čas TOYOTA COROLLA 2021 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2021Pages: 688, velikost PDF: 34.86 MB
Page 5 of 688

3OBSAH
COROLLA_TMMT_EE_CZ
1
6 5
4
3
2
9
8
7
4-1. Před jízdou
Jízda s vozidlem .................246
Náklad a zavazadla ............253
Tažení přívěsu (pro motor
M15A-FKS) .......................254
Tažení přívěsu (kromě motoru
M15A-FKS) .......................260
4-2. Jízdní postupy
Spínač motoru (zapalování)
(vozidla bez systému Smart
Entry & Start) ....................260
Spínač motoru (zapalování)
(vozidla se systémem Smart
Entry & Start) ....................262
Multidrive ............................267
Manuální převodovka .........271
Páčka směrových světel .....273
Parkovací brzda ..................274
Elektrická parkovací brzda..275
Přidržení brzdy....................278
4-3. Ovládání světel a stěračů
Spínač světlometů ..............280
AHB (Automatická dálková
světla) ...............................283
Spínač mlhových světel ......286
Stěrače a ostřikovače čelního
skla ...................................287
4-4. Tankování
Otevírání uzávěru palivové
nádrže...............................2904-5. Používání podpůrných jízdních
systémů
Toyota Safety Sense ...........292
PCS (Předkolizní systém) ...305
LTA (Asistent sledování jízdy
v jízdních pruzích) ............312
LDA (Upozornění při opouštění
jízdního pruhu s ovládáním
řízení) ...............................321
Adaptivní tempomat s plným
rychlostním rozsahem ......329
Adaptivní tempomat ............340
Tempomat ...........................350
Omezovač rychlosti ............353
RSA (Asistent dopravních
značek) .............................356
BSM (Sledování slepého
úhlu)..................................360
Parkovací asistent ..............376
Funkce RCTA (Upozornění na
dopravu za vozem) ...........384
PKSB (Brzda usnadňující
parkování).........................390
Funkce PKSB (statické
objekty) .............................395
Funkce PKSB (vozidla křižující
dráhu vzadu).....................401
S-IPA (Systém jednoduchého
inteligentního parkovacího
asistenta) ..........................405
Spínač volby jízdního
režimu ...............................430
Systém GPF (Filtr pevných
částic) ...............................430
Asistenční jízdní systémy ...431
4-6. Pokyny pro jízdu
Pokyny pro jízdu v zimě ......436
4Jízda
Page 11 of 688

9
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Informace o zaznamenaném ob-
razu mohou být smazány vaším
prodejcem Toyota.
Funkce záznamu obrázků může být vy-
pnuta. Pokud je však tato funkce vypnu- ta, data o činnost i systému nebudou
dostupná.
SRS airbagy a předepínače bezpeč-
nostních pásů ve v ašem vozidle ob-
sahují výbušné chemické látky.
Pokud jsou airbag y a předepínače
bezpečnostních pásů ponechány ve
vozidle při jeho likvidaci, mohou
způsobit nehodu, jako je požár. Ujis-
těte se proto, zda před likvidací vo-
zidla jsou systémy SRS airbagů
a předepínačů b ezpečnostních
pásů z vozidla demontovány a zlik-
vidovány kvalifikovaným servisem
nebo autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Toyota Motor Europe NV/SA
Avenue du Bourget 60
1140 Brussels, Belgium
www.toyota-europe.com
Likvidace vašeho vozidla
VÝSTRAHA
■Všeobecné pokyny pro jízdu
Jízda pod vlivem: Nikdy s vozidlem ne-
jezděte, pokud jste pod vlivem alkoholu nebo léků, které snižují vaši schopnost
ovládat vozidlo. Alkohol a některé léky
prodlužují čas reakce, zhoršují úsudek a snižují koordinaci, což by mohlo vést
k nehodě, při které může dojít ke smr-
telným nebo vážným zraněním.
Opatrná jízda: Vždy jezděte opatrně. Předvídejte chyby, které mohou udělat
jiní řidiči nebo chodci, a buďte pozorní,
abyste se vyhnuli nehodám.
Nepozornost řidiče: V ždy věnujte říze-
ní vozidla plnou pozornost. Cokoliv, co
řidiče rozptyluje, jako je ovládání na- stavení, hovor do m obilního telefonu
nebo čtení, může vést k havárii s ná-
sledky smrti nebo vážného zranění pro vás, vaše spolucestu jící nebo jiné lidi.
■Všeobecné pokyny týkající se bezpečnosti dětí
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez
dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo
zařadit na vozidle neutrál. Je zde také nebezpečí, že se dět i mohou zranit při
hraní s okny, střešním oknem, nebo ji-
ným vybavením vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrém ně nízké teploty
uvnitř vozidla mohou být pro děti smr-
telné.
Page 12 of 688

10
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Jak číst tuto příručku
Vysvětluje symboly používané
v této příručce.
Symboly v této příručce
SymbolyVýznam
VÝSTRAHA:
Popisuje něco, co by
mohlo způsobit smrtel- né nebo vážné zranění
osob, pokud to nebude
dodrženo.
UPOZORNĚNÍ:
Popisuje něco, co by mohlo způsobit poško-
zení nebo poruchu
vozidla nebo jeho vyba- vení, pokud to nebude
dodrženo.
Označuje ovládací
nebo pracovní postupy.
Postupujte podle kroků v číselném pořadí.
Symboly v obrázcích
SymbolyVýznam
Označuje činnost
(stisknutí, otočení atd.)
potřebnou k ovládání spínačů a jiných zaří-
zení.
Označuje výsledek čin-
nosti (např. otevření víka).
SymbolyVýznam
Označuje součást nebo
polohu, která je popiso- vána.
Znamená to: Ne, To t o
nedělejte nebo Nedo-
pusťte, aby se toto stalo .
Page 34 of 688

321-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Ujistěte se, že jsou v šichni cestující
před jízdou připoutáni bezpečnost-
ními pásy. ( S.33)
Pro připoutání dítěte používejte pat-
řičný dětský zádržný systém, dokud
dítě nebude dostatečně velké, aby
mohlo použít bezpečnostní pásy ve
vozidle. ( S.49)
Ujistěte se, že má te dobrý výhled
směrem dozadu správným seříze-
ním vnitřního a v nějších zpětných
zrcátek. ( S.235, 237)
VÝSTRAHA
■Pro bezpečnou jízdu
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nenastavujte během jízdy polohu sedadla řidiče.
To by mohlo způsobit ztrátu kontroly
řidiče nad vozidlem.
●Neumísťujte polštář mezi řidiče nebo
spolujezdce a opěradlo.
Polštář může bráni t dosažení správ- né polohy těla a s nižuje účinnost
bezpečnostních pásů a opěrek hlavy.
●Nepokládejte žádné předměty pod
přední sedadla.
Předměty umístěné pod předními sedadly se mohou zachytit v kolejni-
cích sedadel a bráni t jejich zajištění
na místě. To může vést k nehodě a může se také po škodit seřizovací
mechanizmus.
●Vždy dodržujte povolenou nejvyšší
rychlost, když jedete na veřejných
silnicích.
●Když jedete na dlouhé vzdálenosti,
dělejte pravidelné přestávky ještě předtím, než se bude te cítit unaveni.
Také pokud se cítíte během jízdy
unaveni nebo ospalí, nepřemáhejte se, abyste pokračo vali v jízdě,
a udělejte si ihned přestávku.
●Při seřizování polohy sedadel dbejte
na to, abyste nezranili ostatní cestu-
jící pohybem sedadla.
●Když seřizujete polohu sedadla, ne-
dávejte vaše ruce pod sedadlo nebo do blízkosti pohybl ivých částí, abys-
te se nezranili. Prsty nebo ruce mo-
hou být zachyceny v mechanismu sedadla.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Seřízení zrcátek
Page 35 of 688

33
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, ž e jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlého
zabrzdění, náhlého zatočení nebo ne- hody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně př ipoutejte bezpeč- nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou. Ne-
používejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●Toyota doporučuje, aby děti byly po-
sazeny na zadní sedadlo a vždy po- užívaly bezpečnostní pás a/nebo
dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy seze-
ní, nenaklánějte opěradlo více než je
nutné. Bezpečnostní pás je nejúčin- nější, když cestujíc í sedí vzpřímeni
a řádně opřeni o opěradlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáh něte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
( S.34)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
( S.34)
■Když jsou ve vozidle děti
S.62
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.
Page 36 of 688

341-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.49)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.33)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude vy-
měněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly za- jištěny a aby pás nebyl překroucen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu-
je správně, ihned kontaktujte které- hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních
pásů, včetně šroubů, pokud mělo vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjímat,
rozebírat nebo likvidovat bezpeč-
nostní pásy. Nechte ID kód zaregist- rovat kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi- sem. Nepatřičné zacházení může
vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 40 of 688

381-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
■Umístění SRS airbagů
Čelní SRS airbagy
SRS airbag řidiče/airbag spolujezdce vpředu
Pomáhá chránit hlavu a hrudník řidiče a spolujezdce vpředu před nárazem do sou-
částí interiéru
Kolenní SRS airbag (je-li ve výbavě)
Kolenní airbag pomá há ochraně řidiče
Boční a hlavové SRS airbagy
Přední boční SRS airbagy (jsou-li ve výbavě)
Pomáhají chránit trupy cestu jících na předních sedadlech
Hlavové SRS airbagy (jsou-li ve výbavě)
Pomáhají chránit především hlavu cestujících na vnějších sedadlech
Systém SRS airbagů
Page 41 of 688

39
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
■Součásti systé mu SRS airbagů
Předepínače bezpečnostních pásů a omezovače síly (jsou-li ve výbavě)
Senzory bočního nárazu (př ední) (jsou-li ve výbavě)
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
Indikátor airbagu
Boční airbagy (j sou-li ve výbavě)
Hlavové airbagy (js ou-li ve výbavě)
Senzory bočního nárazu (z adní) (jsou-li ve výbavě)
Výstražná kontrolka SRS
Senzory bočního nárazu (před ní dveře) (jsou-li ve výbavě)
Airbag řidiče
Kolenní airbag řidiče (je-li ve výbavě)
Indikátory "AIR BAG ON" a "AIR BAG OFF"
Senzory čelního nárazu
Jednotka senzorů airbagů
Hlavní součásti systému SRS airb agů jsou zobrazeny výše. Systém SRS
airbagů je řízen jednotkou senzo rů airbagů. Když se airbagy nafukují, che-
mická reakce v nafukovačích rych le naplní airbagy netoxickým plynem tak,
aby pomohly zadržet pohyb cestujících.
Page 42 of 688

401-1. Pro bezpečné používání
COROLLA_TMMT_EE_CZ
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké
odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rych-
losti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptý-
lení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních
sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag
samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
●Brzdy a brzdová světla budou ovládá-
ny automaticky. (S.432)
●Automaticky se zapnou vnitřní lam-
pičky. (S.511)
●Automaticky se zapnou varovná světla.
(S.578)
●Dodávka paliva do motoru se zastaví.
(S.585)
●Vozidla s eCall: Pokud nastane někte-
rá z následujících situací, systém ode-
šle tísňové volání
* do řídicího centra
eCall, oznámí jim polohu vozidla (bez
nutnosti stisknout tlačítko "SOS")
a operátor se pokusí mluvit s cestují-
cími, aby zjistil závažnost tísňové situ-
ace a potřebnou pomoc. Pokud nejsou
cestující schopni komunikovat, operá-
tor automaticky pokládá volání za nalé-
havé a pomáhá při vyslání potřebných
záchranných služeb. (S.66)
• SRS airbag se nafoukne.
• Aktivuje se předepínač bezpečnost-
ních pásů.
• Vozidlo je vystaveno silné kolizi zezadu.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.68)
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou
v případě nárazu, který překročí mez-
ní úroveň (úroveň síly, která odpovídá
čelnímu nárazu do pevné překážky,
která se nepohybuje ani nedeformuje,
rychlostí přibližně 20-30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně
vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu,
jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní značka, který se při nárazu
může pohybovat nebo deformovat.
• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod
jiné vozidlo, např. kolize, při které pře-
dek vozidla "podjede" pod rám ná-
kladního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné,
že se budou aktivovat pouze předepí-
nače bezpečnostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů
(boční a hlavové SRS airbagy
[jsou-li ve výbavě])
●Boční a hlavové SRS airbagy se na-
fouknou v případě nárazu, který pře-
kročí nastavenou mezní úroveň
(úroveň síly, která odpovídá síle nára-
zu vozidla o hmotnosti přibližně
1 500 kg do kabiny vozidla ze směru
kolmého k orientaci vozidla rychlostí
přibližně 20-30 km/h).
●Vozidla s kolenním SRS airbagem ři-
diče: Oba hlavové SRS airbagy se
mohou nafouknout v případě silné
boční kolize.
●Oba hlavové SRS airbagy se mohou
nafouknout také v případě silné čelní
kolize.
Page 43 of 688

41
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
COROLLA_TMMT_EE_CZ
■Podmínky, za kterých se SRS airba-
gy mohou nafouknout, mimo kolizi
Čelní SRS airbagy a boční a hlavové
SRS airbagy se také mohou nafouknout
v případě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou znázorně-
ny na obrázku.
●Náraz do obrubníku , okraje chodníku
nebo tvrdého povrchu
●Pád do díry nebo skok přes hlubokou
díru
●Tvrdý dopad nebo pád
■Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (čelní SRS
airbagy)
Čelní SRS airbagy se obecně nenafouk- nou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čel-
ního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile ale kolize jakéhokoliv typu způsobí do-
statečné dopředné z pomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS air- bagů.
●Náraz z boku
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
■Typy kolizí, při kterých se nemusí
SRS airbagy nafouknout (boční a hlavové SRS airbagy [jsou-li ve
výbavě])
Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí aktivovat, pokud je vozidlo vystaveno
nárazu z boku pod určitými úhly nebo
dojde k nárazu do karoserie vozidla z boku mimo prostor pro cestující.
●Náraz do karoserie vozidla z boku mimo prostor pro cestující
●Náraz z boku pod úhlem
Boční SRS airbagy se obecně nena-
fouknou v případě čelního nebo zadního nárazu, v případě převrácení nebo boč-
ního nárazu při nízké rychlosti.
●Náraz zepředu
●Náraz zezadu
●Převrácení vozidla
Hlavové SRS airbagy se obecně nena-
fouknou v případě zadní ho nárazu, v pří-
padě převrácení nebo v případě bočního či čelního nárazu při nízké rychlosti.