navigation system TOYOTA COROLLA 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2021Pages: 692, PDF Size: 98.14 MB
Page 21 of 692

19Index illustré
COROLLA_D
Écran multifonctionnel ...................................................... P.110
Affichage .............................................................................. P.110
Lorsqu'un messa ge d'avertissement s'affiche...................... P.589
Frein de stationnement
*4................................................... P.201
Appliquer/relâcher ................................................................ P.201
Précautions pour la période hivernale ................................. P.313
Témoin/message d'avertissement ............................... P.201, 576
Levier de clignotants ......................................... ................ P.200
Commande de phares ....................................................... P.209
Phares/feux de stationnement/feux  arrière/feux de gabarit/éclai-
rages de jour/éclairages d'accentuation LED
*4.................... P.209
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-briseP.215
Utilisation ............................................................................. P.215
Appoint en liquide de lave-vitre ............................................ P.534
Commande de feux de détresse ....................................... P.566
Levier de déverrouillage du capot.................................... P.522
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et 
télescopiqueP.154
Système de climatisation ........... ............................... P.468, 474
Utilisation ..................................................................... P.468, 474
Désembuage de la  lunette arrière................................ P.470, 476
Audio
*4................................................................................ P.319
Audio Plus
*4, 5
Premium Audio*4, 5
*1
: Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*3: Véhicules avec transmission à variation continue
*4: Sur modèles équipés
*5: Reportez-vous à “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA  MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. 
Page 23 of 692

21Index illustré
COROLLA_D
Commandes de réglage des inst ruments ........................ P.112
Palettes de changement de vitesses
*1............................. P.195
Commande de distance entre véhi cules ................. P.264, 275
Commandes de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
*1P. 2 5 7
Régulateur de vitesse actif
*1................................................ P.269
Commandes de télécommande du système audio
*2...... P.391
Commande LTA (aide au  suivi de voie)
*1......................... P.236
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de 
direction)
*1P. 2 4 8
Commande de téléphone
*2................................................ P.422
Commande d'activation vocale
*2...................................... P.408
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules équipés de Audio Plus ou Premium Audio, reportez-vous au  “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE  MULTIMÉDIA MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”.
Commandes de sièges chauffants
*.................................. P.481
Commande de chargeur sans fil
*..................................... P.489
Commande de maintien des freins
*................................. P.206
Commande de frein de stationnement
*............................ P.202 
Page 114 of 692

1122-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
L'écran multifonctionnel est uti-
lisé à l'aide des commandes de 
réglage des instruments./ : Sélectionnez les 
icones de menu
/ : Changez le contenu 
affiché, faites défiler l'écran 
vers le haut/bas et déplacez 
le curseur vers le haut/bas
Appuyez: Valider/Régler
Maintenez appuyé: Réinitiali-
ser/Afficher les éléments per-
sonnalisables
Revenir à l'écran précédent
Passer/recevoir un appel et 
affichage de l'historique
Lié au système mains libres, l'appel 
sortant ou entrant s'affiche. Pour 
des informations concernant le sys-
tème mains libres, reportez-vous 
au “SYSTÈME DE NAVIGATION 
ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU 
PROPRIÉTAIRE”.
■Affichage des éléments
 Affichage du compteur de 
vitesse/Autonomie (affichage 
4,2 pouces)
 Économie de carburant
 Témoin d'éco-conduite/Auto-
nomie (sur modèles équipés)
■Affichage du compteur de 
vitesse/Autonomie (affi-
chage 4,2 pouces)
 Affichage du compteur de 
vitesse
 Autonomie
Affiche l'autonomie avec le carbu-
rant restant. Utilisez  les valeurs affi-
chées comme référence 
uniquement.
Cette distance est calculée sur la 
base de votre consommation 
moyenne de carburant. Par consé-
quent, la distance réelle pouvant 
être parcourue peut différer de celle 
affichée.
Si vous n'ajoutez qu'une petite 
quantité de carburant dans le réser-
voir, l'affichage peut ne pas être mis 
à jour.
Lorsque vous réapprovisionnez le 
véhicule en carburant, placez le 
contact du moteur sur arrêt. Si le 
véhicule est approvisionné en car-
burant sans que le contact du 
moteur ne soit placé sur arrêt, l'affi-
chage peut ne pas être mis à jour.
Changement de l'affi-
chage des instrumentsContenu des informa-
tions relatives à la 
conduite 
Page 117 of 692

1152-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
 Régulateur de vitesse actif 
sur toute la plage de vitesses 
(sur modèles équipés) 
( P.257)
■Affichage lié au système de 
navigation (sur modèles 
équipés)
Sélectionnez pour afficher les 
informations suivantes liées au 
système de navigation:
 Guidage d'itinéraire jusqu'à 
destination
 Affichage de la boussole (affi-
chage tête haute)
Sélectionnez pour activer la 
sélection d'une source audio ou 
d'une piste sur les instruments à 
l'aide des commandes de 
réglage des instruments.
Cet icone de menu peut être para-
métré pour être affiché/ne pas être 
affiché dans  .
■Informations relatives à la 
conduite
Affiche des informations de 
conduite telles qu e les suivantes:
Type d'informations relatives 
à la conduite
Éléments d'informations rela-
tives à la conduite
Affiche les informations sui-
vantes selon le type et les élé-
ments d'informations relatives à 
la conduite sélectionnés dans  . ( P.116)
 Après le démarrage
• Distance: Affiche la distance par-
courue depuis le démarrage du 
moteur
• Temps écoulé: Affiche le temps  écoulé depuis le démarrage du 
moteur
• Vitesse moyenne du véhicule:  Affiche la vitesse moyenne du 
véhicule depuis le démarrage du 
moteur
 Après la réinitialisation
• Distance: Affiche la distance par-
courue depuis la réinitialisation 
de l'affichage
*
• Temps écoulé: Affiche le temps écoulé depuis la  réinitialisation de 
l'affichage
*
• Vitesse moyenne du véhicule:  Affiche la vitesse moyenne du 
véhicule depuis la  réinitialisation 
Affichage lié au système 
audio
Écran d'informations du 
véhicule 
Page 283 of 692

2814-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsque la caméra avant recon-
naît un panneau et/ou que des 
informations concernant un pan-
neau sont disponibles dans le 
système de navigation, le pan-
neau est affiché sur l'écran mul-
tifonctionnel.
 Lorsque l'information du sys-
tème d'aide à la conduite est 
sélectionnée, 3 panneaux 
peuvent être affichés au maxi-
mum. ( P. 1 1 0 )
 Lorsqu'un onglet autre que 
l'onglet des informations rela-
tives au système d'aide à la 
conduite est sélectionné, les 
types de panneaux de signali-
RSA (reconnaissance 
des panneaux de 
signalisation)
*
Le système RSA reconnaît 
des panneaux de signalisa-
tion spécifiques à l'aide de 
la caméra avant et/ou du 
système de navigation 
(lorsque des informations 
sur les limitations de 
vitesse sont disponibles) 
pour fournir des informa-
tions au conducteur via 
l'affichage.
Si le système détermine que 
le véhicule roule au-delà de 
la limitation de vitesse, réa-
lise des actions interdites, 
etc. par rapport aux pan-
neaux de signalisation iden-
tifiés, il avertit le conducteur 
au moyen d'une notification 
visuelle et sonore.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le RSA
Ne vous fiez pas uniquement au 
système RSA. Le RSA est un sys-
tème qui aide le conducteur en lui 
fournissant des informations, 
mais il ne remplace pas la vision 
ni la vigilance du conducteur. 
Conduisez prudemment en accor-
dant toujours une attention parti-
culière au code de la route.
Indication sur l'écran mul-
tifonctionnel 
Page 285 of 692

2834-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
■Désactivation automatique de 
l'affichage des panneaux RSA
Dans les situations suivantes, l'affi-
chage automatique des panneaux 
de limitation de vitesse, de sens 
interdit affichés est interrompu:
●Un nouveau panneau n'est pas 
identifié à une certaine distance.
●La route change en raison d'un 
virage à gauche ou à droite, etc.
Dans les situations suivantes, l'affi-
chage automatique des panneaux 
de stop et de céder le passage est 
interrompu:
●Le système détermine que votre 
véhicule a dépassé le panneau.
●La route change en raison d'un 
virage à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la 
fonction peut ne pas fonction-
ner ou identifier correctement
Dans les situations suivantes, le 
RSA ne fonctionne pas normale-
ment et risque de ne pas identifier 
les panneaux, d'afficher un mau-
vais panneau, etc. Toutefois, cela 
n'indique pas un dysfonctionne-
ment.
●La caméra avant est désalignée 
en raison d'un choc violent au 
niveau du capteur, etc.
●Il y a de la saleté, de la neige, des 
autocollants, etc. sur le pare-brise 
à proximité de la caméra avant.
●Par mauvais temps, tel que forte 
pluie, brouillard,  neige ou tempête 
de sable.
●De la lumière provenant d'un véhi-
cule venant en sens inverse, du 
soleil, etc. entre dans la caméra 
avant.
●Le panneau est sale, décoloré, 
penché ou tordu.
●Le contraste du panneau électro-
nique est faible.
●Le panneau entier ou une partie 
du panneau est masqué par des 
feuilles, un poteau, etc.
●Le panneau n'est visible de la 
caméra avant que pendant une 
courte durée.
●La situation de conduite (virage, 
changement de voie, etc.) est 
interprétée de manière incorrecte.
●Même si le panneau ne concerne 
pas la voie de circulation actuelle, 
par exemple avec un panneau 
situé après une intersection 
d'autoroute ou sur une voie 
adjacente juste avant la jonction.
●Des autocollants sont collés à 
l'arrière du véhicule qui vous pré-
cède.
●Un panneau qui ressemble à un 
panneau compatible avec le sys-
tème est reconnu.
●Les panneaux de vitesse en bord 
de route peuvent être détectés et 
affichés (s'ils sont positionnés 
dans le champ de vision de la 
caméra avant) alors que le véhi-
cule roule sur la route principale.
●Les panneaux de vitesse en sortie 
de rond-point peuvent être détec-
tés et affichés (s'ils sont position-
nés dans le champ de la caméra 
avant) alors que le véhicule roule 
dans le rond-point.
●L'avant du véhicule est soulevé ou 
baissé en raison de la charge 
transportée.
●La luminosité de l'environnement 
n'est pas suffisante ou change 
brusquement.
●Lorsqu'un panneau destiné aux 
camions, etc. est reconnu.
●Les informations de vitesse affi-
chées par les instruments et sur le 
système de navigation peuvent 
être différentes, car le système de 
navigation utilise  les données de 
cartographie.
■Affichage des panneaux de limi-
tations de vitesse
Si un panneau de limitation de 
vitesse était affiché sur l'écran multi-
fonctionnel lors de la dernière  
Page 298 of 692

2964-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
L'image de la vue arrière 
s'affiche lorsque le levier de 
vitesses est sur R et que le 
contact du moteur est sur ON.
Le système de rétrovision est 
désactivé lorsque le levier de 
vitesses est placé sur une posi-
tion autre que R.
■Description de l'écran
L'écran du système de rétrovision s'affiche si le levier de vitesses est 
placé sur R alors que le contact du moteur est sur ON.
Système de rétrovi-
sion
 Audio
Le système de rétrovision 
assiste le conducteur en 
affichant une image de la 
vue à l'arrière du véhicule 
avec des lignes de guidage 
fixes sur l'écran pendant la 
marche arrière, par exemple 
lors d'un stationnement.
Les illustrations d'écran 
dans ce texte sont utilisées 
à titre d'exemples et 
peuvent différer de l'image 
réellement affichée à 
l'écran.
Audio Plus ou Premium 
Audio
Les propriétaires de 
modèles équipés d'un sys-
tème de navigation/multimé-
dia doivent se reporter au 
“SYSTÈME DE NAVIGA-
TION ET DE MULTIMÉDIA 
MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
Aperçu du système
Utilisation du systè me de rétrovision 
Page 321 of 692

3195-1. Fonction de base
COROLLA_D
5
Audio
5-1.Fonction de base
*: Sur modèles équipés
Audio Plus/Premium Audio
Les propriétaires de ce système doivent se reporter au “SYSTÈME 
DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
En appuyant sur l'écran avec votre doigt, vous pouvez comman-
der les fonctions sélectionnées. ( P.328)
Appuyez pour effectuer une recherche de station de radio vers le 
haut ou vers le bas, ou pour accéder à une piste/un fichier sou-
haités. ( P.374, 380, 382, 387)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®. 
( P.419)
Lorsqu'une connexion Apple CarPlay est établie, appuyez pour 
afficher l'écran de l'application de téléphone.
*1, 2
Appuyez pour afficher l'écran Toyota Apps.*2, 3 ( P.453)
Tournez pour changer la station de radio ou passer à la 
Vue d'ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque pièce 
Page 362 of 692

3605-3. Paramètres de connectivité
COROLLA_D
*: Les applications qui ne sont pas compatibles avec Apple CarPlay sont les applications installées sur l'iPhone qu i ne sont pas affichées sur la liste 
des applications de l'écran Apple CarPlay. (comme la messagerie vocale 
visuelle)
Après la lecture d'une 
interruption audio (comme 
un guidage d'itinéraire de 
navigation) à partir d'une 
application qui n'est pas 
compatible avec Apple 
CarPlay pendant que le 
dispositif embarqué est en 
train de lire l'audio, le sys-
tème ne reprend pas la 
lecture de l'audio d'ori-
gine.
Cette opération est effectuée en fonction des 
spécifications du dis positif embarqué, il ne 
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Changez la source audio vous-même manuel-
lement. Ou, n'utilisez pa s des applications qui 
ne sont pas compatibles avec Apple CarPlay.
* 
Du fait que certaines applications de navigation 
ne sont compatibles qu'à partir de l'iOS 12, 
mettez l'iOS et les applications à jour vers la 
version la plus récente.
Lors de l'utilisation 
d'Apple CarPlay, les 
flèches de guidage d'itiné-
raire et la navigation avec 
guidage en temps réel ne 
sont pas affichées sur 
l'écran multi-informations 
et l'affichage du système.
Lors de l'utilisation 
d'Android Auto, la naviga-
tion avec guidage en 
temps réel n'est pas affi-
chée sur l'écran 
multi-informations et l'affi-
chage du système.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement car l'affi-
chage de ces éléments n'est pas possible avec 
cette fonction.
Lors de l'utilisation 
d'Android Auto, le son des 
appels mains libres n'est 
pas audible dans les 
haut-parleurs du véhicule.
Débranchez le téléphone du câble USB et véri-
fiez si le son des ap pels mains libres est 
audible au moyen du  système mains libres.
Connectez le téléphone au système au moyen 
d'Android Auto, montez le volume sur le sys-
tème et vérifiez si le son des appels mains 
libres est audible.
Vérifiez si d'autres sons sont audibles dans les 
haut-parleurs du véhicule.
SymptômeSolution 
Page 455 of 692

4535-16. Vue d'ensemble des services connectés
COROLLA_D
5
Audio
5-16.Vue d'ensemble des services connectés
Audio Plus/Premium Audio
Les propriétaires de ce système 
doivent se reporter au “SYS-
TÈME DE NAVIGATION ET DE 
MULTIMÉDIA MANUEL DU 
PROPRIÉTAIRE”.
●Chaque fonction est disponible 
dans les zones suivantes:
• Toyota Apps est disponible dans  les états contigus des États-Unis, 
à Washington D.C., en Alaska, à 
Hawaï, au Porto-Rico et au 
Canada.
• Toyota Apps n'est pas disponible  dans les Îles Vierges des 
États-Unis.
• Le point d'accès Wi-Fi
® est dispo-
nible dans les états contigus des 
États-Unis, à Washington D.C., en 
Alaska et à Hawaï.
• Le point d'accès Wi-Fi
® n'est pas 
disponible à Porto Rico, au 
Canada et dans les Îles Vierges 
des États-Unis.
• Les fonctions de Safety Connect 
comprennent:
Automatic Collision Notification, 
Emergency Assistance,  S.O.S, 
Stolen Vehicle Location (dispo-
nibles dans les états contigus des 
États-Unis, à Washington D.C., à 
Hawaï, en Alaska, au Porto-Rico 
et au Canada) et Enhanced Road-
side Assistance  (disponible  dans 
les états contigus des États-Unis, 
à Washington D.C., en Alaska, au 
Porto-Rico et au Canada). • Safety Connect n'est pas dispo-
nible dans les Îles Vierges des 
États-Unis.
• Service Connect est disponible  dans les états contigus des 
États-Unis, à Washington D.C., en 
Alaska, à Hawaï, dans les Îles 
Vierges des États-Unis, à Porto 
Rico et au Canada.
●La fonctionnalité des services 
connectés dépend du niveau de 
réception du réseau et de la force 
du signal.
 Les fonctions incluses sont 
classées selon les quatre 
types suivants.
• Type A: Fonction utilisable via un 
smartphone ou un dispositif por-
table intégré au véhicule (DCM: 
module de communication de 
données) et le système
• Type B: Fonction utilisable via le  DCM et le système
• Type C: Fonction utilisable via le  DCM
• Type D: Fonction utilisable via le  DCM et un smartphone
Vue d’ensemble du 
fonctionnement
Toyota Connected hotspot 
comprend Toyota Apps, 
Wi-Fi
® Hotspot, Safety 
Connect et Service 
Connect.
Vue d’ensemble du fonc-
tionnement
FonctionTy p e
To y o t a  A p p sTy p e A
Point d'accès Wi-Fi®Ty p e B
Safety ConnectTy p e C
Service ConnectTy p e D