ESP TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 77 of 690

75
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
2.5. Modalidades para ejercer los derechos de los interesados a que se refieren los
datos
2.5.1.
El interesado (el propietario del vehículo) tiene derecho
a acceder a los datos y, en su caso, a solicitar la rectifi-
cación, la supresión o el bloqueo de aquellos que le
conciernan y cuyo tratamiento no cumpla las disposi-
ciones de la Directiva 95/46/CE. Debe notificarse a los
terceros a quienes se hayan comunicado los datos
toda rectificación, supresión o bloqueo efectuado de
conformidad con dicha Direct iva, a menos que resulte
imposible o suponga un esfuerzo desproporcionado.
O
2.5.2.
El interesado tiene derecho a presentar una queja a la
autoridad de protección de datos competente si consi-
dera que se han vulnerado sus derechos como conse-
cuencia del tratamiento de sus datos personales.
O
2.5.3.
Servicio de contacto respons able de tramitar las solici-
tudes de acceso (en su caso):
P. 7 7
O
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
Page 79 of 690

77
1
1-3. Asistencia de emergencia
Por seguridad y protección
■Servicio responsable de tramitar las solicitudes de acceso
PaísInformación de contacto
[email protected]
Bélgica/[email protected]
[email protected]
República Checa/
Hungría/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Gran Bretañ[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Países Bajoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Rumaní[email protected]
[email protected]
Españ[email protected] / [email protected].
[email protected]
[email protected]
Page 80 of 690

781-4. Sistema antirrobo
1-4.Sistema antirrobo
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
La luz indicadora parpadea después de
retirar la llave del interruptor del motor
para indicar que el sistema se encuen-
tra en funcionamiento.
La luz indicadora dejará de parpadear
después de que la llave registrada se
haya insertado en el interruptor del
motor para indicar que se ha cancelado
el sistema.
Vehículos con sistem a de llave inteli-
gente
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor del motor para
indicar que el sistema está en funciona-
miento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor del motor
se haya colocado en ACC u ON para
indicar que se ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema inmovilizador del motor que no precisa mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el
funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la porción de sujeción de la llave está en
contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una
llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
Sistema inmovilizador del
motor
Las llaves del vehículo disponen
de chips transpondedores incor-
porados que impiden que el motor
arranque si no se ha registrado
previamente una llave en el orde-
nador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado para
ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, pero no garantiza seguridad
absoluta contra todo intento de
hurto.
Manejo del sistema de audio
AV I S O
■Para asegurar que el sistema fun-
cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se
modifica o se extrae, no se puede garanti- zar el funcionamiento correcto del sis-
tema.
Page 82 of 690

801-4. Sistema antirrobo
*: Si está instalado
■Elementos que se deben compro-
bar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de
forma inesperada y el robo del vehí-
culo, asegúrese de lo siguiente:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas y el techo solar (si
está instalado) se han cerrado antes
de activar la alarma.
No hay objetos de valor ni otros artí-
culos personales en el interior del
vehículo.
■Ajuste
Cierre las puertas, el maletero y el
capó, y bloquee todas las puertas
mediante la función de entrada (si está
instalada) o con el control remoto ina-
lámbrico. El sistema se pondrá en fun-
cionamiento automáticamente
transcurridos 30 segundos.
La luz indicadora pasa de estar completa-
mente encendida a parpadear cuando el sis-
tema está activado.
■Desactivación o detención
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas o abra el
maletero mediante la función de
entrada (si está instalada) o el con-
trol remoto inalámbrico.
Arranque del motor. (La alarma se
desactivará o se suspenderá des-
pués de unos segundos.)
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Activación de la alarma
La alarma se puede activar en las siguientes
situaciones:
(Si se detiene la alarma, el sistema de alarma se desactivará.)
●Las puertas se desbloquean usando la llave o la llave mecánica.
●Una persona dentro del vehículo abre una
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
la presencia de un intruso.
La alarma se disparará en las
siguientes situaciones si está acti-
vada:
Se abre o se desbloquea una
puerta bloqueada o el maletero
sin utilizar la función de entrada
(si está instalada) ni el control
remoto inalámbrico. (Las puertas
se vuelven a bloquear automática-
mente.)
El capó está abierto.
Ajuste/desactivación/deten-
ción del sistema de alarma
Page 86 of 690

842-1. Conjunto de instrumentos
2-1.Conjunto de instrumentos
A modo de explicación, las ilustraciones siguientes muestran todas las luces de
aviso y los indicadores encendidos.
Visualizador de 4,2 pulgadas
Visualizador de 7 pulgadas (cuando se muestra el velocímetro analógico)
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrumentos, el panel
central y los espejos retrovisores exteriores informan al conductor sobre el
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores que se muestran en el conjunto de ins-
trumentos
Page 88 of 690

862-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden, o si no se apagan, podría
existir un funcionamiento incorrecto en
un sistema. Lleve el vehículo a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Estas luces se muestran en el visualiza-
dor de información múltiple, de modo que
no se encenderán cuando se esté reali-
zando una comprobación del sistema,
como se mencionaba anteriormente en
*1.
*3: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
Luz de aviso SRS*1 ( P.483)
Luz de aviso del ABS*1 ( P.484)
Luz de aviso del sistema de prio-
rización del freno/Luz de aviso
del control de inicio de la conduc-
ción*3 ( P.484)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.484)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.484)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.485)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.485)
Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros (si
están instalados)
( P.485) Luz de aviso de nivel bajo de
líquido del lavador del parabri-
sas*1 (si está instalado)
( P.486)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.486)
(naranja)
Indicador LTA (si está instalado)
( P.486)
Indicador LDA (si está instalado)
( P.486)
(Parpadea)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1 (si está instalado)
( P.487)
(Parpadea)
Indicador RCTA OFF*1 (si está
instalado) ( P.487)
(Parpadea)
Indicador PKSB OFF*1 (si está
instalado) ( P.487)
(Parpadea o se enciende)
Luz de aviso PCS*1 (si está ins-
talada) ( P.488)
(Amarillo)
Indicador de control de crucero
(si está instalado) ( P.488)
Indicador de deslizamiento*1
( P.488)
(Parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.489)
(Parpadea)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 (si está ins-
talado) ( P.489)
Page 89 of 690

87
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistemas del vehículo.
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de
seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de
seguridad, como la luz de aviso del ABS y SRS, no se encienda al arrancar el motor,
dichos sistemas podr ían no estar disponi-
bles para protegerlo en caso de accidente, lo que podría ocasionar lesiones graves o
mortales. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza
para que lo revisen, si sucede esto.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.174)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.182)
Indicador de la luz de carretera
( P.183)
Indicador de la luz de carretera
automática (si está instalada)
( P.185)
Indicador de la luz antiniebla
delantera (si está instalada)
( P.187)
Indicador de la luz antiniebla tra-
sera ( P.187)
Luz de aviso PCS*1, 2 (si está
instalada) ( P.208)
Indicador de control de crucero
(si está instalado) ( P.231, 242,
253)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico (si está ins-
talado) ( P.231, 242) Indicador de control de crucero
“SET” (si está instalado)
( P.231, 242, 253)
*3
Indicador LTA (si está instalado)
( P.218)
Indicador LDA (si está instalado)
( P.227) Indicadores del espejo retrovisor
exterior de BSM*1, 4 (si están
instalados) ( P.263)
Indicador BSM (si está insta-
lado) ( P.263)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1, 2 (si está instalado)
( P.269)
Indicador RCTA OFF*1, 2 (si está
instalado) ( P.277)
Indicador PKSB OFF*1, 2 (si está
instalado) ( P.283)
Indicador del limitador de veloci-
dad (si está instalado) ( P.256)
Indicador S-IPA*1 (si está insta-
lado) ( P.293)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*1
( P.322)
Indicador VSC OFF*1, 2
( P.322)
Indicador del sistema de llave
inteligente*5 (si está instalado)
( P.163)
Indicador de cambio de marchas
(si está instalado) ( P.173)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.175, 176)
Indicador de retención del freno
en espera*1 (si está instalado)
( P.180) Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 (si está ins-
talado) ( P.180)
Page 90 of 690

882-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en ON para
indicar que se está realizando una com-
probación del sistema. Después de
arrancar el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden, o si no se apagan, podría
existir un funcionamiento incorrecto en
un sistema. Lleve el vehículo a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o
a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Esta luz se enciende al desactivar el sis-
tema.
*3: El color y el estado de encendido/parpa-
deo de la luz cambia dependiendo de la
condición de funcionamiento.
*4: Esta luz se enciende en los espejos
retrovisores exteriores.
*5: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*6: Cuando la temperatura exterior es de
aproximadamente 3°C (37°F) o inferior,
este indicador parpadea durante aproxi-
madamente 10 segundos y, a continua-
ción, permanece encendido.
*7: Esta luz se enciende en el panel central.
Indicador EPB OFF automá-
tico*1, 2 (si está instalado)
( P.176)
Luz indicadora de conducción
ecológica*1(si está instalada)
( P.100)
Indicador de temperatura exte-
rior baja*6 ( P.89, 92)
Indicador de seguridad ( P. 7 8 ,
80)
Indicador “PASSENGER
AIR BAG”*1, 7 ( P.47)
Indicador del modo Sport
( P.319)
Page 92 of 690

902-1. Conjunto de instrumentos
■Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible
que no se visualice correctamente la tem- peratura exterior o que el visualizador
tarde más de lo normal en cambiar:
• Detenido, o al conducir a baja velocidad (menos de 25 km/h [16 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de
forma repentina (al entrar/salir de un garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--” o “E”, el sistema podría presentar un funcionamiento inco-
rrecto. Lleve su vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o a un taller de confianza.
■Visualizador de cristal líquido
P. 9 8
■Cambio de visualizador
Pulse el botón de cambio del visualiza-
dor hasta que se visualice el elemento
deseado.
■Elementos mostrados
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial A/Cuenta-
kilómetros parcial B
Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró
el medidor. Los cuentakilómetros parciales A
y B se pueden utilizar para registrar y visua-
lizar diferentes distancias de manera inde-
pendiente.
Para reiniciar, visualice el cuentakilómetros
parcial deseado y mantenga pulsado el
botón de cambio del visualizador.
Control de la luz del contador
Muestra el visualizador del control de la luz
del contador.
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a
bajas temperaturas
Deje que el interior del vehículo se
caliente antes de utilizar el visualizador de información de cristal líquido. A tempera-
turas extremadamente bajas, el monitor
de visualización de información podría responder lentamente, y los cambios del
visualizador podrían tardar un poco más.
Por ejemplo, se produce una demora desde que el conductor realiza el cambio
de velocidad hasta que aparece el número
de la nueva marcha en el visualizador. Dicho lapso de tiempo podría hacer que el
conductor cambiase de nuevo a una velo-
cidad inferior, provocando un freno de motor rápido y excesivo, y posiblemente
un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales.
AV I S O
■Para evitar daños en el motor y sus componentes
●No permita que la aguja indicadora del
tacómetro llegue a la zona roja, la cual
indica la velocidad del motor máxima.
●El motor puede sobrecalentarse si el
termómetro del refrigerante del motor
está en la zona roja (H). En tal caso, pare inmediatamente el vehículo en un
lugar seguro y compruebe el motor
cuando se haya enfriado completa- mente. ( P.529)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial
Page 97 of 690

95
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
forma repentina (al entrar/salir de un garaje, túnel, etc.)
●Cuando se visualiza “--” o “E”, el sistema podría presentar un funcionamiento inco-
rrecto. Lleve su vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o a un taller de confianza.
■Visualizador de cristal líquido
P. 9 8
■Personalización
Los medidores y contadores pueden perso-
nalizarse en del vis ualizador de informa-
ción múltiple. ( P.102)
■Cambio de visualizador
Pulse el botón de cambio del visualiza-
dor hasta que se visualice el elemento
deseado.
■Elementos mostrados
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial A/Cuenta-
kilómetros parcial B
Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró
el medidor. Los cuentakilómetros parciales A
y B se pueden utilizar para registrar y visua-
lizar diferentes distancias de manera inde-
pendiente.
Para reiniciar, visualice el cuentakilómetros
parcial deseado y mantenga pulsado el
botón de cambio del visualizador.
Control de la luz del contador
Muestra el visualizador del control de la luz
del contador.
ADVERTENCIA
■El visualizador de información a
bajas temperaturas
Deje que el interior del vehículo se
caliente antes de utilizar el visualizador de información de cristal líquido. A tempera-
turas extremadamente bajas, el monitor
de visualización de información podría responder lentamente, y los cambios del
visualizador podrían tardar un poco más.
Por ejemplo, se produce una demora
desde que el conductor realiza el cambio de velocidad hasta que aparece el número
de la nueva marcha en el visualizador.
Dicho lapso de tiempo podría hacer que el conductor cambiase de nuevo a una velo-
cidad inferior, provocando un freno de
motor rápido y excesivo, y posiblemente un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales.
AV I S O
■Para evitar daños en el motor y sus componentes
●No permita que la aguja indicadora del tacómetro llegue a la zona roja, la cual
indica la velocidad del motor máxima.
●El motor puede sobrecalentarse si el
termómetro del refrigerante del motor
está en la zona roja (H). En tal caso, pare inmediatamente el vehículo en un
lugar seguro y compruebe el motor
cuando se haya enfriado completa- mente. ( P.529)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial