phone TOYOTA COROLLA 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 694, PDF Size: 147.56 MB
Page 127 of 694

125
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
3,5 m (11 ft.) à l'extérieur du véhicule pen- dant 2 minutes ou plus.
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres n'a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, aucune porte ne peut être
déverrouillée à l'exception de la porte du conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée
de la porte du conducteur, ou utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé
électronique
Quand le mode d'économie de la pile est
actif, l'usure de la pile est réduite au mini- mum car la clé électronique ne reçoit plus
d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour
annuler la fonction, appuyez sur n'importe quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectan t le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com-
munication entre la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage
mains libres, la télécommande du verrouil- lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique,
d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communi-
cation sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal • CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-
nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants • Clé électronique d'un autre véhicule ou
télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per- sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place
de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- lées/déverrouillées à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant l'une des opérations suivantes (véhicules
avec fonction d'accès mains libres):
Page 335 of 694

5
333
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ........ 334
Utilisation des commandes audio
au volant.............................. 335
Port USB................................ 336
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système
audio ................................... 337
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 339
5-4. Lecture d'un CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD
............................................ 341
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ................... 348
Écoute d'un dispositif de stockage
USB ..................................... 353
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 358
Utilisation des commandes au
volant................................... 363
Enregistrez un dispositif
Bluetooth®........................... 363
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) .............. 365
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ....................... 367
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable
compatible Bluetooth®........ 372
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 374
Lorsque vous recevez un appel
............................................. 375
Conversation téléphonique .... 375
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 377
Page 336 of 694

3345-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de navigation/multimédia
Reportez-vous à “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”
ou “Manuel multimédia du propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation/multimédia
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du sys- tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce qui concerne le système audio sont des
marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autre liquide sur le système audio.
Page 353 of 694

351
5
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
Système audio
duit Apple risque d'affecter les perfor- mances sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch sont des marques
déposées d'Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis. et dans d'autres pays.
■Fonctions de l'iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que la
source audio passe en mode iPod, la lec- ture de l'iPod reprend à l'endroit où elle
avait été interrompue lors de la dernière
utilisation.
●Selon l'iPod connecté au système, cer-
taines fonctions peuvent ne pas être dispo-
nibles. Le fait de débrancher et de brancher à nouveau le dispositif peut
résoudre certains dysfonctionnements.
●Tant qu'il est connecté au système, l'iPod
ne peut pas être actionné à l'aide de ses
propres commandes. Il est nécessaire d'utiliser les commandes du système audio
du véhicule à la place.
■Problèmes liés à l'iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes que
vous pouvez rencontre r avec votre iPod, débranchez votre iPod de la connexion iPod
du véhicule et réinitialisez-le.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod,
reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre iPod.
■Affichage
P.343
■Messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche, repor-
tez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures appropriées. Si le problème n'est pas corrigé, amenez le véhicule chez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Modèles compatibles
Les dispositifs suivants ne peuvent pas être utilisés avec ce système.
●Fait pour• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
MessageCause/Procédures
de rectification
“iPod error”
Ceci indique que les
données de l'iPod ne
peuvent pas être
lues.
“Error 3”
Ceci indique un dys-
fonctionnement
éventuel de l'iPod.
“Error 4”
Ceci indique qu'une
erreur de surtension
s'est produite.
“Error 5”
Ceci indique qu'une
erreur de communi-
cation avec l'iPod
s'est produite.
“Error 6”
Ceci indique qu'une
erreur d'authentifica-
tion s'est produite.
“No songs”
Ceci indique
qu'aucun fichier
musical n'a été
trouvé dans l'iPod.
“No playlists”
Ceci indique que cer-
tains morceaux dis-
ponibles ne peuvent
pas être localisés
dans la liste de lec-
ture sélectionnée.
“Update your iPod”
Ceci indique que la
version de l'iPod
n'est pas compa-
tible. Mettez à jour le
logiciel de votre iPod
à la dernière version.
Page 354 of 694

3525-5. Utilisation d'un dispositif externe
• iPhone SE • iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6 • iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c • iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6ème génération) • iPod touch (5ème génération)
• iPod nano (7ème génération)
Ce système prend en charge uniquement la
lecture audio.
Selon les différences entre modèles ou ver-
sions de logiciel, etc., il est possible que cer- tains modèles soient incompatibles avec ce
système.
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Ne branchez pas un iPod et n'actionnez pas les commandes. Cela peut causer un
accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager l'iPod
●Ne laissez pas l'iPod dans le véhicule. La température à l'intérieur du véhicule
pouvant être très élevée, l'iPod risque
d'être endommagé.
●N'appuyez pas et n'exercez pas une
pression inutile sur l'iPod lorsqu'il est
branché, car vous risquez d'endomma- ger l'iPod ou son connecteur.
●N'insérez pas de corps étrangers dans
le port, car vous risquez d'endommager l''iPod ou son connecteur.
Page 360 of 694

3585-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
5-6.Utilisation de dispositifs Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous per-
met de profiter de la musique lue sur un
lecteur audio numérique portable (lec-
teur portable) par le biais des
haut-parleurs du véhicule, via une com-
munication sans fil.
Ce système audio prend en charge le
Bluetooth®, un système de transmis-
sion de données sans fil capable de lire
la musique d'un lecteur audio portable
sans aucun câble. Si votre lecteur por-
table ne prend pas en charge le
Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne fonctionne pas.
Ce système est compatible avec la
technologie sans fil Bluetooth®, qui
vous permet de téléphoner avec votre
téléphone mobile sans avoir besoin de
brancher le moindre fil, et sans quitter
le volant des mains.
1 Enregistrez le dispositif Bluetooth®
à utiliser avec le système audio
( P.363)
2 Sélectionnez le dispositif
Bluetooth® à utiliser ( P.365, 367)
3 Réglez la connexion automatique
du dispositif ( P.366)
4 Vérifie l'état de la connexion
Bluetooth® ( P.358)
À utiliser pour l'audio: P. 3 7 2
À utiliser avec un téléphone mains
libres: P. 3 7 4
Bouton de décrochage
Permet d'activer le système mains libres/de
passer un appel
Bouton de raccrochage
Permet de désactiver le système mains
libres/raccrocher/refuser un appel
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Dé sactivation du sys-
tème audio
Tournez: Réglage du volume
Bouton de fonction
Audio/téléphone
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées en utilisant la com-
munication sans fil Bluetooth®:
Audio Bluetooth®
Téléphone Bluetooth® (sys-
tème de téléphone mains
libres)
Enregistrement/débit de
connexion du dispositif
Unité audio
Page 361 of 694

359
5
5-6. Utilisation de di spositifs Bluetooth®
Système audio
Bouton “TUNE•SELECT”
Affiche le menu de configuration ou sélec-
tionne des éléments tels que le menu et le
numéro
Tournez: Permet de sélectionner un élément
Appuyez: Permet d'entrer l'élément sélec-
tionné
État de la connexion Bluetooth®
Si “BT” n'est pas affiché, le système
audio/de téléphone Bluetooth® ne peut pas
être utilisé.
Affichage
Un message, nom, numéro, etc. est affiché.
■Microphone
Pour accéder à un menu, appuyez sur le bouton “TUNE•SELECT” et naviguer dans
les menus en utilisant le bouton.
Liste des menus du système audio/de téléphone Bluetooth®
Page 362 of 694

3605-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
Menu “Bluetooth”
Premier menuDeuxième menuTroisième menuDétails de l'opération
“Bluetooth”
“Pairing”-
Enregistrement d'un
dispositif Bluetooth®
( P.363)
“List phone”-
Liste des téléphones
mobiles enregistrés
( P.365)
“List audio”-
Liste des lecteurs por-
tables enregistrés
( P.365)
“Passkey”-Modification du code
d'accès ( P.366)
“BT power On”
“BT power Off”-
Réglage de l'activa-
tion et de la désactiva-
tion de la connexion
automatique du dispo-
sitif ( P.366)
“Bluetooth info”“Device name”
“Device address”
Affichage du statut du
dispositif ( P.366)
“Display setting On”
“Display setting Off”-
Activation ou désacti-
vation de l'affichage
de confirmation de
connexion automa-
tique ( P.366)
“Réinitialiser”-Initialisation des
réglages ( P.366)
Page 363 of 694

361
5
5-6. Utilisation de di spositifs Bluetooth®
Système audio
Menu “TEL”
*: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque
“Auto transfer On” est désactivé.
Premier menuDeuxième menuTroisième menuDétails de l'opération
“TEL”
“Phonebook”
“Auto transfer On”
“Auto transfer Off”
Activation ou désacti-
vation du transfert
automatique des
contacts/de l'histo-
rique ( P.367)
“Add contacts”Ajout d'un nouveau
numéro ( P.367)
“Delete contacts”*
Suppression d'un
contact enregistré
dans le répertoire télé-
phonique ( P.368)
“Sort contacts”
Classement des
contacts par prénom
ou par nom de famille
( P.368)
“Transfer history”
Transfert des histo-
riques d'appel
( P.368)
“Delete call history”*
Suppression d'un
numéro mémorisé
dans l'historique des
appels ( P.368)
“Favoris”
“Add favourites”
Ajout d'un nouveau
contact dans la liste
des favoris ( P.369)
“Delete favourites”
Suppression d'un
contact de la liste des
favoris ( P.369)
“HF sound setting”
“Call volume”Réglage du volume
d'appel ( P.370)
“Ringtone volume”Réglage du volume de
la sonnerie ( P.370)
“Ringtone”Réglage de la sonne-
rie ( P.370)
Page 364 of 694

3625-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
■Fonctions du système audio/de téléphone Bluetooth®
En fonction du dispositif Bluetooth®, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.