TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 181 of 630

179
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Utilisation en période hivernale 
 P.324
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi- cule. Le frein de stationnement peut être  
desserré accidentellement par un enfant et 
le danger existe que le véhicule se  déplace et cause un accident entraînant  
des blessures graves, voire mortelles.
■Commande de frein de stationnement 
Ne placez aucun objet à proximité de la  commande de frein de stationnement. Les  
objets peuvent interférer avec la com-
mande et entraîner un actionnement inat- tendu du frein de stationnement.
■Fonction de verrouillage automatique  
du frein de stationnement 
N'utilisez jamais la fonction d'engagement  automatique du frein de stationnement à la  
place du fonctionnement normal du frein 
de stationnement. Cette fonction est  conçue pour réduire le risque de collision  
due au fait que le conducteur a oublié de 
serrer le frein de stationnement. Une 
confiance excessive en cette fonction pour  garer le véhicule en toute sécurité peut  
provoquer un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Avant de quitter le véhicule, placez le  
levier de vitesses sur P, serrez le frein de 
stationnement et assurez-vous que le  véhicule ne bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement du  
système 
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et  vérifiez les messages d'avertissement.
■Lorsque la batterie du véhicule est  
déchargée 
Le système de frein de stationnement ne  
peut pas être activé. (P.465)
■Lorsque le frein de stationnement ne 
peut pas être desserré suite à un dys-
fonctionnement 
Lorsque vous conduisez le véhicule avec  le frein de stationnement serré, cela  
entraîne une surchauffe des composants 
de freinage, pouvant affecter les perfor- mances de freinage et entraîner une usure  
accrue des freins. 
Faites contrôler immédiatement le véhi- 
cule par un revendeur agréé Toyota ou un 
réparateur agréé Toyota, ou tout autre  réparateur de confiance si cela se produit. 
Page 182 of 630

1804-2. Procédures de conduite
Active le système de maintien des  
freins
Le témoin de veille du système de maintien  
des freins (vert)   s’allume. Pendant que  
le système maintient le frein, le témoin  
d'activation du système de maintien des  
freins (jaune)   s'allume.
■Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien des freins 
Le système de maintien des freins ne peut  
pas être activé dans le s conditions suivantes:
●La porte du conducteur n'est pas fermée.
●Le conducteur n'a pas attaché sa ceinture  
de sécurité.
●“Panne de BrakeHold. Consultez votre  
concessionnaire.” ou “Panne Brake Hold  Action. frein pr désactiv. Consultez  
concess.” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel. 
Si l'une des conditions  indiquées ci-dessus  est détectée alors que le système de main- 
tien des freins est ac tivé, le système est  
désactivé et le témoin indicateur de veille du  système de maintien des freins s'éteint. De  
plus, si l'une des c onditions est détectée  
alors que le système maintient les freins, un 
avertisseur sonore retentit et un message  s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Le frein  
de stationnement est alors automatiquement 
serré.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée relâchée 
pendant environ 3 minutes une fois que le  maintien des freins par le système a  
débuté, le frein de stationnement est auto-
matiquement serré. Dans ce cas, un aver- tisseur sonore se déclenche et un  
message s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
●Pour désactiver le système pendant le 
maintien des freins par le système,  appuyez fermement sur la pédale de frein  
et appuyez à nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins peut ne 
pas immobiliser le véhicule dans une côte 
à fort pourcentage. Dans ce cas, il peut  être nécessaire pour le conducteur  
d'actionner les freins. Un avertisseur 
sonore retentit et l'écran multifonctionnel  informe le conducteur de cette situation. Si  
un message d'avertissement s'affiche sur 
l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez  les instructions.
●Lorsque vous ne souhaitez pas que le frein de stationnement fonctionne automatique- 
ment, appuyez sur la commande du sys-
tème de maintien des freins et  maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le  
témoin de veille (vert) s'éteigne, puis met-
tez le contact d'alimentation sur arrêt.
Maintien des freins
Le système de maintien des freins  
garde les freins serrés lorsque le 
levier de vitesses est sur D, B ou 
N, alors que le système est activé 
et que vous appuyez sur la pédale 
de frein pour arrêter le véhicule. 
Le système relâche les freins 
lorsque vous appuyez sur la 
pédale d'accélérateur avec le 
levier de vitesses sur D ou B, pour 
permettre un départ en douceur du 
véhicule.
Activation du système 
Page 183 of 630

181
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■En cas d'actionnement automatique du  frein de stationnement alors que le sys- 
tème maintient les freins 
Effectuez l’une des opérations suivantes pour  
desserrer le frein de stationnement.
●Appuyez sur la pédale d'accélérateur. (Le 
frein de stationnement n'est pas relâché  automatiquement si la ceinture de sécurité  
n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande du frein de sta-
tionnement tout en appuyant sur la pédale 
de frein. 
Assurez-vous que le témoin indicateur de  
frein de stationnement s'éteint. ( P.176)
■À quel moment une inspection par un  revendeur agréé Toyota ou un répara- 
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire 
Lorsque le témoin de veille de maintien des  freins (vert) ne s’allume pas même lorsque  
vous appuyez sur la commande du système 
de maintien des freins et que les conditions  de fonctionnement du système de maintien  
des freins sont réunies, le système risque 
d’être défectueux. Faites contrôler le véhicule  chez un revendeur agréé Toyota ou un répa- 
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur 
de confiance.
■Si “Panne Brake Hold Action. frein pr  désactiv. Consultez concess.” ou  
“Panne de BrakeHold. Consultez votre 
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran  multifonctionnel 
Le système peut être défectueux. Faites  
contrôler le véhicule par un revendeur agréé 
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou  tout autre réparateur de confiance.
■Messages d'avertissement et signaux  
sonores 
Le système utilise des  messages d'avertisse- 
ment et des signaux  sonores pour signaler  un dysfonctionnement du système ou pour  
informer le conducteur de la nécessité d'être 
prudent. Si un message d'avertissement  s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le  
et suivez les instructions.
■Si le témoin d’activation du système 
d'application des freins clignote 
 P.424
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve dans  
une côte à fort pourcentage 
Soyez prudent lorsque vous utilisez le sys- 
tème de maintien des freins dans une  pente raide, soyez prudent. La fonction de  
maintien des freins peut ne pas maintenir 
les freins dans de telles situations. 
De même, le système peut ne pas s'acti- ver en fonction de l'angle de la pente.
■Lorsque vous êtes à l'arrêt sur une  
route glissante 
Le système ne peut pas arrêter le véhicule  dès lors que la capacité d'adhérence des  
pneus est excédée. N'ut ilisez pas le sys- 
tème lorsque vous êtes à l'arrêt sur une  route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Le système de maintien des freins frei- 
nage n'a pas été conçu pour le stationne-
ment longue durée du véhicule. Le fait de  placer le contact d'alimentation sur arrêt  
alors que le système maintient les freins, 
risque de relâcher les freins, et de causer  une mise en mouvement du véhicule.  
Lorsque vous actionnez  le contact d'ali- 
mentation, appuyez sur la pédale de frein,  mettez le levier de vitesses sur P et serrez  
le frein de stationnement. 
Page 184 of 630

1824-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
L'actionnement de la commande  
 permet d'allumer les éclairages  
comme suit: 
1  Les phares, les éclairages de  
jour ( P.182) et l'ensemble des  
éclairages énumérés ci-dessous 
s'allument et s'éteignent automati-
quement. 
2  Les feux de position avant, les  
feux arrière, les éclairages de  
plaque d'immatriculation et du 
tableau de bord s'allument. 
3  Les phares et l'ensemble des  
éclairages énumérés ci-dessus  
s'allument.
■Le mode AUTO peut être utilisé lorsque 
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Système d'éclairage de jour
Afin que les conducteurs voient plus facile- ment votre véhicule pendant une conduite de  
jour, les éclairages de jour s'allument auto-
matiquement chaque fois que vous démarrez  le système hybride et desserrez le frein de  
stationnement avec la commande de phares  
sur la position  . (Écl airage plus lumineux  
que les feux de position avant.) Les éclai- 
rages de jour ne sont pas conçus pour être  utilisés de nuit.
■Capteur de commande de phares 
Le capteur risque de ne pas fonctionner cor- rectement s'il est re couvert par un objet ou  
masqué par un élément fixé sur le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors pas  capable de détecter l'intensité de la lumière  
ambiante et peut induire un dysfonctionne-
ment du système d'éclairage automatique  des phares.
■Système de désactivation automatique  
des éclairages
●Lorsque la commande d'éclairage est sur 
 ou : Les phares et les feux  
antibrouillards avant (sur modèles équi- pés) s'éteignent automatiquement si le  
contact d'alimentation est placé sur ACC 
ou OFF et que la porte du conducteur est  ouverte.
●Lorsque la commande d'éclairage est sur  
: Les phares et l'ensemble des éclai- 
rages s'éteignent automatiquement si le  
contact d'alimentation est placé sur ACC  ou OFF et que la porte du conducteur est 
Commande de phares
Il est possible d'actionner les  
phares manuellement ou automa-
tiquement.
Instructions d'utilisation 
Page 185 of 630

183
4 
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
ouverte. 
Pour rallumer les phares, placez le contact  d'alimentation sur ON, ou placez la com- 
mande d'éclairage une fois sur la position  
 avant de la remettre sur la position  
 ou  .
■Signal sonore de rappel d'éclairage 
Un signal sonore se déclenche lorsque le  
contact d'alimentation  est placé sur OFF ou  ACC et que la porte du conducteur est  
ouverte alors que les feux sont allumés.
■Éclairage des phares asservi aux 
essuie-glaces de pare-brise 
Lorsque vous conduisez de  jour avec la com- 
mande des phares placée sur  , si les  
essuie-glaces avant sont utilisés, les phares  s'allument automatiquement après quelques  
secondes afin d'améliorer  la visibilité de votre  
véhicule.
■Fonction d'économie de la batterie 12 V 
Afin d'éviter que la batterie 12 V du véhicule  ne se décharge, si la commande d'éclairage  
est sur la position   ou   lorsque le  
contact d'alimentation es t placé sur arrêt, la  
fonction d'économie de la batterie 12 V est 
actionnée et éteint automatiquement tous les  éclairages après environ 20 minutes.  
Lorsque le contact d'alimentation est placé 
sur ON, la fonction d'économie de la batterie  12 V est désactivée. 
Lorsque vous effectuez l'une des actions sui-
vantes, la fonction d'économie de la batterie  12 V est annulée puis réactivée. Tous les  
éclairages s'éteignent automatiquement 20 
minutes après que la fonction d'économie de  la batterie 12 V a été réactivée:
●Lorsque la commande de phares est actionnée
●Lorsqu'une porte est ouverte ou fermée
■Personnalisation 
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.490)
1Avec les phares allumés, poussez  
le levier vers l'avant pour allumer 
les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position intermé- 
diaire pour éteindre les feux de route.
2 Tirez le levier vers vous et relâ- 
chez-le afin de faire clignoter les 
feux de route une fois.
Vous pouvez faire des appels de phares,  
que les phares soient allumés ou éteints.
Ce système permet aux phares d'être  
allumés pendant 30 secondes lorsque 
le contact d'alimentation est sur arrêt. 
Tirez le levier vers vous et relâchez-le  
avec la commande de phares sur    
après la mise du contact d'alimentation  
sur arrêt.
NOTE 
■Pour éviter la décharge de la batterie  
12 V 
Ne laissez pas les éclairages allumés plus  
longtemps que nécessaire lorsque le sys- tème hybride est arrêté.
Activation des feux de route
Système d'éclairage prolongé  
des phares 
Page 186 of 630

1844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Les feux s'éteignent dans les situations  
suivantes. 
 Le contact d'alimentation est placé  
sur ON. 
 La commande de phares est action- 
née. 
 Vous tirez à vous le levier puis vous  
le relâchez. 
Il est possible de régler l'assiette des  
phares en fonction du nombre de pas-
sagers et des conditions de charge-
ment du véhicule. 
1 Élève l'assiette des phares 
2 Abaisse l'assiette des phares
■Guide des réglages de la molette
Molette du correcteur manuel  
d'assiette des phares
Nombre de passagers et  
charge de bagagesPosition de la 
molettePassagersCharge de 
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur 
et passager 
avant
Aucun0
Conducteur, 
passager 
avant et tous 
les passagers 
des sièges 
arrière les 
plus éloignés
Aucun1
Tous les 
sièges occu-
pés
Aucun1
Tous les 
sièges occu-
pés
Chargement 
de bagages 
complet
2
Conducteur
Chargement 
de bagages 
complet
3 
Page 187 of 630

185
4 
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
1 Appuyez sur la commande de feux  
de route automatiques. 
2 Placez la commande de phares sur  
la position  ou .
Lorsque le levier de commande de phares  
est sur la position feux de croisement, le  système AHB est activé et le témoin AHB  
s'allume.
■Conditions de fonctionnement automa-
tique des feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes 
sont réunies, les feux de route s'allument 
automatiquement: • La vitesse du véhicule est supérieure ou  
égale à environ 30 km/h (19 mph).
• La zone en avant du véhicule est dans  l'obscurité. 
• Il n'y a pas de véhicules devant avec des 
feux allumés. • Il y a peu de lampadaires ou d'autres feux  
sur la route devant vous.
●Si l'une des conditions suivantes est rem-
plie, les phares passent en feux de croise-
ment: • La vitesse du véhicule devient inférieure à  
environ 25 km/h (16 mph).
• La zone en avant du véhicule n'est pas  dans l'obscurité. 
• Il y a un véhicule devant avec les feux allu-
més. • Il se trouve de nombreux lampadaires ou  
autres feux sur la route devant vous.
■Détection par la caméra avant
●Dans les situations suivantes, les feux de 
route peuvent ne pas passer automatique-
ment aux feux de croisement: • Lorsqu'un véhicule coupe devant votre  
véhicule
AHB (feux de route auto- 
matiques)
Les feux de route automatiques  
utilisent une caméra avant située 
sur la partie supérieure du 
pare-brise pour détecter la lumino-
sité des éclairages des véhicules 
circulant devant, de l'éclairage 
public, etc., et fait passer automa-
tiquement les phares des feux de 
route aux feux de croisement.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité 
Ne vous fiez pas outre mesure aux feux de  
route automatiques. Conduisez toujours 
prudemment, en prenant soin de bien  regarder les abords du véhicule et d'acti- 
ver ou de désactiver manuellement les 
feux de route, au besoin.
■Pour éviter un fonctionnement acci-
dentel du système de feux de route 
automatiques
●Quand il s'avère néc essaire de désacti- 
ver le système:  P.198
Utilisation du système de feux  
de route automatiques 
Page 188 of 630

1864-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 
• Lorsqu'un autre véhicule traverse devant le  véhicule 
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent 
sont détectés à plusieurs reprises puis  cachés en raison de virages, de sépara- 
teurs de route ou d'arbres en bordure de 
route répétés • Lorsqu'un véhicule devant vous  
s'approche d'une voie éloignée
• Lorsqu'un véhicule devant vous est éloigné • Lorsqu'un véhicule devant vous n'a pas  
d'éclairage
• Lorsque les feux du véhicule devant vous 
sont faibles • Lorsque le véhicule  devant vous réfléchit  
une forte lumière, comme ses propres 
phares • Situations dans lesquelles les capteurs  
risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment:  P.202
●Les phares peuvent passer en feux de  
croisement si un véhicule devant vous et  qui utilise des feux antibrouillards sans que  
ses phares soient allumés est détecté.
●Les éclairages domestiques, les éclairages 
urbains, les feux rouges, et les panneaux 
d'affichage lumineux ou les enseignes  lumineuses peuvent entraîner le passage  
des feux de route aux feux de croisement, 
ou le maintien de l'éclairage des feux de  croisement.
●Les éléments suivants peuvent modifier le moment où les phares passent en feux de  
croisement:
• La luminosité des feux des véhicules  devant vous 
• Le déplacement et la direction des véhi-
cules circulant devant • La distance entre votre véhicule et le véhi- 
cule qui le précède
• Lorsqu'un véhicule devant vous n'a des  feux allumés que d'un seul côté 
• Lorsqu'un véhicule circulant devant est un 
véhicule à deux roues • Les conditions de la  route (inclinaison,  
virage, état de la surface de la chaussée, 
etc.) • Le nombre de passagers et la quantité de  
bagages
●Les phares peuvent passer des feux de 
route aux feux de croisement de manière  
inattendue.
●Des vélos ou des véhicules de petite taille  
peuvent ne pas être détectés.
●Dans les situations suivantes, le système 
peut ne pas être en mesure de détecter  correctement la luminosité de l'environne- 
ment. Ceci peut entraîner le maintien de 
l'éclairage des feux de croisement ou les  feux de route peuvent clignoter ou éblouir  
les piétons ou les véhicules circulant 
devant. Dans un tel cas, Il est nécessaire 
de commuter manuellement entre les feux  de route et de croisement. 
• Les environs sont éclairés par des 
lumières semblables à des phares ou des  feux arrière 
• Lorsque les phares ou les feux arrière des 
véhicules circulant devant sont éteints,  sales, de couleur variable ou mal réglés 
• Lorsque les phares passent sans cesse 
des feux de route aux feux de croisement. • Lorsque l'utilisation  des feux de route est  
inappropriée ou lorsque les feux de route 
peuvent clignoter ou éblouir les piétons ou  les autres conducteurs. 
• Lorsque le véhicule  est utilisé dans une  
zone où les véhicules circulent sur le côté  opposé de la route par rapport au pays  
pour lequel le véhicule a été conçu, par 
exemple utilisation  d'un véhicule conçu  pour la circulation à droite dans un pays où  
la circulation est à gauche, ou vice versa
• Quand il s'avère nécessaire de désactiver  le système:  P.198 
• Situations dans lesquelles les capteurs 
risquent de ne pas fonctionner correcte- ment:  P. 2 0 2
■Passage en feux de route 
Poussez le levier vers l'avant.
Le témoin de feux de route automatiques  
s'éteint et le témoin de feux de route 
s'allume. 
Tirez le levier sur sa position initiale pour  
activer à nouveau le système de feux de 
route automatiques.
Activation/désactivation  
manuelle des feux de route 
Page 189 of 630

187
4 
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
■Passage en feux de croisement 
Appuyez sur la commande de feux de  
route automatiques.
Le témoin de feux de route automatiques  
s'éteint. 
Appuyez sur la commande pour activer le  
système de feux de route automatiques à  
nouveau.
■Passage temporaire en feux de  
croisement 
Il est recommandé de passer aux feux  
de croisement lorsque l'utilisation des 
feux de route est inappropriée ou 
lorsque les feux de route peuvent cau-
ser des problèmes ou de la détresse 
aux autres conducteurs ou aux piétons 
à proximité. 
Tirez le levier vers  l'arrière, puis remet- 
tez-le dans sa position initiale.
Les feux de route s'allument pendant que  
vous tirez sur le levier, mais une fois le levier 
remis dans sa position initiale, les feux de 
croisement restent allumés pendant un cer- 
tain temps. Après cela, le système automa- 
tique de feux de route fonctionnera. 
Page 190 of 630

1884-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de feu antibrouillard  
arrière 
 Allume le feu antibrouillard arrière
Relâchez la bague de la commande pour  
revenir à  . 
Un nouvel actionnement de la bague de la  
commande permet d'éteindre le feu 
antibrouillard arrière.
Commande des feux antibrouillards  
avant et arrière 
1 Éteint les feux antibrouillards  
avant et arrière 
2  Allume les feux antibrouillards  
avant 
3  Allume les feux antibrouillards  
avant et arrière
Relâchez la bague de la commande pour  
revenir à  . 
Un nouvel actionnement de la bague de la  
commande permet d'éteindre le feu 
antibrouillard arrière uniquement.
■Les feux antibrouillards peuvent être  
utilisés lorsque
Véhicules avec commande de feu 
antibrouillard arrière 
Les phares sont allumés.
Véhicules avec commande de feux  antibrouillards avant et arrière 
Feux antibrouillards av ant: Les phares ou les  
feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière: Les phares ou les  feux antibrouillards avant sont allumés.
Commande de feux  
antibrouillards
Les feux antibrouillards assurent  
une excellente visibilité dans des 
conditions de conduite difficiles, 
telles que par temps de pluie et de 
brouillard.
Instructions d'utilisation