TOYOTA COROLLA 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 694, PDF Size: 147.56 MB
Page 451 of 694

449
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Page 452 of 694

4507-3. Entretien à faire soi-même
Page 453 of 694

451
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Page 454 of 694

4527-3. Entretien à faire soi-même
Page 455 of 694

453
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Les valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus
doivent également être installées, que
vous remplaciez les pneus ou les
roues.
Lors de l'installation de nouvelles val-
ves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus, puis d'init ialiser le système
d'avertissement de pression des pneus.
Faites enregistrer les codes d'identifica-
tion des valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des
pneus par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
( P.455)
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d'identification de la valve à émet-
teur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus n'est pas enregistré, le
système d'avertissem ent de pression des
pneus ne peut pas fonctionner convenable-
ment. Après environ 10 minutes de conduite,
le témoin d'avertiss ement de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste
allumé pour signaler un mauvais fonctionne-
ment du système.
Installation des valves à émet-
teur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves de sur-
veillance de la pression de gonflage
des pneus et de leur émetteur, et des capuchons des valves de pneus
●Si vous souhaitez retirer ou monter les
roues, les pneus ou les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de gonflage, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance car les valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage
peuvent souffrir d'une manipulation incorrecte.
●Veillez à installer les capuchons sur les
valves des pneus. Si les capuchons des valves de pneus ne s ont pas posés, de
l'eau pourrait pénétrer dans les valves
de surveillance de la pression des pneus et les valves de surveillance de la
pression des pneus pourraient ne pas
être liées.
Page 456 of 694

4547-3. Entretien à faire soi-même
■Il faut initialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus
dans les cas suivants:
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière alors que les pres-
sions de gonflage des pneus sont
différentes.
Lorsque vous changez la taille des
pneus.
En cas de modification de la pres-
sion de gonflage des pneus, par
exemple lorsque vous souhaitez
modifier votre vitesse de croisière ou
le poids de la charge.
Lors de l'initialisation du système
d'avertissement de pression des pneus,
la pression à laquelle sont gonflés les
pneus à ce moment-là devient la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le système
d'avertissement de pression des
pneus
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contact du moteur sur
arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée
lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Ajustez la pression de gonflage des
pneus à la pression de gonflage des
pneus recommandée à froid.
( P.547)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gonflage des pneus
recommandée à froid. Le système d'avertis-
sement de pression des pneus utilise cette pression comme référence.
3 Placez le contact du moteur sur ON.
4 Maintenez la commande de réinitia-
lisation du système d'avertissement
de pression des pneus appuyée
jusqu'à ce que le témoin d'avertis-
NOTE
●En cas de remplacement des capu-
chons des valves de pneus, n'utilisez
pas d'autres capuc hons de valves de pneus que ceux spécifiés. Le capuchon
risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anti-crevaison, il peut arriver que la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus ne fonctionne pas nor-
malement. Si vous utilisez un gel anti-cre- vaison, contactez dès que possible un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. En cas de remplacement d'un
pneu, veillez également au remplacement
de la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
(P.453)
Initialisation du système
d'avertissement de pression
des pneus
Page 457 of 694

455
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
sement de pression des pneus cli-
gnote lentement à 3 reprises.
5 Patientez quelques minutes avec le
contact du moteur sur ON, puis
mettez le contact du moteur sur
arrêt.
■Procédure d'initialisation
●Veillez à effectuer l'initialisation après le
réglage de la pression des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d'ef fectuer l'initialisation
ou le réglage de la pression de gonflage
des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis le
contact du moteur sur arrêt au cours de l'initialisation, il n'est pas nécessaire
d'appuyer à nouveau sur la commande de
réinitialisation car l'initialisation redémar- rera automatiquement la prochaine fois
que le contact du moteur sera placé sur
ON.
●Si vous appuyez accidentellement sur la
commande de réinitialisation alors que l'ini- tialisation n'est pas nécessaire, réglez la
pression de gonflage des pneus au niveau
spécifié lorsque les pneus sont froids, et effectuez de nouveau l'initialisation.
■En cas d'échec de l'initialisation du sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus
L'initialisation n'a besoin que de quelques minutes pour s'achever. Toutefois, dans les
cas suivants, les réglages n'ont pas été enre-
gistrés et le système fonctionne anormale- ment. Si le problème persiste après plusieurs
tentatives de mémorisation des valeurs de
pression de gonflage des pneus, faites
contrôler votre véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Lorsque vous appuyez sur la commande
de réinitialisation du système d'avertisse-
ment de pression des pneus, le témoin d'avertissement de pression des pneus ne
clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un certain temps
une fois l'initialisation terminée, le témoin
d'avertissement s'allu me après avoir cli- gnoté pendant 1 minute.
La valve à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus dis-
pose d'un code d'identification unique.
Lorsque vous remplacez une valve à
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous initialisez le système
d'avertissement de pression des
pneus
N'utilisez pas la commande de réinitialisa- tion du système d'avertissement de pres-
sion des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression de gonflage des pneus à la valeur spécifiée. Sinon, le
témoin d'avertissem ent de pression des
pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit
insuffisante, ou il pourrait s'allumer alors
que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes
d'identification
Page 458 of 694

4567-3. Entretien à faire soi-même
émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus, il faut enregis-
trer le code d'identification. Faites enre-
gistrer le code d'identification par un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
■Enregistrement des codes d'identifica-
tion
Il est possible d’enregistrer les codes d’identi- fication de valve à émetteurs de surveillance
de la pression de gonflage des pneus pour
deux jeux de roues.
Il n’est pas nécessaire d’enregistrer les codes d’identification lors du remplacement
de pneus normaux par des pneus neige, si
les codes d’identification pour les roues des pneus normaux et des pneus neige sont
enregistrés au préalable.
Pour plus d'informations concernant la modi-
fication des codes d' identification, adres- sez-vous à un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
La pression de gonflage des pneus est
spécifiée sur l'étiquette sur le montant
latéral côté conducteur, comme indi-
qué.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus doit être vérifiée au moins
une fois par mois. Toutefois,
Toyota recommande de vérifier la
pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines.
( P.547)
Étiquette d'informations rela-
tives à la charge des pneus
Page 459 of 694

457
7
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Conséquences d'une pression de gon- flage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incor-
recte des pneus peut avoir les effets sui-
vants:
●Économie de carburant réduite
●Confort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison
de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropul- seur
Si vous devez souvent regonfler un pneu,
faites-le contrôler par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Recommandations pour la vérification
de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage
des pneus, veuillez respecter les recomman- dations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de
gonflage correcte avec les pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au
moins 3 heures ou n'ait pas parcouru plus
de 1,5 km ou 1 mile.
●Utilisez toujours un manomètre de pres-
sion des pneus. Il est difficile de juger si un pneu est correc-
tement gonflé uniquement sur son appa-
rence.
●Il est normal que la pression de gonflage
des pneus soit plus élevée après la conduite car de la chaleur est générée
dans le pneu. Ne dégonflez pas les pneus
après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages
doit être réparti de manière à équilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de gonflage
dépendent les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident, pou-
vant occasionner des blessures graves,
voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
●Possibilité d'éclatement suite à une sur-
chauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou dommage
au pneu
●Risque accru de dommages au pneu pendant la conduite (en raison des
risques sur la route, des joints de dilata-
tion, d'arêtes coupantes sur la chaus-
sée, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la
pression de gonflage des pneus
Veillez à revisser les capuchons de valve
des pneus. Si un capuchon de valve n'est pas installé,
de la saleté ou de l'humidité peut entrer
dans la valve et causer une fuite d'air, pou- vant entraîner une baisse de la pression
de gonflage des pneus.
Page 460 of 694

4587-3. Entretien à faire soi-même
Quand vous remplacez les roues, veil-
lez à ce que les roues neuves soient
équivalentes en matière de capacité de
charge, de diamètre, de largeur et de
déport interne*.
Des roues de rechange sont dispo-
nibles auprès de tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
*: La dénomination conventionnelle est
déport.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
Des roues de tailles ou de types dif-
férents
Des roues d'occasion
Des roues déformées ayant été
redressées
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de
valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus, grâce aux- quelles le système d'avertissement de
pression des pneus peut vous avertir préco-
cement de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus doivent
être installées chaque fois que vous rempla- cez les roues. ( P.453)
■Lorsque vous retirez l'enjoliveur de roue (véhicules équipés d'un clip de
chapeau de roue)
Retirez l'enjoliveur de roue à l'aide du clip de
chapeau de roue*.*: Le clip de chapeau de roue se trouve dans
la boîte à gants. ( P.408)
Roues
Si une roue est déformée, fêlée ou
fortement corrodée, faites-la rem-
placer. À défaut, le pneu risque de
se séparer de la roue ou de provo-
quer une perte de maniabilité du
véhicule.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●Ne montez pas des roues de dimen- sions différentes de celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire,
cela pourrait affecter la maniabilité du véhicule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais de
chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless.
Cela pourrait provoquer un accident
pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de
roue
●Véhicules avec jante en acier: Veillez à installer les écrous de roue en tournant
leur extrémité coni que vers l'intérieur.
( P.517) En installant les écrous avec leurs extrémités coniques tournées vers
l'extérieur, la roue risque de se rompre
puis de se détacher du véhicule pen- dant la conduite, ce qui pourrait entraî-
ner un accident et la mort ou des
blessures graves.