sensor TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 634, tamaño PDF: 124.88 MB
Page 363 of 634

361
6
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
■Parachoques
No los limpie con li mpiadores abrasivos.
■Piezas chapadas
Si no se puede eliminar la suciedad, limpie las piezas de la siguiente forma:
●Utilice un paño suave humedecido con una solución de aproximadamente 5% de
detergente neutro diluido en agua para lim-
piar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y
seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los depósitos de grasa, uti-
lice toallitas de alcohol o un producto simi-
lar.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar-
timento del motor. De lo contrario, podría
prender fuego a los componentes eléctri- cos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos
con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
desactivado. Si el interruptor del limpiapa-
rabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabri-
sas se podría accionar de forma inesperada en las siguientes situaciones,
lo que podría dar lugar al atrapamiento de
las manos u otras lesiones graves y daños en las escobillas del limpiaparabrisas.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte
superior del parabrisas donde se encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se
mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si algo golpea el sensor
de lluvia
■Precauciones en relación con el tubo
de escape
Los gases de escape calientan mucho el
tubo de escape.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que si aún está
caliente podría producirle quemaduras.
■Precaución en relación con el para-
choques trasero
Si la pintura del parachoques trasero está
picada o rayada, los siguientes sistemas podría funcionar incorrectamente. Si
sucede esto, consulte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Toyota Safety Sense
●BSM (si está instalado)
●RCTA
●Asistencia de salida segura (si está
equipada)
●PKSB
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la corrosión de la carrocería y los
componentes (llantas de aluminio,
etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con
sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de
los árboles en la superficie de la pintura
Page 364 of 634

3626-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
• Si observa insectos muertos, desechos
de insectos o de pájaros en la superficie
de pintura
• Después de conducir en una zona con-
taminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado
de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno
o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá- rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y almacénelas en un lugar con bajo nivel
de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan- cias orgánicas ni cepillos de cerdas
duras.
Esto puede dañar las superficies de las luces.
●No aplique cera sobre las superficies de
las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del
limpiaparabrisas
Al levantar los braz os del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-
ductor y, a continuaci ón, el del lado del
pasajero. Al volver a colocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience
por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá- tico (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
la posición de desactivado. Si el interrup- tor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el
limpiaparabrisas podría accionarse y
dañar las escobillas del limpiaparabrisas.
■Al utilizar un lavado de vehículos a
alta presión
●Al lavar el vehículo, no pulverice la
cámara o el área circundante directa- mente con un lavador de alta presión.
La descarga aplicada por el agua a alta
presión puede provocar que el disposi- tivo no funcione correctamente.
●No pulverice agua directamente sobre
el radar situado detrás del logotipo. De
lo contrario, el dispositivo podría sufrir daños.
●No acerque la punta de la boquilla a las
fundas (cubierta fabricada con resina o goma), a los conectores o a las siguien-
tes piezas. Las piezas se pueden dañar
si entran en contacto con el agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a al
menos 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería del vehículo. De lo contrario, las seccio-
nes de resina, como las molduras y los
parachoques, podrían deformarse y dañarse. Además, no mantenga siem-
pre la boquilla en el mismo lugar.
●No rocíe la parte inferior del parabrisas de forma continuada. Si entra agua en
la entrada del sistema de aire acondi-
cionado ubicada cerca de la parte infe- rior del parabrisas, el sistema de aire
acondicionado podría no funcionar
correctamente.
●No lave la parte inferior del vehículo uti-
lizando un lavado de vehículos a alta
presión.
Page 433 of 634

431
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador OFF del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota
■Luz de aviso PCS
■Indicador LTA (indicador acústico de aviso)
Luz de avisoDetalles/acciones
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto de la función del sensor de asistencia
al aparcamiento de Toyota
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Indica que el sistema no está di sponible temporalmente, probablemente
debido a que un sensor está sucio o cubierto de hielo, etc.
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.436)
Luz de avisoDetalles/acciones
Cuando suena un indicador acústico al mismo tiempo:
Indica que se ha producido una avería en el PCS (Sistema de seguridad
de precolisión).
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Cuando no suena un indicador acústico:
El PCS (Sistema de seguridad de prec olisión) no está disponible tempo-
ralmente; puede ser necesario tomar medidas correctivas.
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.436)
Si el PCS (Sistema de seguridad de pr ecolisión) o el sistema VSC (Control
de estabilidad del vehículo) están desac tivados, la luz de aviso PCS se
encenderá.
P. 2 1 3
Luz de avisoDetalles/acciones
(naranja)
Indica un funcionamiento incorrecto en el LTA (Sistema de mantenimiento
de trayectoria)
Siga las instrucciones que se muestran en el visualizador de infor-
mación múltiple. ( P.436)
Page 436 of 634

4347-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Indicador de retención del freno en funcionamiento
■Indicador acústico de aviso
En algunos casos, el indicador acústico
podría no oírse debido a un entorno ruidoso
o a un sonido de audio.
■Sensor de detección del pasajero delan- tero, recordatorio del cinturón de segu-
ridad e indicador acústico de aviso
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el indicador
acústico de aviso suene, aun cuando no
haya ningún pasajero en el asiento.
●Si coloca una almohadilla en el asiento, es
posible que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione
correctamente.
■Si la luz indicadora de funcionamiento
incorrecto se enciende durante la con- ducción
La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto se encenderá si el depósito de com-
bustible se vacía por completo. Si el depósito de combustible está vacío, deberá repostar
inmediatamente. La luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto se apagará después de varios viajes.
Si la luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto no se apaga, póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza lo antes posi-
ble.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (indicador acústico de aviso)
Si el nivel de la batería de 12 voltios es insu-
ficiente o se produce una caída temporal de
tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del sistema de se rvodirección eléctrica
y que suene el indicado r acústico de aviso.
■Cuando se enciende la luz de aviso de
la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumáticos para comprobar
si hay un neumático pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.442, 453
Si no hay ningún neumático pinchado:
Apague el interruptor de alimentación y, a continuación, gírelo a ON. Compruebe si la
luz de aviso de la presión de los neumáticos
se enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que exista un funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión
de los neumáticos. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Cuando la temperatura de los neumáti- cos haya descendido lo suficiente, com-
pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si no se apaga la luz de aviso incluso
después de varios minutos, compruebe
que la presión de inflado de cada neumá- tico se encuentra en el nivel especificado
y lleve a cabo el procedimiento de ajuste
de la presión de inflado de los neumáti- cos. ( P.391)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos podría encenderse por causas
naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti- cos podría encenderse por causas naturales,
como fugas de aire naturales y por cambios
en la presión de inflado de los neumáticos a
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Page 440 of 634

4387-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones en la
carretera) (si está instalada)
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en el sensor del radar
Los siguientes sistemas se pueden apagar
hasta que el problema mostrado en el men-
saje esté resuelto.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
■Si se visualiza “Avería del sistema
Visite su concesionario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalada)
●RCTA (Aviso de tráfico cruzado tra-
sero) (si está instalada)
●Asistencia de salida segura (si está
instalada)
●Sensor de asistencia al estacionamiento de Toyota (si está instalado)
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revisen.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de visitar su concesionario To y o t a
El sistema o la parte mostrada en el visuali-
zador de información múltiple no funcionan
correctamente. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Si se visualiza “Sistema detenido Con-
sulte el manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalada)
●RCTA (Aviso de tráfico cruzado tra-
sero) (si está instalada)
●Asistencia de sali da segura (si está
instalada)
●Sensor de asistencia al estacionamiento de Toyota (si está instalado)
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe la tensión de la batería de 12
Page 441 of 634

439
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
voltios
• Compruebe si los sensores que usa el sis-
tema Toyota Safety tienen materia extraña que los recubra. Elimínela si así fuera.
( P.199)
• Retire cualquier resto de suciedad o mate-
ria extraña de la superficie de los sensores
del radar lateral trasero
• Cierre el portón trasero
Indica los sensores que podrían no funcionar
correctamente. ( P.201)
Cuando se resuelvan los problemas y los
sensores estén operativ os, esta indicación desaparecerá sola.
■Si se visualiza “Sistema detenido Baja
visibilidad cámara frontal Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Utilice los limpiaparabrisas para retirar cualquier resto de suciedad o materia
extraña del parabrisas.
• Utilice el sistema de aire acondicionado
para desempañar el parabrisas.
• Cierre el capó, retire las pegatinas, etc.
para eliminar la obstrucción delante de la
cámara delantera.
■Si se visualiza “Sistema detenido Cámara frontal fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Si la cámara delantera está caliente, como
después de que el vehículo esté estacio-
nado al sol, utilice el sistema de aire acon- dicionado para reducir la temperatura del
área circundante a la cámara delantera
• Si se ha utilizado un parasol mientras el
vehículo ha estado estacionado, y depen-
diendo del tipo, es posible que la luz solar reflejada desde la superficie de dicho para-
sol cause que la temperatura de la cámara
delantera sea excesivamente alta
• Si la cámara delantera está fría, como des-
pués de haber dejado el vehículo estacio- nado a temperaturas extremadamente
bajas, utilice el sist ema de aire acondicio-
nado para aumentar la temperatura de la zona circundante a la cámara delantera
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen-
sor del radar frontal bloqueado Limpie
el sensor del radar”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus-
tada en el sensor del radar o en su cubierta, y si la hay, retírela ( P.200)
Page 442 of 634

4407-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
• Este mensaje podría mostrarse cuando se conduce en una zona abierta con pocas
estructuras o vehículos en los alrededores,
como en un desierto, pastos, suburbios, etc. El mensaje se podrá eliminar condu-
ciendo el vehículo en una zona con estruc-
turas, vehículos, etc., a su alrededor.
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen- sor radar fron. fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec- toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
La temperatura del sensor del radar queda
fuera del alcance de funcionamiento. Espere
a que la temperatura sea adecuada.
■Si se visualiza “Sistema detenido Radar frontal en autocalibración Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
●LDA (Alerta de cambio de carril)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria)
●AHB (Luz de carretera automática)
●Control de crucero con radar dinámico
●Limitador de velocidad (si está instalado)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus-
tada en el sensor del radar o en su
cubierta, y si la hay, retírela ( P.200)
• El sensor de radar puede estar mal ali-
neado y se ajustará automáticamente durante la conducción. Continúe condu-
ciendo durante un periodo de tiempo.
■Si se visualiza “Control de crucero no disponible Consulte el manual del pro-
pietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●Control de crucero con radar dinámico
●Control de crucero
Se muestra un mensaje cuando se pulsa
continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Limitador de velocidad no disponible Consulte el manual del
propietario”
Este mensaje podría visualizarse cuando el
cambio se encuentra en la posición R.
Coloque la posición del cambio en D.
Se muestra un mensaje cuando se pulsa continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Asistencia de estacio- namiento no disponible Baja visibilidad
Consulte manual propiet.”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
●RCD (Detección de la cámara trasera)
(si está instalada)
Retire cualquier resto de suciedad o materia
extraña de la cámara trasera
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de consultar el Manual del
propietario
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa-
ción múltiple, siga las instrucciones. • “Temper. alta refriger. motor.” ( P.473)
• “Filtro de escape lleno.” ( P.314)
●Si se muestra cualquiera de los siguientes
mensajes en el vis ualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona- miento incorrecto. Lleve inmediatamente el
Page 464 of 634

4627-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto
compacto
●Recuerde que el neumático de repuesto
compacto suministrado está diseñado específicamente para utilizarlo con su
vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de
repuesto compacto simultáneamente.
●Sustituya el neumático de repuesto compacto por un neumático estándar lo
antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre- nadas, y cambios de marcha bruscos
que puedan provocar un frenado de
motor repentino.
■Cuando el neumático de repuesto
compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correcta-
mente la velocidad del vehículo y que los siguientes sistemas no funcionen de forma
correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
• VSC
•TRC
• Luz de carretera automática
• Control de crucero con radar dinámico
• EPS
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
• LTA (Sistema de mantenimiento de tra-
yectoria)
• LDA (Alerta de cambio de carril)
• Sistema de aviso de la presión de los
neumáticos
• Sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota (si está instalado)
• BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado)
• Sistema de supervis ión de la visibilidad
hacia atrás (si está instalado)
• Sistema de navegación (si está insta- lado)
■Límite de velocidad al utilizar el neu-
mático de repuesto compacto
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el
vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran veloci-
dad. Si se hace caso omiso de esta pre-
caución puede provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves
o mortales.
■Después de usar las herramientas y el gato
Antes de iniciar la conducción, asegúrese
de que todas las herramientas y el gato
estén bien sujetos en su correspondiente lugar de almacenamiento para reducir la
posibilidad de sufrir lesiones graves
durante una colisión o al frenar de forma repentina.
AV I S O
■Tenga cuidado al pasar por resaltos cuando el neumático de repuesto
compacto esté montado en el vehí-
culo
En comparación con los neumáticos nor- males, la altura del vehículo se reduce al
circular con el neumático de repuesto
compacto. Tenga cuidado al circular por superficies irregulares.
■Conducción con cadenas para neu-
máticos y el neumático de repuesto compacto
No coloque cadenas para neumáticos en
el neumático de repuesto compacto. Las
cadenas para neumáticos podrían dañar la carrocería del vehículo y afectar adver-
samente al rendimiento de la conducción.
Page 495 of 634

493
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden cambiarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Alarma*1 (P. 8 4 )
*1: Si está instalado
*2: Después de desactivar el sensor de presencia de intrusos, desbloquear las puertas con la
función de entrada (si está instalada) o el contro l remoto inalámbrico reactivará el sensor
de presencia de intrusos.
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple ( P.92, 98)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensor de presencia de intru-
sos*2ActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*2Inglés*3O
Unidades*4L/100 kmkm/L
O
Unidades*5millas (MPG)L/100 km
km/L
Tipo de contador2 diales1 dial*6
O
Sin dial*6
Estilo de contadorSmart
Casual
OTough
Sporty
Tipo de dial*7Ve lo cí m e t r o
Indicador del sistema
híbridoO
Ta c ó m e t r o
Tipo de dial*8Indicador del sis-
tema híbridoTa c ó m e t r oO
Indicador EVActivadoDesactivadoO
Page 500 of 634

4988-2. Personalización
■Interruptor de alimentación (P.166)
■Sistema de control automático de las luces (P.182)
*: Este ajuste cambia de acuerdo con Mis ajustes.
■PCS (Sistema de seguridad de precolisión) (P.204)
*: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimentación
en ON.
■LDA (Alerta de cambio de carril) ( P.219)
■Sugerencia de descanso del conductor (P.221)
FunciónAjuste personalizado
Personalización de ACC
Activación/desactivación del
modo ACC
On/OffOO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensibilidad del sensor de luz*EstándarDel -40 al 40 %OO
Sistema de iluminación exten-
dida de faros (tiempo transcu-
rrido antes de que se apaguen
los faros automáticamente)
30 segundos
60 segundos
O90 segundos
120 segundos
FunciónAjuste personalizado
Frecuencia de la alertaTarde, Por defecto, ProntoO
PCS (sistema de seguridad de
precolisión)*Activado, DesactivadoO
FunciónAjuste personalizado
LDA (Alerta de cambio de
carril)Activado, DesactivadoO
Frecuencia de la alertaPor defecto/AntesO
Opciones de alertaVibración, pitidoO
FunciónAjuste personalizado
Sugerencia de descanso del
conductorActivado, DesactivadoO