airbag TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 578, PDF Dimensioni: 101.8 MB
Page 4 of 578

Informazioni utili...................5
Come leggere il presente manuale........8
Come eseguire la ricerca..............9
Indice dei simboli..................10
1.Per questioni di sicurezza
1.1 Per l'uso in piena sicurezza.........22
1.1.1 Prima di mettersi alla guida.....22
1.1.2 Per una guida sicura.........23
1.1.3 Cinture di sicurezza..........24
1.1.4 Airbag SRS...............28
1.1.5 Precauzioni per i gas di scarico . . . 34
1.2 Sicurezza per i bambini...........35
1.2.1 Sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag............35
1.2.2 Guida con bambini..........36
1.2.3 Sistemi di sicurezza per bambini . . 37
1.3 Soccorso di emergenza...........52
1.3.1 eCall
*1, 2................52
1.4 Sistema ibrido.................59
1.4.1 Funzioni del sistema ibrido.....59
1.4.2 Precauzioni relative al sistema
ibrido..................62
1.5 Impianto antifurto..............67
1.5.1 Sistema immobilizzatore......67
1.5.2 Sistema di bloccaggio doppio
*...67
1.5.3 Allarme*................68
2. Indicatori e informazioni dello
stato del veicolo
2.1 Quadro strumenti...............74
2.1.1 Indicatori e spie di allarme......74
2.1.2 Indicatori e misuratori........77
2.1.3 Display multi-informazioni.....82
2.1.4 Schermata del monitoraggio
energia/consumo...........89
3. Prima di mettersi alla guida
3.1 Informazioni sulle chiavi...........94
3.1.1 Chiavi..................94
3.2 Apertura, chiusura e bloccaggio delle
portiere.....................96
3.2.1 Portiere.................96
3.2.2 Portellone posteriore........1013.2.3 Sistema di accesso e avviamento
intelligente..............112
3.3 Regolazione dei sedili...........117
3.3.1 Sedili anteriori............117
3.3.2 Sedili posteriori...........118
3.3.3 Poggiatesta.............120
3.4 Regolazione del volante e degli
specchietti..................122
3.4.1 Volante................122
3.4.2 Specchietto retrovisore interno . 123
3.4.3 Specchietti retrovisori esterni . . 124
3.5 Apertura e chiusura dei finestrini.....125
3.5.1 Alzacristalli elettrici.........125
3.6 Impostazioni preferite...........128
3.6.1 My Settings.............128
4. Guida
4.1 Prima di mettersi alla guida........132
4.1.1 Guida del veicolo..........132
4.1.2 Carico e bagagli...........138
4.1.3 Traino di un rimorchio.......139
4.2 Procedure di guida.............145
4.2.1 Interruttore di alimentazione
(accensione).............145
4.2.2 Modalità di guida EV........149
4.2.3 Trasmissione ibrida.........151
4.2.4 Leva indicatore di direzione....153
4.2.5 Freno di stazionamento......154
4.2.6 Mantenimento freno inserito . . . 157
4.3 Uso delle luci e dei tergicristalli......159
4.3.1 Interruttore fari...........159
4.3.2 AHB (abbaglianti automatici) . . . 162
4.3.3 Interruttore luci fendinebbia . . . 164
4.3.4 Tergicristalli e lavavetri.......165
4.3.5 Tergilunotto e lavalunotto.....168
4.4 Rifornimento di carburante........169
4.4.1 Apertura del tappo del serbatoio
carburante..............169
4.5 Uso dei sistemi di assistenza alla guida . 171
4.5.1 Aggiornamento software
Toyota Safety Sense
*........171
4.5.2 Toyota Safety Sense........173
4.5.3 PCS (sistema di sicurezza
pre-collisione)............178
4.5.4 LTA (Assistenza al mantenimento
di corsia)...............188
4.5.5 LDA (Allarme allontanamento
corsia).................192
4.5.6 RSA (Assistenza alla segnaletica
stradale) (se in dotazione).....197
2
Page 7 of 578

Informazioni utili
Manuale d'uso e manutenzione
principale
Il presente manuale è valido per tutti i
modelli e illustra l'intero
equipaggiamento, incluse le opzioni a
richiesta. È quindi possibile che si trovino
spiegazioni relative ad equipaggiamento
e accessori non presenti nel veicolo in
uso.
Le specifiche contenute nel manuale
sono aggiornate alla data di stampa.
Tuttavia, Toyota si riserva il diritto di
modificarle in qualsiasi momento e senza
preavviso in virtù della politica
dell'azienda, volta al costante
miglioramento del prodotto.
A seconda delle specifiche tecniche, il
veicolo riprodotto nelle illustrazioni può
differire dal proprio veicolo per quanto
riguarda l'equipaggiamento in dotazione.
Accessori, pezzi di ricambio e
modifiche sul veicolo Toyota
Attualmente, sul mercato sono disponibili
sia ricambi originali Toyota sia una grande
varietà di ricambi e accessori non originali
per i veicoli Toyota. Qualora si dovesse
determinare la necessità di sostituire uno
dei componenti o accessori originali
Toyota in dotazione sul veicolo, Toyota
raccomanda di utilizzare per la
sostituzione parti e accessori originali
Toyota. Si possono anche utilizzare altri
pezzi o accessori di qualità equivalente.
Toyota non potrà accettare di coprire in
garanzia, né potrà assumersi
responsabilità per i ricambi e gli accessori
che non siano prodotti originali Toyota,
né per la sostituzione o il montaggio di
gruppi che includano tali componenti.
Inoltre, i dannioiproblemi di prestazioni
derivanti dall'utilizzo di ricambi o
accessori non originali Toyota potrebbero
non essere coperti da garanzia.Inoltre, il rimodellamento come questo
avrà un effetto sulle dotazioni di sicurezza
avanzata come Toyota Safety Sense e
costituirà un pericolo poiché potrebbero
non funzionare correttamente oppure
attivarsi in situazioni in cui non
dovrebbero farlo.
Rischio di attacco cibernetico
L'installazione di dispositivi elettronici e
radio aumenta il rischio di attacchi
cibernetici attraverso i componenti
installati che potrebbero provocare
incidenti con conseguenti perdita delle
informazioni personali. Toyota non
garantisce per eventuali problemi causati
dall'installazione di prodotti non originali
Toyota..
Installazione di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza
L'installazione sul veicolo di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza potrebbe
influire negativamente su sistemi
elettronici quali:
• Sistema ibrido
• Sistema d'iniezione di carburante
multipoint/sistema d'iniezione di
carburante multipoint sequenziale
• Toyota Safety Sense
• Sistema frenante antibloccaggio
• Sistema SRS airbag
• Sistema di pretensionamento della
cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, o un'altra officina qualificata, se
vi sono misure precauzionali o istruzioni
particolari da osservare per quanto
riguarda l'installazione di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli di potenza, le
posizioni dell'antenna e le
predisposizioni per l'installazione dei
trasmettitori a radiofrequenza, rivolgersi
5
Page 8 of 578

a un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o a un'altra officina
qualificata.
Sebbene siano dotati di schermatura
elettromagnetica, i componenti e i cavi
ad alta tensione sui veicoli elettrici ibridi
emettono una quantità di onde
elettromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli
elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori
indesiderati durante la ricezione da
parte del trasmettitore a
radiofrequenza.
Registrazione dati del veicolo
Questo veicolo è dotato di sofisticati
computer che registrano determinati dati
relativi ai comandi e alle operazioni del
veicolo.
• Dati registrati dai computer
Alcuni dati, come i seguenti, vengono
registrati a seconda dei tempi di
attivazione e dello stato di ciascuna
funzione.
– Regime motore termico/regime
motore elettrico (regime motore
elettrico di trazione)
– Stato acceleratore
– Stato freni
– Velocità veicolo
– Stato operativo dei sistemi di
assistenza alla guida
– Immagini riprese dalle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere.
Rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, oppure a
un altro professionista di fiducia per
conoscere l'ubicazione delle telecamere.
I dati registrati variano a seconda del
livello di allestimento, delle opzioni e
delle destinazioni del veicolo.
Questi computer non registrano
conversazioni o suoni, ma solo immagini
esterne al veicolo in determinate
situazioni.
• Uso dei datiToyota potrebbe usare i dati registrati
in questo computer per la diagnosi di
guasti, effettuare ricerca e sviluppo e
migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà questi dati a
terzi eccetto:
– Con il consenso del proprietario del
veicolo o con il consenso del
locatario se il veicolo è in leasing
– In risposta a una richiesta ufficiale
da parte della polizia, di un tribunale
o di un ente governativo
– Per l'uso da parte di Toyota in un
contenzioso legale
– A scopo di ricerca, nei casi in cui i
dati non permettano di identificare
un veicolo o proprietario specifico
Le informazioni delle immagini registrate
dal veicolo possono essere cancellate da
un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, oppure da un altro
professionista di fiducia.
La funzione di registrazione immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la
funzione è disattivata, i dati relativi al
funzionamento del sistema non saranno
disponibili.
Se si desidera interrompere la raccolta dei
dati Toyota Safety Sense da parte dei
server Toyota per scopi di ricerca e
sviluppo, contattare un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, oppure da
un altro professionista di fiducia.
Registratore di dati evento
Questo veicolo è dotato di un registratore
di dati evento (EDR). Lo scopo di un EDR è
quello di registrare, in alcune situazioni di
incidente o simili, dati quali l'attivazione
di un airbag o l'urto con un ostacolo, utili a
comprendere la modalità di
funzionamento dei sistemi. L'EDR è
progettato per registrare i dati relativi al
sistema dinamico e di sicurezza del
veicolo per un breve periodo di tempo,
solitamente 30 secondi i meno. Tuttavia, i
dati potrebbero non essere registrati a
seconda dell'entità e del tipo di incidente.
6
Page 9 of 578

L'EDR di questo veicolo è progettato per
registrare dati quali:
• La modalità di funzionamento dei vari
sistemi del veicolo;
• L'entità di pressione del pedale
dell'acceleratore e/o del freno da parte
del conducente; e
• La velocità del veicolo.
Questi dati possono contribuire a una
migliore comprensione delle circostanze
degli incidenti.
NOTA: i dati del veicolo vengono
registrati dall'EDR solo se si verifica un
incidente di una certa rilevanza: l'EDR
non registra alcun dato durante le
normali condizioni di guida e non viene
registrato nemmeno alcun dato
personale (ad es., nome, genere, età,
posizione dell'incidente). Tuttavia, alcuni
enti, come ad esempio le forze
dell'ordine, potrebbero combinare i dati
dell'EDR con quelli personali acquisiti
normalmente durante l'indagine su un
incidente.
Per leggere i dati registrati da EDR, è
richiesto un apparecchiatura speciale
nonché l'accesso al veicolo o all'EDR.
Oltre al costruttore del veicolo, altri enti,
come le forze dell'ordine, dotate
dell'apparecchiatura speciale, possono
leggere le informazioni se hanno
accesso al veicolo o all'EDR.
• Divulgazione dei dati dell'EDR
Toyota non divulgherà i dati registrati
in un EDR a terzi eccetto:
– In presenza di un accordo con il
proprietario del veicolo (o il
conduttore in caso di veicolo
noleggiato)
– In risposta a una richiesta ufficiale
da parte della polizia, di un tribunale
o di un ente governativo
– Per l'uso da parte di Toyota in un
contenzioso legale
Tuttavia, se necessario, Toyota può:
– Utilizzare i dati per finalità di ricerca
sulle prestazioni di sicurezza del
veicolo– Divulgare i dati a terzi per scopi di
ricerca senza divulgare informazioni
quali il veicolo specifico o il
proprietario del veicolo
Rottamazione del veicolo Toyota
L'airbag SRSeipretensionatori cinture di
sicurezza presenti sul veicolo Toyota
contengono elementi chimici esplosivi.
Se il veicolo viene rottamato con gli
airbageipretensionatori cinture di
sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe
verificarsi un incidente, ad esempio un
incendio. Assicurarsi che il sistema airbag
SRSeipretensionatori cinture di
sicurezza vengano rimossi e smaltiti da
un'officina di assistenza qualificata o da
un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o da un'altra officina
qualificata, prima di procedere alla
rottamazione del veicolo.
“QR Code”
“QR Code” è un marchio registrato di
DENSO WAVE INCORPORATED in
Giappone e in altri paesi.
ATTENZIONE!
Precauzioni generali durante la guida
Guida sotto l'influenza di sostanze: non
guidare mai sotto l'influenza di alcol o
droghe poiché tali sostanze riducono le
capacità di guidare il veicolo. L'alcol e
alcune droghe ritardano il tempo di
reazione, compromettono la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione,
tutte circostanze che potrebbero
causare un incidente con conseguenti
lesioni gravi, anche fatali.
Guida difensiva: adottare sempre uno
stile di guida difensivo. Prevedere gli
errori che potrebbero essere commessi
da altri conducenti o pedoni ed essere
pronti a evitare eventuali incidenti.
Distrazione del conducente: prestare
sempre la massima attenzione durante
la guida. Qualsiasi attività che distragga
il conducente, come ad esempio la
regolazione dei comandi, il parlare al
7
Page 16 of 578

EInterruttore modalità di guida EV
P. 149
FInterruttore VSC OFF P. 285
GInterruttore di selezione modalità di
guida P. 282
*Se in dotazione
Interni (veicoli con guida a sinistra)
AAirbag SRS P. 28
BTappetini P. 22
CSedili anteriori P. 117
DPoggiatesta P. 120
ECinture di sicurezza P. 24
FSedili posteriori P. 118
GPulsanti di bloccaggio portiere
interni P. 100
HVano console P. 310
IPortabicchieri P. 309
JManiglie di presa P. 323
TAVOLE
14
Page 17 of 578

Tetto (veicoli con guida a sinistra)
AInterruttori aletta parasole
elettronica*1P. 320
BLuci interne/luci personali P. 306,
P. 307
CLuci di cortesia P. 322
DSpecchietti di cortesia P. 322
Portabiglietti P. 310
EAlette parasole*2P. 322
FPulsante "SOS"*1P. 5 2
GSpecchietto retrovisore interno
P. 123
*1Se in dotazione
*2Non utilizzare MAI un seggiolino di sicurezza per bambino rivolto verso il retro del
veicolo su un sedile protetto da un AIRBAG ATTIVO, poiché ciò potrebbe causare LESIONI
GRAVI o persino la MORTE del BAMBINO. (→P. 38)
TAVOLE
15
TAVOLE
Page 21 of 578

Interni (veicoli con guida a destra)
AAirbag SRS P. 28
BTappetini P. 22
CSedili anteriori P. 117
DPoggiatesta P. 120
ECinture di sicurezza P. 24
FSedili posteriori P. 118
GPulsanti di bloccaggio portiere
interni P. 100
HVano console P. 310
IPortabicchieri P. 309
JManiglie di presa P. 323
TAVOLE
19
TAVOLE
Page 22 of 578

Tetto (veicoli con guida a destra)
ALuci di cortesia P. 322
BInterruttori aletta parasole
elettronica*1P. 320
CLuci interne/luci personali P. 306,
P. 307
DPulsante "SOS" P. 52
ESpecchietto retrovisore interno
P. 123
FAlette parasole*2P. 322
GSpecchietti di cortesia P. 322
Portabiglietti P. 310
*1Se in dotazione
*2Non utilizzare MAI un seggiolino di sicurezza per bambino rivolto verso il retro del
veicolo su un sedile protetto da un AIRBAG ATTIVO, poiché ciò potrebbe causare LESIONI
GRAVI o persino la MORTE del BAMBINO. (→P. 38)
TAVOLE
20
Page 23 of 578

1.1 Per l'uso in piena sicurezza........22
1.1.1 Prima di mettersi alla guida.....22
1.1.2 Per una guida sicura.........23
1.1.3 Cinture di sicurezza.........24
1.1.4 Airbag SRS.............28
1.1.5 Precauzioni per i gas di scarico . . .34
1.2 Sicurezza per i bambini..........35
1.2.1 Sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag...........35
1.2.2 Guida con bambini.........36
1.2.3 Sistemi di sicurezza per bambini . . .37
1.3 Soccorso di emergenza..........52
1.3.1 eCall
*1, 2...............52
1.4 Sistema ibrido..............59
1.4.1 Funzioni del sistema ibrido.....59
1.4.2 Precauzioni relative al sistema
ibrido................62
1.5 Impianto antifurto............67
1.5.1 Sistema immobilizzatore......67
1.5.2 Sistema di bloccaggio doppio
*....67
1.5.3 Allarme*..............68
Per questioni di sicurezza1
21
Page 30 of 578

1.1.4 Airbag SRS
Gli airbag SRS si attivano quando il veicolo subisce determinati tipi di impatti violenti che
potrebbero causare lesioni significative agli occupanti. Gli airbag vengono utilizzati
insieme alle cinture di sicurezza per contribuire a ridurre il rischio di lesioni gravi, anche
letali.
Sistema SRS airbag
AAirbag SRS lato conducente e
passeggero anteriore
Contribuiscono a ridurre l'impatto
sulla testa e sul torace del conducente
e del passeggero anteriore
BAirbag SRS per le ginocchia
Contribuisce a ridurre l'impatto sul
conducente
CAirbag SRS laterali
Contribuiscono a ridurre l'impatto sul
torace degli occupanti dei sedili
anteriori
DAirbag SRS centrale anteriore
Contribuisce a ridurre l'impatto sulla
testa e sul collo degli occupanti dei
sedili anteriori
EAirbag SRS laterali a tendina
Contribuiscono a ridurre l'impatto
sulla testa degli occupanti dei sedili
anteriori e posteriori esterni
I componenti del sistema airbag SRS principali sono mostrati in precedenza. Il sistema
airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando entrano in funzione gli airbag,
una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio airbag provoca istantaneamente la
generazione di un gas non tossico che riempie il cuscino degli airbag, limitando così il
movimento degli occupanti.
1 .1 Per l'uso in piena sicurezza
28