sat nav TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 63 of 630

61
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture
eCall. Le nom du système diffère selon le
pays.
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
*: Ce bouton est destiné à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur
ne sont pas associés au dispositif et ne
sont pas destinés à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est
conçu pour appeler automatiquement
le centre de commande eCall.* L'opéra-
teur qui répond, reçoit l'emplacement
du véhicule, l'heure de l'incident et le
VIN du véhicule, et tente d'entrer en
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas
être effectué. ( P.62)
■Appels d'urgence manuels
En cas d'urgence, appuyez sur le bou-
ton “SOS” pour appeler le centre de
commande eCall.* L'opérateur qui
répond, détermine l'emplacement de
votre véhicule, évalue la situation, et
envoie sur place le s moyens d'assis-
tance nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
qui utilise les données du système
global de navigation par satellite
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la
réalisation des appels d'urgence
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels
d'urgence manuels (en appuyant
sur le bouton “SOS”). Ce service
est requis par les règlements de
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications
d'urgence
Page 226 of 630

2244-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Lorsque la caméra avant détecte un
panneau et/ou si des renseigne-
ments relatifs à un panneau sont dis-
ponibles au niveau du système de
navigation, le panneau s'affiche sur
l'écran.
Plusieurs panneaux peuvent être
affichés.
Selon les spécificati ons du véhicule, le
nombre de panneaux affichés peut être
limité.
■Conditions de foncti onnement de l'affi-
chage des panneaux
Les panneaux s'affichent lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies:
●Le système a détecté un panneau
Dans les situations suivantes, un panneau
affiché peut cesser de s'afficher:
●Lorsqu'aucun nouveau panneau n'a été
détecté sur une certaine distance
●Lorsque le système détermine que la route
sur laquelle vous r oulez a changé, par exemple après un virage à gauche ou à
droite
■Situations dans lesquelles la fonction
d'affichage peut ne pas fonctionner cor- rectement
Dans les situations suivantes, le RSA sys-
tème peut ne pas fonctionner correctement et
ne pas détecter les panneaux ou afficher le mauvais panneau. Cependant, ceci n'indique
pas un dysfonctionnement.
●Lorsqu'un panneau est sale, décoloré,
incliné ou tordu
●Lorsque le contraste d'un panneau électro-
nique est faible
●Lorsque tout ou partie d'un panneau est
caché par un arbre, un poteau électrique,
etc.
●Lorsqu'un panneau est détecté par la
caméra avant pendant un court laps de temps
●Lorsque l'environnement de conduite
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisa-
tion) (sur modèles équipés)
Le système RSA détecte des pan-
neaux de signalisation spécifiques
à l'aide de la caméra avant et/ou
du système de navigation (si des
informations relatives à la limita-
tion de vitesse sont disponibles)
pour fournir des informations au
conducteur via l'affichage.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabilité du conducteur. Por- tez une attention particulière aux condi-
tions environnantes afin d'assurer une
conduite sûre.
●Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème RSA. Le système RSA aide le
conducteur en lui fournissant des infor-
mations sur la signalisation routière, mais il ne remplace pas l'observation et
l'attention du conducteur lui-même.
Conduire prudemment relève de la seule responsabilité du conducteur. Por-
tez une attention particulière aux condi-
tions environnantes afin d'assurer une conduite sûre.
■Situations dans lesquelles le RSA ne
doit pas être utilisé
●Quand il s'avère néc essaire de désacti- ver le système: P.198
■Situations dans lesquelles le sys-
tème peut ne pas fonctionner correc- tement
●Situations dans les quelles les capteurs
risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment: P.202
Fonction d'affichage
Page 227 of 630

225
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
(virage, changement de voie, etc.) est éva- lué de manière incorrecte
●Lorsqu'un panneau se trouve immédiate-ment après une jonction d'autoroutes ou
dans une voie adjacente juste avant une
jonction
●Lorsque des autocollants sont apposés à
l'arrière d'un véhicule roulant devant
●Lorsqu'un panneau similaire à un panneau
compatible avec le système est détecté
comme un panneau compatible avec le système
●Lorsqu'un panneau de limitation de vitesse pour une route de desserte se trouve dans
le champ de détection de la caméra avant
●Lorsque vous prenez un rond-point
●Lorsqu'un panneau destiné aux camions, etc. est détecté
●Lorsque le véhicule est conduit dans un pays où le sens de circulation est différent
●Lorsque les données cartographiques du système de navigation sont obsolètes
●Lorsque le système de navigation ne peut pas être utilisé
Dans ce cas, les panneaux de limitation de
vitesse affichés sur l'éc ran multifonctionnel et
l'écran du système de navigation peuvent diverger.
Le système RSA émet une alerte au
conducteur dans les situations sui-
vantes.
Si la vitesse du véhicule est supé-
rieure au seuil d'avertissement de
vitesse du panneau de limitation de
vitesse affiché à l'écran, ce dernier
est mis en évidence et un signal
sonore est émis.
Lorsque le système RSA reconnaît
un panneau de sens interdit et
détecte que le véhicule est entré
dans la zone à sens interdit en se
basant sur les informations de la
carte du système de navigation, le
panneau de sens interdit clignote
dans l'écran multifonctionnel et un
signal sonore est émis. (Véhicules
avec système de navigation)
■Conditions de fonctionnement des
fonctions de notification
●Fonction de notification de vitesse exces-
sive
Cette fonction fonctionne lorsque la condition suivante est remplie:
• Un panneau de limitation de vitesse est
reconnu par le système.
●Fonction de notification de sens interdit
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies: • Le système reconnaît simultanément plus
d'un panneau de sens interdit.
• Le véhicule passe entre des panneaux de sens interdit reconnus par le système.
• Le véhicule est équipé d'un système de
navigation embarqué.
Les types de panneaux routiers sui-
vants peuvent être affichés.
Toutefois, les panneaux de signalisation non
standard ou récemment introduits peuvent
ne pas être affichés.
Panneaux de signalisation de limitation de
vitesse*
*: Aucune information de limitation de
vitesse ne s'affiche en l'absence de
Fonction de notification
Types de panneaux routiers
pris en charge
Début de limitation de
vitesse/Début de la zone de
vitesse maximale
Fin de limitation de
vitesse/Fin de la zone de
vitesse maximale
Page 228 of 630

2264-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
panneau de limitation de vitesse et d'infor-
mations relatives à la limitation de vitesse.
Informations relatives à la limitation de
vitesse*1, 2
*1: S'affiche lorsqu'un panneau est détecté
mais qu'aucune information sur la limita-
tion de vitesse de la route n'est dispo-
nible dans le système de navigation.
*2: Aucune information de limitation de
vitesse ne s'affiche en l'absence de
panneau de limitation de vitesse et
d'informations relatives à la limitation de
vitesse.
Panneaux de signalisat ion d'interdiction de dépasser
Autres panneaux de signalisation
*: Pour les véhicules avec système de navi-
gation
Limitation de vitesse avec symbole sup-
plémentaire*1
Autoroute
Sortie d'autoroute
Voie rapide
Sortie de voie rapide
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début de l'interdiction de
dépasser
Fin de l'interdiction de
dépasser
Sens interdit*
Fin d'interdiction
Stop
Avertissement
Page 272 of 630

2704-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème, car vous risquez de provoquer un accident. Conduisez toujours en vérifiant
la sécurité des alentours du véhicule.
Selon le véhicule et l'état de la route, les
conditions météorologiques, etc., le sys- tème risque de ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des capteurs,
des radars et de la caméra sont limitées.
Conduisez toujours en vérifiant la sécurité des alentours du véhicule.
●Le conducteur est le seul responsable
de la sécurité de sa conduite. Condui- sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous
entoure. Le système PKSB (frein d'aide au stationnement) est conçu pour four-
nir une assistance et réduire la gravité
des collisions. Toutefois, il peut ne pas fonctionner dans certaines situations.
●Le système PKSB (frein d'aide au sta-
tionnement) n'est pas conçu pour arrê- ter le véhicule complètement. De plus,
même si le système a arrêté le véhicule,
il est nécessaire d'appuyer sur la pédale
de frein immédiatement car le contrôle du freinage sera annulé après environ 2
secondes.
●Il est extrêmement dangereux de véri- fier le bon fonctionnement du système
en conduisant de manière intentionnelle
le véhicule en direction d'un mur, etc. N'essayez jamais de faire cela.
■Quand désactiver le système PKSB
(frein d'aide au stationnement)
Dans les situations suivantes, désactivez le PKSB (frein d'aide au stationnement),
car ce système peut fonctionner bien qu'il
n'existe aucune possi bilité de collision.
●Lors de l'inspection du véhicule au
moyen d'un banc à rouleaux, d'un dyna-
momètre à châssis ou d'un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule sur un
bateau, un camion ou un navire de
transport
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d'une taille autre que celle
spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transpor-
tée
●Lorsqu'un équipement risquant d'obs- truer un capteur est installé, comme un
anneau de remorquage, une protection
pour pare-chocs (une bande de finition supplémentaire, etc.), un porte-vélos,
ou un chasse-neige
●Lors de l'utilisation de dispositifs de lavage automatiques
●Si le véhicule ne peut pas être conduit
de manière stable, comme lorsque le véhicule a été im pliqué dans un acci-
dent ou est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration anti-crevaison de secours sont
utilisés
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- vane/remorque ou lors d'un remorquage
d'urgence
■Précautions pour la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi- cule. Si la hauteur ou l' inclinaison du véhi-
cule est modifiée, les capteurs peuvent ne
pas parvenir à détecter les objets détec- tables et le système peut ne pas fonction-
ner correctement, ce qui peut entraîner un
accident.
Page 462 of 630

4607-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de
secours compacte
●Sachez que la roue de secours com-
pacte fournie a été spécialement conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhi- cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan-
dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les
freinages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com- pacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule
ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• Feux de route automatiques
• Régulateur de vitesse actif
• EPS
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• LDA (alerte de sortie de voie)
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)
• Système de moniteur de vue arrière (sur
modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser avec la
roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de secours com-
pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous condui-
sez sur une route bosselée avec la roue de secours compacte installée
sur le véhicule
Le montage de la roue de secours com-
pacte entraîne un abaissement du véhi- cule par rapport à la conduite avec des
roues normales. Soyez prudent si vous
devez circuler sur une route déformée.
■Conduite du véhicule avec les
chaînes à neige et la roue de secours
compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte. Les chaînes à
neige pourraient abîmer la carrosserie et
avoir un effet négatif sur le comportement du véhicule.
Page 492 of 630

4908-2. Personnalisation
8-2.Personnalisation
■Modification en utilisant l'écran
du système audio
1 Sélectionnez dans le menu
principal.
2 Sélectionnez “Personnaliser le véhi-
cule”.
3 Sélectionnez dans la liste l'élément
dont vous souhaitez modifier les
paramètres.
Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, sélectionnez (ON)/
(OFF).
■Changement en utilisant les com-
mandes de réglage des instru-
ments
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner l'élément que vous
souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la person-
nalisation d'autres fonctions. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour plus de détails.
Réglages pouvant être modifiés via l'écran du système audio
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de nom-
breuses fonctions électroniques
personnalisables selon vos préfé-
rences. Les réglages de ces fonc-
tions peuvent être changés en
utilisant l'écran multifonctionnel,
sur l'écran du système de naviga-
tion/multimédia ou chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant être en marche pendant la personnalisation, veillez à ce
que le véhicule soit stationné dans un lieu
où la ventilation est suffisante. Dans un espace clos, comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de monoxyde de
carbone (CO) toxique risquent de s'accu- muler et de pénétrer dans le véhicule.
Cela peut entraîner de graves problèmes
de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en
marche pendant que vous personnalisez
les fonctions.
Fonctions personnalisables
Page 509 of 630

507Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
Filtre de climatisation ........................ 401
Mode de flux d'air concentré sur les
sièges avant (S-FLOW) .................. 335
Système de climatisation automatique
........................................................ 330
ABS (système de freinage antiblocage)
............................................................. 315
Témoin d'avertissement .................... 426
ACA (assistance active en virage) ...... 316
Accès mains libres
Système d'accès et de démarrage mains
libres ............................................... 129
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 113
Accoudoir.............................................. 357
Advanced Park ..................................... 282
Affichage
Capteur d'aide au stationnement Toyota
........................................................ 250
Contrôle de l'énergie ......................... 106
Écran multifonctionnel ......................... 98
Limiteur de vitesse ............................ 239
Message d'avertissement.................. 435
RCD (détection de la caméra arrière)266
RCTA ................................................. 260
Régulateur de vitesse ....................... 237
Régulateur de vitesse actif ................ 230
Affichage des informations du système
d'aide à la conduite...................... 99, 103
Affichage du totalisateur kilométrique et
du totalisateur partiel
Affichage des éléments ....................... 96
Commande “ODO” .............................. 96
Affichage lié au système audio ........... 103
Affichage lié au système de navigation
....................................................... 99, 103
AHB (feux de route automatiques) ..... 185
Aide au démarrage en côte ................. 316
Aide au freinage ................................... 315
Aide au suivi de voie (LTA) ................. 214
Fonctionnement ................................ 214
Airbags
Airbags SRS ....................................... 35
Conditions de fonctionnement des
airbags ............................................. 36
Conditions de fonctionnement des
airbags latéraux ................................ 37
Conditions de fonctionnement des
airbags latéraux et rideaux ............... 37
Conditions de fonctionnement des
airbags rideaux ................................. 37
Modification et mise au rebut des airbags
......................................................... 41
Position de conduite correcte ............. 29
Précautions générales relatives aux
airbags ............................................. 38
Précautions relatives aux airbags laté-
raux .................................................. 38
Précautions relatives aux airbags laté-
raux et rideaux ................................. 38
Précautions relatives aux airbags pour
votre enfant ...................................... 38
Précautions relatives aux airbags rideaux
......................................................... 38
Système d'activation/de désactivation
manuelle des airbags ....................... 43
Témoin d'avertissement SRS ........... 426
Airbags de genoux................................. 35
Airbags latéraux ..................................... 35
Airbags rideaux ...................................... 35
Alarme
Alarme ................................................ 82
Avertisseur sonore ............................ 424
Alerte de sortie de voie (LDA)............. 219
Ampoules
Remplacement.................................. 411
Ancrages de retenue supérieure .......... 55
Antennes (système d'accès et de démar-
rage mains libres).............................. 129
Page 514 of 630

512Index alphabétique
Économie de carburant ....................... 101
Économie moyenne de carburant....... 101
Écran multifonctionnel
Affichage des informations du système
d'aide à la conduite ................... 99, 103
Affichage lié au système audio.......... 103
Affichage lié au système de navigation
.................................................. 99, 103
Commandes de réglage des instruments
.......................................................... 98
Contrôle de l'énergie ......................... 106
Économie de carburant ..................... 101
Fonction de suggestion ..................... 105
Guide d'accélération ÉCO ................. 102
Limiteur de vitesse ............................ 239
Message d'avertissement.................. 435
Montre ................................................. 97
Rapport de conduite EV .................... 103
Rapport EV........................................ 103
Réglages ........................................... 104
Régulateur de vitesse ....................... 237
Régulateur de vitesse actif ................ 230
Score éco .......................................... 102
EDR (enregistreur de bord) ..................... 8
Enregistrement des données du véhicule
................................................................. 7
Enregistreur de bord (EDR) ..................... 8
Entretien
Données d'entretien .......................... 478
Entretien à faire soi-même ................ 368
Prescriptions d'entretien .................... 366
Entretien à faire soi-même .................. 366
EPS (direction assistée électrique) .... 316
Témoin d'avertissement .................... 427
Essuie-glace de lunette arrière ........... 192
Essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces de pare-brise à détecteur
de pluie ........................................... 189
Étiquette d'avertissement ...................... 74
F
Feu antibrouillard arrière
Commande ....................................... 188
Remplacement des ampoules .......... 411
Feu de recul
Remplacement des ampoules .......... 411
Feux antibrouillards............................. 188
Commande ....................................... 188
Remplacement des ampoules .......... 411
Feux antibrouillards avant
Commande ....................................... 188
Remplacement des ampoules .......... 411
Feux arrière
Commande d'éclairage ..................... 182
Remplacement des ampoules .......... 411
Feux de détresse
Signal de freinage d'urgence ............ 316
Feux de position avant
Puissance ......................................... 487
Remplacement des ampoules .......... 411
Feux de recul
Puissance ......................................... 487
Feux de route automatiques ............... 185
Feux de stationnement
Commande d'éclairage ..................... 182
Feux stop
Remplacement des ampoules .......... 411
Filtre de climatisation .......................... 401
Fonction de freinage de l'aide au station-
nement (objets statiques) ................. 275
Fonction ............................................ 275
Fonction de freinage de l'aide au station-
nement (piétons à l’arrière) .............. 279
Fonction de freinage de l'aide au station-
nement (piétons à l'arrière)
Fonction ............................................ 279
Fonction de freinage de l'aide au station-
nement (pour les véhicules traversant à
l'arrière) .............................................. 277
Fonction ............................................ 277