déplacer de
P vers toute autre position sans
appuyer sur la pédale de frein. Si
le levier de vitesses peut être
déplacé de P, il est possible que
le système de verrouillage de
levier de vitesses soit défaillant.
Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota
immédiatement.
Utilisez la taille de chaînes à
neige qui convient lors du mon-
tage.
La taille des chaînes est régle-
mentée pour chaque taille de pneus.
Chaîne latérale (0,12 in. [3
mm] de diamètre)
Chaîne latérale (0,39 in. [10
mm] de largeur)
Chaîne latérale (1,18 in. [30
mm] de longueur)
Chaîne transversale (0,16 in.
[4 mm] de diamètre)
Chaîne transversale (0,55 in.
[14 mm] de largeur)
Chaîne transversale (0,98 in.
[25 mm] de longueur)
Les réglementations applicables
à l'utilisation des chaînes à
neige varient selon les pays et
le type de route. Vérifiez tou-
jours les réglementations
locales avant de monter des
chaînes sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions sui-
vantes pour monter et démonter les
chaînes:
Sélection des chaînes à
neige
Réglementations sur l'uti-
lisation des chaînes à
neige
Page 317 of 692

3154-6. Conseils de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
●Montez et démontez les chaînes à
neige dans un endroit sûr.
●Seuls les pneus avant doivent être
équipés de chaînes à neige. N'ins-
tallez pas de chaînes sur les
pneus arrière.
●Installez les chaînes à neige sur
les pneus avant, en les serrant le
plus possible. Retendez les
chaînes après avoir roulé
1/4 1/2 mile (0,5 1,0 km).
●Montez les chaînes à neige en
respectant les instructions four-
nies avec celles-ci.
NOTE
■Montage des chaînes à neige
(véhicules équipés d'un sys-
tème d'avertissement de
pression des pneus)
Il peut arriver que les valves et
émetteurs du système d'avertis-
sement de pression des pneus ne
fonctionnent pas correctement
lorsque le véhicule est équipé de
chaînes à neige.
Page 318 of 692

3164-6. Conseils de conduite
COROLLA_D
Page 319 of 692

317
COROLLA_D
5
5
Audio
Audio
.5-1. Fonction de baseVue d'ensemble des bou-tons ........................... 319
Écran de menu............ 321
Icone d’état ................. 323
Écran “Configuration” .. 325
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ................. 327
Écran tactile ................ 328
Écran d'accueil ............ 330
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste ........... 331
Réglage de l'écran ...... 334
Liaison de l'écran multifonc- tionnel et du système.................................. 335
5-3. Paramètres de connecti- vité
Enregistrement/Connexion d'un dispositif Bluetooth
®
.................................. 336
Paramétrage détaillé du Bluetooth
®................. 341
Point d'accès Wi-Fi
®... 349
Apple CarPlay/ Android Auto.............. 354
5-4. Autres paramètres Paramètres généraux . 361
Paramètres de voix ..... 366Paramètres du véhicule
.................................. 367
5-5. Utilisation du système audio/visuel
Référence rapide......... 369
Quelques principes de base .................................. 370
5-6. Fonctionnement de la radio
Radio AM/radio FM/SiriusXM
® Satellite
Radio (SXM) .............. 374
Radio internet .............. 379
5-7. Utilisation de média Clé USB ...................... 380
iPod/iPhone (Apple CarPlay) .................... 382
Android Auto................ 385
Audio Bluetooth
®......... 387
5-8. Commandes audio/visuelles à dis-
tance
Commandes au volant .................................. 391
5-9. Paramètres audio Configuration ............... 393
5-10.Conseils d'utilisation du système audio/visuel
Informations relatives à l'uti- lisation ....................... 395
Page 320 of 692

318
COROLLA_D
5-11.Fonctionnement du sys-tème de commande
vocale
Système de commande vocale ........................ 408
Liste des commandes . 411
5-12.Utilisation du Mobile Assistant (assistant
mobile)
Mobile Assistant (assistant mobile) ...................... 416
5-13.Fonctionnement du télé- phone (système mains
libres pour téléphones
portables)
Référence rapide ........ 419
Quelques principes de base .................................. 420
Réalisation d'un appel au moyen du système mains
libres Bluetooth
®....... 424
Réception d'un appel au moyen du système mains
libres Bluetooth
®....... 428
Conversation sur le système mains libres Bluetooth
®
.................................. 429
Fonction de messagerie du téléphone Bluetooth
®
.................................. 432
5-14.Paramètres de téléphone Configuration............... 4375-15.Que faire si... (Bluetooth
®)
Dépannage.................. 448
5-16.Vue d'ensemble des ser- vices connectés
Vue d’ensemble du fonction- nement ...................... 453
Type A: Fonction utilisable via un smartphone ou le
DCM .......................... 454
Type B: Fonction utilisable via le DCM et le système.................................. 457
Type C: Fonction utilisable via le DCM ................. 458
Type D: Fonction utilisable via le DCM et un
smartphone ............... 459
5-17.Fonctionnement des ser- vices connectés
Toyota Apps................. 460
5-18.Paramètres de Toyota Apps
Configuration ............... 465